Книга: Молитвы утренние и вечерние
Назад: Молитвы на сон грядущим
Дальше: Примечания

Примечания

1

В пасхальную седмицу вместо утренних и вечерних молитв читают часы Святой Пасхи.

2

Напечатанное курсивом (названия молитв и пояснения) не читается во время молитвы.

3

Аминь – истинно, верно, да будет так (древнеев-рейск.).

4

Мы́тарь – сборщик податей; во времена Спасителя это слово было почти равнозначно слову «грешник».

5

Бу́ди мне – будь ко мне.

6

Моли́тв ра́ди – по молитвам.

7

Пречи́стыя Твоея́ Ма́тере – Пречистой Твоей Матери.

8

И́же везде́ сый – Ты, Вездесущий (везде находящийся). (Иже – Который; сый – сущий, существующий, находящийся, пребывающий.)

9

И вся исполня́яй – и всё Собой наполняющий, а также – всё восполняющий и улучшающий.

10

Сокро́вище благи́х – сокровищница, источник всего благого (всех благ).

11

И жи́зни Пода́телю – Податель жизни! (Звательный падеж).

12

В ны – в нас

13

Бла́же – Благой! (обращение).

14

От Пасхи до Вознесения вместо этой молитвы читается тропарь:

Христо́с воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в. (Трижды.)

От Вознесения до Троицы начинаем молитвы со Святы́й Бо́же…, опуская все предшествующие.

Это замечание относится и к молитвам на сон грядущим.

15

При́сно – всегда.

16

Во ве́ки ве́ков – вечно.

17

Го́споди, очи́сти грехи́ на́ша – обращение к Богу Отцу.

18

Влады́ко, прости́ беззако́ния на́ша – обращение к Богу Сыну.

19

Свя́тый, посети́ и исцели́ не́мощи на́ша – обращение к Богу Духу Святому.

20

И́мене Твоего́ ра́ди – для славы Твоего имени.

21

О́тче – Отец (обращение – форма звательного падежа).

22

И́же еси́ на Небесе́х – сущий (живущий) на Небесах, то есть Небесный.

23

Да святи́тся – да будет свято и прославляемо.

24

Я́ко на Небеси́, и на земли́ – как на Небе, так и на земле (яко – как).

25

Насу́щный – необходимый для существования, для жизни.

26

Даждь – дай.

27

Днесь – сегодня.

28

Я́коже – как.

29

От лука́ваго – 1) лукавый – отец лжи, диавол; 2) лукавое – все неправедное, злое; зло (слова «лукавый», «лукавство» – производные от слова «лук»: нечто непрямое, изогнутое, кривое, как лук).

30

Припа́даем Ти – припадаем к Твоим стопам.

31

Бла́же – Благой (обращение, звательный падеж).

32

А́нгельскую песнь вопие́м Ти, Си́льне – Ангельскую песнь воспеваем Тебе, Сильный (обращение).

33

Одр – ложе, кровать.

34

Воздви́гл мя еси – Ты воздвиг (поднял) меня.

35

Устне́ мои́ отве́рзи – ус та (губы) мои раскрой.

36

Во е́же пе́ти Тя – для того, что бы воспевать Тебя.

37

Внеза́пно – в старых молитвословах встречаются варианты: внезапно, напрасно. «Напрасно» по-церковнославянски и есть «внезапно»; «напрасная смерть» – это внезапная смерть.

38

Kоего́ждо – каждого.

39

Стра́хом – в страхе, от страха.

40

Зове́м – здесь: да взываем, да восклицаем.

41

В церковнославянском языке нет звука «ё», а поэтому надо читать «зовем», а не «зовём», «твое», а не «твоё», «мое», а не «моё», и т. д.

42

Я́ко мно́гия ра́ди Твоея́ бла́гости – ибо по множеству Твоей благости.

43

Ниже́ погуби́л мя еси́ – и не предал меня смерти.

44

Обы́чно – как всегда, как Ты постоянно делаешь.

45

Неча́яние – неведение, отчаяние.

46

Во е́же – что бы.

47

У́треневати – рано вставать, произносить утреннюю молитву.

48

Держа́ва – сила, власть, подвластная область (то есть – и весь мир Божий).

49

О́чи мы́сленныя – очи душевные.

50

Отве́рзи – открой.

51

Словесе́м Твои́м – учению, слову Твоему.

52

Испове́дание – здесь: слава, хвала, благодарение.

53

Щедро́та – щедрая милость; милосердие, сострадание, жалость.

54

Наипа́че – особенно, более всего (паче – более).

55

Я́ко – здесь: ибо, потому что.

56

Вы́ну – всегда, во всякое время, непрестанно.

57

Да оправди́шися – Ты будешь праведен.

58

Внегда́ суди́ти Ти – когда Ты будешь судить (внегда – когда).

59

Се́ бо – вот, воистину (се – вот; бо – ибо, потому что).

60

Безве́стная и та́йная прему́дрости Твоея́ яви́л ми еси́ – неизвестное (сокровенное) и тайное (то есть сокровенную тайну) Твоей премудрости Ты явил мне.

61

Иссо́п – трава, употреблявшаяся в качестве кропила.

62

Да́си – Ты дашь.

63

Смире́нныя – сокрушенные, разбитые (так мы говорим о болезни или сильной усталости).

64

Сози́жди – создай, сделай.

65

Утро́ба – здесь: самая сокровенная, невидимая глубина души.

66

Устне́ – губа (двойственное число от устна – губа).

67

Уста́ – рот, органы речи.

68

А́ще бы – если бы.

69

Дал бы́х у́бо – я дал бы, я мог бы дать.

70

Всесожже́ния, или всесожега́емая – жертва, при которой животное всё без остатка сжигалось на жертвеннике.

71

Сио́н – гора в Иерусалиме, на которой возвышалась иерусалимская крепость и где хранилась главная святыня Израиля – Kовчег Завета; символ Церкви.

72

Ви́димым же всем и неви́димым – всего видимого и невидимого, т. е. видимого (материального) и невидимого (духовного) мира.

73

Пре́жде всех век – прежде всякого времени, до начала времени.

74

И́мже вся бы́ша – от Kоторого всё произошло, весь мир произошел.

75

Вочелове́чшася – сделавшегося истинным Человеком.

76

За ны – за нас.

77

По Писа́нием – как было предсказано в Писании.

78

Одесну́ю – по правую руку.

79

И па́ки гряду́щаго – и Kоторый опять придет.

80

И́же со Отце́м и Сы́ном спокланя́ема и ссла́вима – Которому следует поклоняться и Которого надлежит славить вместе, наравне с Отцом и Сыном.

81

Глаго́лавшаго проро́ки – говорившего через пророков.

82

Едино креще́ние – одно в жизни Таинство Крещения.

83

Жи́зни бу́дущаго ве́ка – другой, вечной жизни

84

Я́ко – так как.

85

Николи́же – никогда.

86

Сотвори́х – я сотворил (соделал).

87

Не даждь ми – не дай мне.

88

Уще́дри мя – буквально: сжалься надо мною

89

Распны́йся во́лею – добровольно принявший распятие.

90

Прибега́ю – прихожу, ища помощи, обращаюсь за помощью.

91

Милосе́рдием Твои́м – по милости Твоей.

92

Вещь – здесь: дело, действие.

93

Диа́вольского поспеше́ния – диавольского соблазна (поспешение – помощь в достижении успеха).

94

Промы́сленник – Промыслитель.

95

О Тебе́ же все упова́ние мое́ – в Тебе вся моя надежда.

96

Напа́сть – беда; искушение.

97

От вся́каго зла проти́вна – от всякого встречного зла.

98

Вся́ческих Тво́рче – Творец всего сущего (выражения «всяческая», «вся тварь» употребляются в языке Церкви для обозначения всего созданного Богом мира)

99

Бо́же сил и вся́кия пло́ти – Боже небесных Сил безплотных и всякой плоти.

100

В вы́шних живы́й – живущий на Небе, на высотах небесных.

101

Призира́яй – преклоняющий взор.

102

Сердца́ же и утро́бы испыту́яй – наблюдающий сокровенные помыслы.

103

Сокрове́нная челове́ков я́ве предве́дый – ясноведающий тайны человеческие.

104

Присносу́щный – вечный.

105

У Него́же не́сть премене́ния, или преложе́ния осене́ние – Который неизменен, не имеет даже тени перемен.

106

Я́же – здесь: которые.

107

На мно́жество Твои́х щедро́т дерза́юще – надеясь на обилие милости Твоей.

108

Настоя́щаго жития́ нощь – ночь здешней, теперешней (земной) жизни.

109

Ожида́ющим прише́ствия све́тлаго и явле́ннаго дне – ожидающим светлого и славного дня (Второго) пришествия.

110

Во́ньже – «в него» (в этот день).

111

Kому́ждо – каждому.

112

По дело́м— по делам, согласно делам.

113

Обря́щемся готови – окажемся готовыми.

114

Совни́дем – войдем вместе (с Ним).

115

Иде́же – где.

116

Добро́та – красота, благость.

117

Вся́ческая – всё сущее, весь мир.

118

Тварь – творение.

119

Тя благослови́м – Тебя восхваляем.

120

Го́споди ми́лости – Господь милостивый.

121

Неизсле́дованная – непостижимая.

122

В неча́янии лежа́щия ны – нас, спящих (во сне не осознававших окружающей действительности).

123

Во е́же – что бы.

124

Испо́лни я – наполни их.

125

Плени́ца – цепь.

126

Разреши́ – освободи (разреши от уз).

127

Стезя́ – тропа, дорога.

128

Та́ртар – адская бездна.

129

И́же мно́гим грехо́м пови́нника – виновника многих грехов.

130

Обетша́вшаго – обветшавшего, обессиленного, сокрушенного.

131

Стра́нна – чуждого, оставшегося в стороне.

132

Сподо́би – удостой.

133

Непотре́бный – негодный.

134

Благоутро́бный – милосердный (букв. «имеющий благое сердце»).

135

Мирска́го мя́ превы́шша сли́тия сотвори́ – избавь меня от прилепления к земным заботам, от власти мира сего (слитие – смешение, соединение).

136

Я́ко да спасе́ши все́х – что бы спасти всех.

137

Па́ки – снова.

138

А́ще бо от де́л спасе́ши мя́ – если бы Ты спас меня за дела мои.

139

Не́сть се – это не.

140

Но долг па́че – но скорее долг (паче – более).

141

Рекл еси́ – Ты сказал.

142

А́ще у́бо – поскольку, так как.

143

Да довле́ет – да будет достаточна (довлети – быть достаточным; ср. довольно).

144

Прича́стника – участника.

145

И похва́лится… е́же отто́ргнути мя – и похвалится, что отторг (исхитил) меня.

146

Предвари́ – предупреди (мое желание спастись – то есть не дожидайся этого желания).

147

Погибо́х – я погиб.

148

Иногда́ – прежде, когда-то.

149

То́щно – усердно.

150

Наипа́че – особенно, более всего.

151

Живота́ – жизни

152

Окая́нней – злосчастной, бедной, исполненной борьбы.

153

Стра́стней – многострадальную, несчастную.

154

Ниже́ – и не.

155

Укрепи́ бе́дствующую и худу́ю мою́ ру́ку и наста́ви мя́ на пу́ть спасе́ния – в греческом тексте молитвы буквально: «возьми меня за несчастную и опустившуюся (безвольную) руку и выведи меня на путь спасения» – дан образ человека, потерявшего волю и энергию, с опустившимися руками, неспособного самостоятельно выбраться на спасительный путь.

156

Ей – да, воистину.

157

Вся… ели́кими тя оскорби́х – всё, чем я тебя оскорбил.

158

Проти́внаго – противостоящего, вражеского.

159

В стра́се – в страхе

160

Досто́йна пока́жетъ мя́ раба́ Своея́ бл́агости – соделает меня рабом, достойным Своей милости.

161

Отжени́ – отгони.

162

Смире́ннаго – жалкого, низкого.

163

Окая́ннаго – несчастного, отверженного, исполненного муки.

164

Предприя́тие – замысел; то, что предшествует принятию мысли или действия, предварительное намерение.

165

Я́ко аз – потому что я.

166

Прибега́ю – обращаюсь за помощью.

167

Достоя́ние – наследие.

168

На сопроти́вныя – над противниками, над врагами.

169

Твое жи́тельство – Твое жилище, то есть народ Божий – православных христиан.

170

От ве́ка су́щия – извечные, существующие с начала мира.

171

Призира́еши – милостиво смотришь сверху, склоняешься с любовью.

172

В воню́ благоуха́ния духо́внаго – как благоуханную духовную жертву (воня – запах, аромат).

173

В пе́рвых – в первую очередь, прежде всего.

174

Ю́же – которую.

175

Снабде́л еси́ – спас, охранил (снабдева́ти – беречь, сохраняя; спасать).

176

А́довыми враты́ – силами ада (древнее, частое в Библии выражение).

177

Раздира́ния – раздоры, разделение на части, разъединение.

178

Шата́ния – возмущения, мятежи.

179

Безмо́лвное – безмятежное (молва́ – тревога, смятение).

180

Я́же – которых.

181

Слове́сное – здесь: духовное, разумное.

182

Ми́рная Твоя́ и преми́рная блага́я – Твои земные и небесные блага.

183

Су́щия – находящихся, пребывающих.

184

Обстоя́ниих – трудных обстоятельствах жизни, напастях.

185

Изря́днее – особенно, более всего.

186

Тебе́ ра́ди и ве́ры правосла́вныя – за Тебя и веру православную.

187

От язы́к – от язычников.

188

Я – их.

189

Осла́бу – облегчение.

190

Изба́ву – избавление.

191

И́хже – тех, которых.

192

Па́ки – снова.

193

Причти́ – причисли.

194

Благи́х – благ.

195

Иде́же присеща́ет – там, где светит (присещати – посещать, навещать).

196

Досто́йно есть – следует, должно.

197

Я́ко вои́стину – по истине, по справедливости.

198

Блажи́ти – восхвалять.

199

Присноблаже́нную – всегда блаженную.

200

Пренепоро́чную – безгрешную.

201

Честне́йшую Херуви́м – достойную большей чести, чем Херувимы.

202

Сла́внейшую без сравне́ния Серафи́м – заслуживающую несравненно большего прославления, чем Серафимы.

203

Без истле́ния – без нарушения чистоты.

204

Су́щую – действительную.

205

От Пасхи до Вознесения вместо этой молитвы читается припев и ирмос 9-й песни пасхального канона.

206

Вся́каго бо отве́та недоуме́юще – не находя себе никакого оправдания; (недоумети – не знать, что предпринять, быть неискусным).

207

На Тя бо упова́хом – потому что мы на Тебя положились.

208

Зело́ – сильно.

209

Ниже́ – и не.

210

Я́ко Благоутробен – так как Ты милосерден.

211

Ны – нас.

212

Вси дела́ руку́ Твое́ю – все мы – творения рук Твоих.

213

Тобо́ю – Твоим заступничеством.

214

Даже в час сей доспе́ти – до жить до этого часа (доспети – достигнуть).

215

Ми – мне.

216

Я́же сотвори́х – которые я сотворил (соделал).

217

Смире́нную – здесь: жалкую, не годную.

218

В нощи́ сей сон прейти́ – про спать эту ночь, «пройти поприще» сна этой ночи.

219

От смире́ннаго ми ло́жа – от моего жалкого, скудного ложа (смиренный часто означает «низкий», «низменный» даже и просто в физическом смысле).

220

Поперу́ – одолею.

221

По́хотей лука́вых – злых желаний.

222

Сам соверше́н сый – будучи Сам совершен (сый – причастие от глагола быти: являющийся, сущий).

223

Крамоле́ – коварству.

224

Жела́нию сатанину́ – воле сатаны (на волю сатаны).

225

Се́мя тли – семя погибели.

226

Немерца́ющим – немеркнущим.

227

Даждь – дай.

228

Све́том ра́зума – здесь: светом разумения.

229

Твое́ю Стра́стию безстра́стною – Твоим страданием, чуждым страсти.

230

Вре́мя подо́бно – подобающее время.

231

Вся, ели́ка Ти согреши́х – всё, в чем я со грешил пред Тобой.

232

Днесь – сегодня.

233

Па́че же – и более то го.

234

Горе́е – хуже, горше.

235

Я́же – которые.

236

От ю́ности – с юных лет (можно понимать это выражение и как «по молодости»).

237

От нау́ки злы – от злого научения.

238

От на́гльства – от бесстыдства, дерзости.

239

А́ще – если.

240

Kля́хся – я клялся.

241

Поху́лих е́ – похулил его.

242

Безго́дно – не вовремя.

243

Сва́дих – возбуждал ссоры, ссорил кого-либо.

244

О лука́вствии ми́ра сего́ подви́жеся – устремился к мирскому, к лжи мира сего.

245

Добро́ту чужду́ю ви́дев – видя чужую красоту (или же добрые свойства вообще: доброта означает и красоту внешнюю, и вообще совершенство).

246

То́ю уя́звлен бых се́рдцем – ею был уязвлен в сердце.

247

Та бо вся и бо́льша сих соде́ях – потому что я сделал всё это и больше этого.

248

Почи́ю – отдохну.

249

Ти – Тебе.

250

Великодарови́тый – ниспосылающий великие дары, щедрый.

251

Яко леня́щася мене́ на Твое́ угожде́ние – что меня, ленящегося служить Тебе.

252

И ничто́же бла́го сотво́рша – и не сделавшего ничего хорошего.

253

Мимоше́дшаго – прошедшего.

254

Стро́я – здесь: устраивая.

255

Обнаже́нному вся́каго де́ла бла́га – лишенному каких-либо добрых дел.

256

Еже Ти согреши́х – которыми я согрешил пред Тобою.

257

От вся́каго сопроти́внаго обстояни́я – от всякого натиска зла.

258

Лука́ваго – здесь: диавола.

259

Стра́стную – исполненную страстей, подверженную страстям.

260

Егда́ – когда.

261

Мечта́ния – здесь: сновидение.

262

Де́тель – дело, деятельность.

263

Отжени́ – отгони.

264

Разу́мныя о́чи серде́чныя – мысленные очи сердца.

265

Да не усну́ в смерть – да не усну смертным сном.

266

Изволе́нием и со́вестию – в изъявлении моей воли и в совести моей (изволение – произволение, свободная воля).

267

Ми воста́вшу – мне, когда я встану.

Назад: Молитвы на сон грядущим
Дальше: Примечания