Глава 60
Было почти восемь утра, когда Анна свернула на узкую тропку, круто взбиравшуюся из долины на дикий, продуваемый всеми ветрами холм. Она ехала всю ночь, и теперь на горизонте занимался рассвет. Какое счастье, что георазведка была проведена еще тогда, когда она выяснила подлинную личность Броуди. Она была совершенно уверена, что движется верным курсом. Она уже проехала Хексуорти и только что миновала небольшой каменный мостик, который, как ей помнилось, Броуди не раз описывал во время прогулок с Льюисом.
На полпути вверх по извилистой холмистой дороге она заметила коттедж, и сердце ее подпрыгнуло.
Затормозив на большом мощеном дворе, она заглушила мотор. Здесь, вдали от города, тишина была всеобъемлющей, всепоглощающей.
Анна выбралась из машины и направилась к коттеджу. Чувствуя нарастающее волнение, она забеспокоилась, как бы ненароком не потерять сознание. Разумеется, в такой час не принято являться к кому-то без приглашения, но ей так и не удалось загнать себя в кровать, чтобы отправиться в путь утром.
Она несколько раз постучала в дверь большим медным дверным кольцом, однако внутри было тихо — ни глухих шагов на лестнице, ни шарканья ног в направлении двери. Она взглянула наверх. Одно из окон спальни было открыто. Он мог быть внутри. Мог увидеть ее в это окно и теперь не открывать, потому что не хотел.
И что же теперь делать? Анна не знала ответа на этот вопрос. Зато знала наверняка, что была не готова отступать и снова пускаться в бегство. Снова выйдя на середину двора и оглядевшись, она обнаружила несколько хозяйственных построек и широкую дорожку, которая вела вокруг дома к небольшому крыльцу. Крыльцо поднималось на террасу со старыми коваными столом и стульями. Сев на один из них лицом к розовевшему на краю долины небу, она принялась ждать.
* * *
Широкими шагами Броуди спускался по склону, следом за ним брел Льюис. Проснувшись в районе трех часов ночи, он больше не мог уснуть. В голове вертелась какая-то мысль, которую он никак не мог уловить, даже когда дремота совсем прошла. Еще вчера он дописал последнюю главу приключений Пипы, однако у него было ощущение, будто что-то он все же упустил: в характере, в персонаже.
Он еще не так крепко стоял на ногах, чтобы отправиться на привычную утреннюю пробежку, а вот спокойная прогулка была в самый раз. Он поднялся на вершину холма над долиной и, сидя на небольшом скалистом выступе, любовался восходом. Теперь неплохо было бы и позавтракать.
Завернув к себе во двор, он озадаченно остановился. Возле его дома стояла странная машина, небольшой серебристый хетчбэк, и, судя по скрипам и стонам металла, двигатель заглушили совсем недавно. Он огляделся, не находя водителя. Никакой доставки сегодня не ожидалось.
Льюис залаял и бросился бежать вдоль стены дома. Броуди последовал за ним. За углом на террасе он увидел женщину, сидевшую за кованым железным столом. На ней было пальто, серый шарф и вязаная фиолетовая шапочка с цветком.
— Анна?
Она обернулась к нему. Это лицо, этот взгляд. Совсем как на фотографии в его телефоне. Броуди начал сомневаться, что вставал этим утром с постели и ходил на прогулку. Быть может, он снова провалился в сон. Быть может, все это было не наяву.
— Вы настоящая? — он двинулся к ней.
По мелькнувшей в ее глазах улыбке он понял, что произнес это вслух. Вот они, минусы жизни в одиночестве где-то в лесной глуши: забываешься и можешь говорить любую чепуху, которая приходит в голову.
— Не меньше вашего, — заговорила она, поднимаясь со стула.
Льюис подошел к гостье, внимательно ее разглядывая. Она склонилась и немного потрепала его по шерстке. Пес с довольным видом улегся у ее ног и положил морду на лапы.
Что? Как?..
— Я знаю, о чем вы думаете, — снова обратилась она к нему. — Что я здесь делаю?
Она двинулась ему навстречу. Броуди ощутил легкое головокружение.
Остановившись на расстоянии пары шагов, она опустила глаза в каменные плиты пола.
— Я солгала вам, — призналась она, снова взглянув на него.
— Ничего, — искренне ответил он, — я тоже вам лгал. Ну, не договаривал, скорее, но искренности от этого не больше.
Она на мгновение поджала губы:
— Было бы лучше, если бы вы рассказали о ваших неприятностях. Это могло бы что-то изменить. Ну, в наших отношениях. Я видела… ваше интервью. Вы сказали, что теперь вам лучше.
— Намного, — попытался улыбнуться он. — У меня во дворе посторонний, а я даже не бьюсь в истерике, так что, думаю, это прогресс.
— Посторонний… — оглядевшись, Анна понимающе кивнула. — Думаю, я это заслужила. Особенно после того, через что вам пришлось пройти, чтобы увидеть меня в новогоднюю ночь, а я просто…
Она умолкла, вид у нее был невыразимо печальный.
— Вы испугались, — констатировал он без тени осуждения.
— Я была в ужасе. От вас, от всего, что я испытала.
— Да, — подтвердил Броуди. — А теперь?
Анна кивнула, при этом делая еще один шаг ему навстречу. Она посмотрела ему прямо в глаза:
— Определенно. Но в одном я точно уверена… я не хочу прощаться с вами, Броуди. Больше никогда, — ее ресницы слиплись от стоявших в глазах слез. — Помните те слова, которые я сказала вам впервые?
— Вы сказали: «Я люблю тебя», — взгляд его тут же соскользнул на землю, — но они предназначались не мне. Вы говорили их Спенсеру.
— А теперь я говорю их вам. Только я не хотела делать это по телефону. Я хотела сказать так, — она подошла еще ближе, всего несколько миллиметров отделяли их теперь друг от друга. Он видел застывшие в ее глазах нерешительность, страх. — Я люблю тебя, Броуди. Мне просто было слишком страшно это признать, но, когда я решилась…
Он кивнул. Он знал, на какие порой странные поступки страх способен толкнуть человека.
— Это не имеет значения.
Он поднял руку, чуть помедлив у самого ее лица, привыкая к мысли, что сейчас он впервые ее коснется. Неторопливо знакомясь с мягкостью ее кожи, он провел пальцами по ее щеке. Не отрывая от него своих глаз, она сморгнула из них слезинки, подняла свою руку и накрыла ладонью его пальцы. Она улыбалась.
Поймав губами заскользившие по щекам слезы, он потянулся к ее губам. Затянувшееся отсутствие подобных контактов преумножило остроту ощущений, в которых этот поцелуй был не просто первым поцелуем с Анной, а все равно что самым первым.
Потом она улыбнулась ему, вызывая в его памяти давний сон. Эта улыбка означала: «Я знаю тебя. Я с тобой и ради тебя. Навсегда». Теплая волна окатила его с головы до ног. Посторонних здесь точно не было.
— Здравствуй, — шепнула она сквозь вновь подступившие слезы, улыбаясь еще шире.
— Здравствуй, — улыбнулся Броуди в ответ.
notes