Глава 21
После очередной беспокойной ночи Нина поехала на задание с Пересом, а остальные члены команды отправились в оперативный штаб на «Шевроле». По дороге Геррера и детектив заскочили выпить кофе, а после припарковались у криминалистической лаборатории под ярким утренним солнцем.
Прошлым вечером директор учреждения позвонила Пересу довольно поздно: эксперты обнаружили нечто важное. Узнав об этом, Бакстон поручил Нине рассмотреть результаты анализа, в то время как остальные будут внимательно изучать материалы дел в оперативном штабе.
В море полученной информации Брек выделила несколько пунктов для сопоставления и упорядочила их в электронной таблице с цветовым кодированием. Нина не знала никого, кто так любил бы всяческие схемы, таблицы и графики, как сотрудница киберотдела. Когда Нина и Перес вернулись, команда сравнивала записи, чтобы понять, насколько Томас Кирк подходит к психологическому портрету.
Нина толкнула входную дверь в лабораторию и остолбенела: с высокого потолка свисала огромная металлическая конструкция в форме двойной спирали ДНК. Украшения в виде чашек Петри, мерных стаканов и другого химического оборудования едва заметно колебались, отражая солнечные блики. Наука стала искусством.
Перес тоже поднял голову.
— На подвеску всегда так реагируют. Очень уж непривычный декор для подобного места. — Детектив зашагал к внутренней двери. — Пойдемте.
Чуть только они переступили порог, к ним ринулась седая кудрявая женщина в очках в серебристой оправе. Полы белого лабораторного халата развевались у нее за спиной.
— Доктор Дебора Ледфорд, — она протянула руку Нине. — Зовите меня Деб.
— Не ожидала встретить вас лично, — призналась Нина.
Деб с улыбкой направилась в подсобное помещение.
— Когда я услышала о результатах экспертизы, сама пришла все проверить, — объяснила она. — Ничего подобного раньше не видела.
Нина поспешила за женщиной.
— Куда вы нас ведете? — Она знала: посторонние не допускаются в кабинет — слишком высок риск перекрестного загрязнения.
— Я организовала вам специальную зону осмотра. — Деб толкнула правую половину двустворчатой двери.
Нина и Перес проследовали за ней по длинному коридору и остановились у окна из органического стекла. По ту сторону окна лаборанты в белых халатах и лицевых щитках работали с оборудованием, переливающимся в свете ламп.
— Мы еще не закончили с образцами первого и последнего случаев, — пояснила Деб. — Выводы пока предварительные — материалы по делу Ла Йороны прибыли только вечером среды. Мы начали их рассматривать вчера утром. Результаты совершенно неожиданные! Мы решили сообщить вам о них до того, как проведем полную экспертизу.
Говоря о первом деле, директор использовала местное название. Похоже, у города была коллективная память о чудовищном преступлении. Как же они отреагируют, когда узнают, что знаменитая история оказалась большой ложью?
— Мы провели ускоренную экспертизу ДНК и серологический анализ. Надеюсь, ваша команда объяснит нам ситуацию, чтобы легче было продолжать работу.
— Чем вам помочь? — спросила Нина.
Деб обвела рукой лаборантов.
— Мы проанализировали образцы крови с одежды каждой жертвы, а также капли с ковров и стен в обоих домах.
Геррера вспомнила кровавую баню в Финиксе, а в доме Вега — пустой участок среди брызг, из-за которого команда и решила отправить старые материалы на анализ.
— Начну с дела Ла Йороны. Суть в том, что на месте обнаружилось четыре отдельных, не связанных родством образца ДНК.
— Четыре? — оживилась Нина. — Жертв было три… Может, четвертый образец от субъекта?
— Или от друга, заглянувшего в гости до убийства? От детективов? — подхватил Перес.
— Исключено, — отмела эту версию Деб. — Мы исследовали только кровь, собранную в качестве улики. Полиция точно зафиксировала, откуда взят каждый образец, так что другу пришлось бы зайти сразу перед убийцей и залить кровью тот же участок, где потом лежала жертва.
Нина и Перес умолкли, переваривая информацию.
— Вы сказали «отдельных, не связанных родством», — переспросила Нина, пытаясь понять смысл фразы.
— Верно. — Похоже, Деб ждала от них этого вопроса.
— Но родство есть! Их дочь…
— Биологически не их ребенок, — закончила Деб.
Нина подалась вперед от волнения.
— Копии свидетельств о рождении хранились у детектива. Я сама видела. За шесть дней до убийства Мария Вега однозначно родила дочь в окружной больнице Финикса.
— Хотите сказать, не Виктор отец ребенка? — Перес нахмурился.
— Нет, — ответила Деб твердо, но терпеливо. — Ни Мария, ни Виктор Вега не состояли в биологическом родстве с младенцем, погибшем в их доме.
— Так чьего ребенка убили? — задала очевидный вопрос изумленная Нина.
Воцарившуюся тишину нарушил Перес:
— Это и есть мотив убийства? Все-таки первый случай, с него все началось…
— Я только анализирую улики, — сообщила Деб, хотя вопрос адресовался не ей. — Следователи здесь вы.
— Подождите. — Неожиданное открытие не укладывалось в голове. — Полиция в свое время отнесла образцы в лабораторию, и никаких странностей не обнаружили!
— Не забывайте, речь идет о судебной экспертизе тридцатилетней давности. Тогда не существовало ДНК-тестов. Детективы полагались на материальные улики, наблюдения свидетелей, серологию — так называют определение группы крови… — Деб задумалась, подыскивая слова. — В нашем случае кровь на месте преступления совпадала с образцами погибших. Чуждых экземпляров не нашли.
Нина поняла.
— Значит, у субъекта и одной жертвы была общая группа крови?
— Именно так, — обрадовалась директор. — Принцип вы поняли. У матери и младенца определили группу А. У отца — нулевую, как и у таинственного незнакомца.
— Значит, — протянул Перес, — полиция провела экспертизу улик с помощью серологии, стандартной для того времени процедуры. Ввели каждую обнаруженную группу крови и пришли к выводу, что она принадлежала трем жертвам.
— Правильно. Будь у преступника группа В или отрицательный резус-фактор, то присутствие постороннего стало бы очевидно.
— Но полиция этого не знала, потому что у четвертого участника была группа ноль, как и у отца, — подвела итог Нина.
— Ничего странного, самый распространенный вариант, — Деб пожала плечами. — Нулевая с положительным резус-фактором представляет тридцать восемь процентов населения, а с отрицательным — еще семь. Всего сорок пять процентов.
Удивительно, как недочеты судебной экспертизы помогли преступнику улизнуть. Хотя специалист и объяснила Нине причину, совпадение все равно казалось злой иронией судьбы.
— Об отсутствии родства лаборанты тоже не могли догадаться, ведь девочка и один из родителей имели общую группу крови. С научной точки зрения, ребенку нужно разделять группу крови хотя бы с одним из родителей. В итоге так и получилось, просто случайно.
Перес застонал от досады:
— Ну как такое может быть?!
— Довольно легко, — уверила Деб. — У тридцати четырех процентов людей группа А с положительным резус-фактором, а у шести — с отрицательным. Итого сорок процентов, то есть вероятность высока.
— А дело Дойлов? — поинтересовалась Нина.
— Посторонней крови нет. Все образцы принадлежали убитым членам семьи.
— И все трое — родственники? — уточнила Нина.
— Да. Муж и жена — биологические родители ребенка.
Перес тяжко вздохнул.
— Остается проверить родство во всех остальных делах.
— Остальных? — удивилась Деб.
— А теперь вопрос на миллион, — Нина попыталась отвлечь директора от промашки детектива. — Вы провели экспертизу всех четырех образцов ДНК из дела Ла Йороны?
— Пока прогоняем ДНК-профиль через ОИСД.
Объединенная индексная система ДНК — программа ФБР, в которой хранятся ДНК-профили, собранные криминалистическими лабораториями по всей стране. В ней находятся данные осужденных, некоторых арестованных, пропавших без вести и их родственников, образцы с мест преступлений и неопознанные останки. Наконец-то ФБР могло выяснить имя безжалостного убийцы, десятилетиями разрушающего семьи!
— Когда будет готово? — спросил Перес.
— Если один ДНК-профиль уже внесли в систему, то совпадение обнаружится часа через два.
— Субъект, может, и найдется, а ребенок? — осведомилась Нина.
— Посмотрим… — Директор задумалась. — Если биологические родители есть в базе преступников, родственную связь можно установить за несколько часов. А если нет, придется обращаться к внешним источникам — другим странам, частным генеалогическим центрам. Даже если они согласятся сотрудничать, уйдет не одна неделя. Возможно, мы никогда не узнаем правды. Гарантий нет.
— Спасибо, Деб, — поблагодарила Нина. — Пожалуйста, сообщайте нам о дальнейших результатах.
— Надо проверить свидетельство о рождении из файлов детектива О’Мэлли, — полушепотом сказал Перес Нине, выходя из здания. — Он устанавливал подлинность через аризонский архив документов. Если повезет, сравним с данными из больницы.
— Сообщу Бакстону, — решила Геррера, доставая телефон. — А сейчас поедем в окружную больницу Финикса.