Еще одна концепция интеграции – так называемая концепция «салатницы» (salad bowl). Почему салатницы, что общего между ней и интеграцией? Как в салате каждый ингредиент его не превращается в гомогенную массу, а остается самим собой, объединяясь с другими ингредиентами лишь соусом, так и в обществе, где имеются представители разных культур, их культуры не ассимилируются, а остаются прежними.
Соус – это правовые нормы, а также социальное и культурное взаимодействие. Такой взгляд на интеграцию провозглашен в ЕС, объединяющем 27 европейских государств. Девиз Союза— «Единство в многообразии» (United in diversity). И это полностью соответствует концепции «салатницы».
Однако особенности индивидуальных адаптационных кривых зависят не только от стратегии аккультурации человека, формирования мультикультурной личности, но также и от многого другого.
Ученые, занимающиеся вопросами эмиграции, выделили ряд факторов, способствующих ее благоприятному течению или препятствующих ему.
Из массы факторов, влияющих на адаптацию человека к условиям жизни в новой стране хотелось бы остановиться на самых существенных, во всяком случае, подтвержденных рядом собственных исследований.
Среди индивидуально-личностных факторов большое значение в принятии или отвержении решения об эмиграции имеет фактор мотивации человека, покинувшего родную страну ради чего-то или кого-то, и степень ее удовлетворения. Позитивная мотивация – главный импульс для совершения такого ответственного шага в жизни людей.
Если благодаря переезду у вас появилась возможность жить с любимым человеком или вблизи него, ради чего, собственно говоря, вы и решились на этот шаг, то ваши тяготы адаптации будут минимальными. Но если вы эмигрировали по экономическим причинам, а жизнь в новой стране оказалась беднее прежней, то испытываемый вами стресс непомерно высок.
Если же причин для эмиграции было несколько, и какие-то оправдались, а какие-то нет, то успешность вашей адаптации чаще всего будет прямо пропорциональной количеству оправдавшихся надежд. И чем они значимее для вас, тем больше.
Очень важное значение имеет и общительность человека, его экстравертность и хорошие коммуникативные способности.
В то время, как некоммуникабельные люди не могут найти выход из эмиграционного тупика, общительные экстраверты гоняются за информацией – как с этим справиться, находя нужных людей и нужные возможности.
Однако подобная коммуникабельность, не подкрепленная достоинствами человека, от хорошей образованности до высоких нравственных норм, помогает успешной адаптации людей лишь в первое время, так как по мере узнавания такого эмигранта-иммигранта интерес к нему резко падает.
Действительно, в эмиграции проще «выжить» образованным и нравственным людям, но при одном условии – при отказе претендовать на свое прежнее социальное положение и свои должности.
В то же время утрата своего прежнего социального статуса – одна из самых главных причин для появления высокого нервно-эмоционального напряжения и депрессивных расстройств у человека, адаптирующегося к жизни в чужой стране.
Говоря о нравственности и подразумевая общечеловеческие ценности жизни, необходимые для людей разных культур, мы, конечно же, понимаем, что сходные взгляды на вечные ценности человека не просто сближают граждан различных национальностей, но и помогают успешной адаптации переселенцев.
Говоря о факторах личности, способствующих или препятствующих эмиграции, необходимо также остановиться и на самооценке человека.
Высокая самооценка, препятствующая депрессии из-за веры в лучшее будущее с расчетом на свои собственные силы, в буквальном смысле этого слова, помогает выжить эмигрантам-иммигрантам даже в самые критические для них времена.
Оптимизм и «вера в чудо», а, вернее, в себя, – это то, что дает надежду на хороший прогноз адаптации человека.
Немаловажное значение имеет и возраст эмигрантов.
Оказалось, что труднее всего адаптироваться людям среднего возраста, привыкшим к своей работе и не нашедшим ей равной на новом месте жительства, людям, оставшимся без прежних друзей и сослуживцев.
Не более легкая участь достается и школьникам, которым необходимо успешно адаптироваться не только к новой стране проживания, но и к новой школе, к новому классу, к новым одноклассникам, к другой системе образования, не говоря уже о чужом языке.
Если речь идет также и о новой семье, когда мама выходит «замуж за рубеж», то приспособление к родственникам маминого мужа еще больше утяжеляет адаптацию ребенка.
Что касается лиц пожилого возраста, входящих, по мнению многих исследователей, в наиболее уязвимую группу риска, надо принять во внимание также ряд благоприятных моментов.
Все зависит от страны эмиграции и наличия или отсутствия семьи у подобных людей. Например, в Израиле пенсионеры – независимые люди, им не надо с тревогой думать о завтрашнем дне, а если они еще и эмигрировали со своими детьми, то затрудненность их адаптационного процесса связана лишь с воспоминаниями о прошлом, об оставленных друзьях и привычном образе жизни, а также со сложностями изучения нового языка.
Материально обеспечены и старые люди (немцы) в Германии, пережившие тяжелые испытания во время войны. И если их гложет ностальгия, то не столько по прежней родине, как по прежней жизни, которая давно уже стала другой и в самой России. Безусловно, для одиноких стариков даже хорошо материально обеспеченная иммиграция – это тяжелый стресс, особенно если они не коммуникабельны и не приобрели себе новых друзей хотя бы в русскоязычной диаспоре.
В то же время материальная независимость пожилых эмигрантов-иммигрантов в тех странах эмиграции, где предоставляются иммиграционные льготы, благодаря которым им не надо искать работу или какую-нибудь подработку, позволяет многим из них вести в русскоязычной диаспоре совершенно нормальную жизнь, чем-то сходную с прежней. Пожилым иммигрантам, особенно репатриантам, в отличие от молодых, не требуется хорошего знания нового языка.
Моей собеседнице чуть больше шестидесяти, но она с такой детской непосредственностью рассказывает о своих льготах пенсионерки-иммигрантки в Израиле, что создается впечатление, что перед тобою восторженный ребенок.
– Представляете, – рассказывает мне Раиса, – я в Москве уже давно получала пенсию, но если бы не помощь дочери и мои дополнительные подработки няней у соседей, то жила бы как нищая. Моей пенсии только хватало бы на оплату квартиры и хлеб с молоком. Хорошо еще, что там был транспорт бесплатным. А ведь я проработала тридцать пять лет методистом в детском саду.
Здесь же я ни дня не работала, а живу даже лучше, чем раньше в Москве. На квартиру хватает, на еду и одежду. Ну а к роскоши я не привыкла. Только стыдно немного, что я получаю это здесь ни за что.
Почти это же мне говорила Наталья из Германии, не понимая, почему в Кельне, где она раньше никогда не работала, ей живется намного материально вольготнее, чем в Санкт-Петербурге, где она пробатрачила всю свою жизнь продавщицей в магазине, заработав за это минимальную пенсию. Эта пенсия с большим трудом позволяла сводить ей концы с концами, а сейчас это все уже позабыто.
Безусловно, материальная обеспеченность – утешение для пожилых эмигрантов; она дает хоть какую-то независимость и самостоятельность в другой стране. Если же у них есть еще возможность жить с родными в семье и общаться с приятелями или знакомыми, то им вряд ли грозит попасть в группу риска, свидетельствующую о тяжелой адаптации человека к условиям жизни в новой стране.