Hempel J. The Inside Story of Uber’s Radical Rebranding // Wired. 2016. February 2 // .
108
От англ. pocket — «карман» и link — «связь». Прим. пер.
109
Blackberry (англ.) — ежевика. Прим. пер.
110
Colapinto J. Famous Names // The New Yorker. 2011. October 3 // .
111
Crack — сленговое название кокаина, так что слово crackberry означает примерно «подсевший на Blackberry». Прим. пер.
112
Термин high touch означает близкие отношения с клиентами. Его нередко относят к таким сферам, как медицина, право, недвижимость. Автор каламбурно противопоставляет его high tech — сфере высоких технологий. Прим. пер.