Книга: Последнее прощай
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

— А как тебе это? — Габи появилась из примерочной и покружилась, сияя улыбкой. Анна едва видела подругу за облаком белого тюля и тафты.
— Отлично! — сказала она.
Как и про другие три свадебных платья, которые Габи примеряла до этого. Анна все еще не до конца осознавала, как они оказались в свадебном бутике. Планировалось, что они будут подбирать Анне платье для вечеринки Терезы в следующее воскресенье. Она только помнила нытье Габи о том, что в этом магазине тоже есть выбор вечерних нарядов, и не успела ничего сообразить, как они уже были внутри. Когда же консультант предположила, что они ищут свадебное платье, Габи не стала ее переубеждать. Она, напротив, шикнула Анне, которая уже собралась все объяснить, широко улыбнулась девушке, затем потянулась и схватила что-то с вешалки.
Поначалу Анна была не против, думая, что сможет расслабиться, но вот уже с полчаса она томилась на скамеечке.
— Гэбс?
— Да? — отозвалась Габи, кружась то в одну сторону, то в другую, пока изучала себя в большом — во весь рост — зеркале.
— Ты мне что-то не договариваешь?
— В смысле? — не поняла Габи, утрамбовывая грудь, чтобы ложбинка в округлом вырезе платья приняла правильное положение.
— Габриела!
Габи отвлеклась от своего занятия и крутанулась в сторону Анны. Еще мгновение платье продолжало шуршать и колыхаться.
— Ли ведь не?.. Ну, знаешь?..
— Сделал предложение? О, поверь, ты была бы первой, кому бы я рассказала!
— А я уже подумала, вдруг все это, — Анна обвела рукой роскошную примерочную, — что-то да значит.
Габи прошелестела к Анне и села рядом на диванчик.
— Нет, он не сделал мне предложения, — Анна уже привыкла, что подобные новости Габи сообщала с большими, грустными щенячьими глазами, но в этот раз было ощущение, что она едва сдерживает улыбку, — но, мне кажется, он может! — добавила она, слегка подпрыгнув на месте.
Анна изучила лицо подруги:
— Правда?
— Вчера вечером он написал мне, что хочет поговорить о наших отношениях и сообщить кое-что важное.
— Кое-что важное? — повторила Анна. — Прямо так и сказал?
Габи сморщила носик:
— Дай-ка подумать… Он сказал… я не помню, что он в точности сказал. Но ведь это должно быть что-то серьезное, как думаешь, если он ведет меня на ужин в очень хороший ресторан? Это должно быть нечто большее, чем если мне вдруг хочется пиццы или чего-то индийского, и мы заказываем еду навынос!
— В общем-то, да. Похоже, это что-то большее, но также может быть и всем чем угодно, Габи. Я знаю, что он тебе очень нравится и ты бы хотела остепениться, но тебе не кажется, что ты забегаешь вперед?
Было похоже, что Габи это задело.
— Ты думаешь, что он не хочет делать мне предложение?
— О, Габи! — Анна заключила подругу в крепкие шуршащие объятия. — Ну конечно, я считаю, что ему уже пора задуматься над предложением тебе! Ему с тобой крупно повезет.
Повезет не то слово!
— Но готова ли ты сама? Пока еще рано думать о замужестве.
А к тому же — об этом она говорить не хотела — она не была на сто процентов уверена, что готов и сам Ли. Не сказать, что он выглядел очень заинтересованным в Габи, когда Анна видела их вместе. Это ощущение подогревалось еще и тем, что произошло на той неделе на занятии по сальсе. Тогда Габи не смогла присутствовать из-за вечерней съемки.
Анна только вышла из зала, где началась часть вечера с социальными танцами, и направлялась в дамскую комнату, как вдруг в углу извилистого коридора заметила Ли и девушку с пышным хвостом. Они стояли на почтительном расстоянии друг от друга, даже не соприкасались, но Анну в этой сцене что-то смутило.
Она отстранилась и пристально посмотрела подруге в глаза:
— Это и правда нечто большое, Габи. Огромное. Мы сейчас говорим о твоей дальнейшей жизни.
«Или его», — добавила Анна про себя, будучи не в силах перестать думать о собственном замужестве.
— Но разве не ты рассказывала мне, что знала, что выйдешь за Спенсера уже после третьего свидания?
Ох. Было такое. Кажется, Прошлая Анна подпортила Нынешней Анне весьма весомый довод.
— Или тебе кажется, что мы с Ли не подходим друг другу? — Габи в замешательстве сдвинула брови.
— Нет, я не об этом… — дело действительно было в другом, — я просто не хочу, чтобы ты, погрузившись с головой в эти отношения, потом страдала.
— У тебя так и было — со Спенсером.
— Знаю, — согласилась Анна, и сердце ее превратилось в свинцовый груз. — И посмотри, к чему это все привело, — ответила она на встревоженный взгляд Габи.
— Но это не из-за того, что он тебя не любил.
— Нет, — признала Анна, — не поэтому. Но от этого было ничуть не легче, когда все внезапно закончилось, — она помолчала, чувствуя, что комок в горле не даст продолжить. — Я просто не хочу, чтобы тебе пришлось пройти через что-нибудь, хоть отдаленно напоминающее это.
Тут Габи слегка поникла, и запал ее несколько иссяк. Одной рукой она притянула Анну к себе и чмокнула в голову:
— Теперь все понятно. Спасибо. Но…
Чуть стиснув подругу в ответных объятиях, Анна отстранилась, чтобы взглянуть на нее:
— Но?..
Лицо Габи приняло решительное выражение.
— Но ты не можешь жить, избегая любовь просто так — на случай непредвиденных проблем.
«Разве?» — задумалась Анна. На тот момент это казалось потрясающей идеей. Способна ли она вообще снова пойти на такое? Однажды она уже заплатила большую цену. Она сознавала, как высоки и оглушительны ставки, а Анна никогда не была игроком.
Но если она это понимала, что вообще тогда она делала с Джереми, зная, что он настроен на серьезные отношения? В прошлую субботу они сходили еще на один «непарадный» ужин и сегодня собирались на третий. Она думала, что готова хотя бы вступить на эту тропу, однако ее истинные чувства по поводу долгосрочных отношений, — чувства, которые она только что изливала своей лучшей подруге, — свидетельствовали об обратном.
Она потерла свой лоб. От всех этих разговоров постепенно начинала болеть голова.
В этот момент телефон Анны зазвонил, и, пользуясь тем, что взгляд Габи снова упал на одно из зеркал и она тут же увлеклась собственным очарованием, Анна вытащила его из кармана. Она улыбнулась и ткнула на возникшую во входящих фотографию, чтобы ее увеличить. Это был снимок Льюиса, мокрого до нитки и облепленного чем-то, напоминающим черный торфяной ил.
Теперь сообщения от Броуди всякий раз вызывали в ней душевный подъем. Что, если бы она смогла помочь и другим найти их собственных «Броуди»? Она вынашивала эту идею последние пару недель, с того самого разговора с мамой, но так и не связалась с прежними друзьями Спенсера, Рисом и Виджеем, желая иметь нечто более конкретное. Что заставит людей регистрироваться? Как защитить их личность и частную жизнь? А вдруг кто-то с помощью приложения решит воспользоваться чужим горем? Надо было все хорошенько обдумать. И это не считая вопроса о том, найдет ли программа своего пользователя.
— Ну же, — прервала Габи размышления Анны, потянув ее за руку, чтобы та встала на ноги, — кончай млеть над сообщениями Джереми и помоги мне отсюда выбраться. Ты права — я бегу впереди паровоза. Мне наверняка стоит подыскать к ужину что-нибудь сексуальное. Это все мама! Мне стукнуло тридцать, и она сокрушается, что я solterona — кажется, это переводится как «старая дева». Все мои сестры замужем, поэтому внимание теперь сосредоточено на мне одной, — она многозначительно посмотрела на Анну, — так что я порой рада тем пяти тысячам миль, которые нас разделяют… Сходим в бутик через дорогу? Я видела в окне синее платье. Думаю, оно подойдет тебе как нельзя лучше!
Анна расшнуровала на Габи корсаж платья, и та проследовала обратно в примерочную. Дожидаясь, пока подруга вновь появится уже в своей одежде, Анна задумалась, почему не объяснила, кто был отправителем сообщения. Она до сих пор не рассказала Габи о Броуди — все собиралась, но постепенно пришла к осознанию, что ей этого не хочется. Это позволяло сохранить тайну их связи. Близость.
Когда они вошли в магазин на другой стороне улицы, Габи направилась прямиком к вешалкам, выхватила коктейльное платье и, подав его Анне со словами «Вот оно!», прихватила еще одно покороче в канареечно-желтом цвете — для себя.
Она не успела даже пикнуть, как Габи схватила ее за руку и повела в направлении примерочной. Когда они вышли из своих кабинок, она улыбнулась Габи:
— Оно отлично на тебе смотрится!
— Как и твое! Только посмотри… — Габи развернула Анну лицом к ростовому зеркалу.
Ох.
Анна впилась глазами в свое отражение. Слои темно-синего шифона драпировались, образуя лиф, а затем волнами струились до колен. Вертикальные ряды блесток скромно посверкивали из-за крошечных складок ткани, придавая ей едва заметное сияние. Она сама себя не узнавала. Она смотрелась так загадочно, так грациозно, точно только что появилась из какой-нибудь сказки. Неужели платье на такое способно? Может, оно действительно стоило своей безумной цены?
Габи так и светилась, довольная собой.
— Ты же сказала, что тебе нужно что-нибудь милое для вечеринки у Терезы.
— Оно не просто милое. От него дух захватывает! Я только не знаю насчет…
— Не думай об этом. Некоторые вещи стоят дороже денег, — она ухмыльнулась. — Разве ты не рада, что я не заставила тебя купить то, в последнем магазине?
Анна улыбнулась:
— Определенно. Не думаю, что мое появление в свадебном платье могло бы сблизить нас со свекровью.
— Хм. Тут ты права.
— Я знаю, Спенсер и подумать бы не мог, что между нами произойдет разлад, но я просто не могу ее видеть, Гэбс. Я просто не могу! — она отвернулась и завозилась с молнией на спинке платья. Ей хотелось сейчас же его снять. Отчего-то оно перестало казаться ей сказочным.
— Что же я сделала? Что я сделала, чтобы она так изменилась?
— Дело ведь, по правде, не в тебе. Дело в ней…
— Тереза тоже так говорит.
— Видишь? Мы все на твоей стороне.
Анна стиснула подругу в объятиях и вернулась в свою кабинку. Она уже переодевалась, когда в ее сумочке завибрировал телефон.
— Этот парень без ума от тебя! — послышался голос Габи, когда Анна снова задернула занавеску и проверила свой телефон. Габи, должно быть, успела краем глаза взглянуть на экран, прежде чем Анна отвернулась, потому что в следующую секунду она сказала: — Джереми прислал тебе фото? Что-нибудь… горячее?
— Нет! — воскликнула Анна, почувствовав себя какой-то четырнадцатилетней скромницей. Что, увы, вероятно, было не так далеко от истины. Она по-прежнему не обнаруживала в себе желания чего-то большего, чем просто поцеловать его по окончании сегодняшнего вечера.
Чтобы доказать себе, что ее нельзя считать совсем уж бесхребетным созданием, она взяла вешалку с платьем и отнесла к кассе. Габи за ее спиной тихонько ахнула. Анна положила телефон на стойку, чтобы достать из сумочки кредитку. Габи попыталась схватить его, чтобы рассмотреть получше, но Анна оказалась быстрее.
— Не знала, что у Джереми есть собака! — воскликнула Габи, когда Анна нажала на кнопку, чтобы заблокировать экран, пряча сообщение, пока она не прочитала что-нибудь еще. — Да и вообще не видела таких… неопрятных. Я правильно выразилась?
Анна кивнула:
— Правильно.
Сказать по правде, это слово очень подходило для описания Льюиса на той фотографии. На ней пес сидел в старомодной ванне на когтистых лапах. Он был весь в мыльной пене. Это, по всей видимости, было продолжением истории, начавшейся с погружения в трясину.
— Этот пес не Джереми, — сказала Анна, отворачиваясь, чтобы забрать у кассира чек.
— А чей?
Вот тебе и тайная и близкая дружба с Броуди. Теперь Габи хотела знать все. Анна сунула телефон обратно в сумочку и забрала свою кредитку из картридера.
— Он моего друга — Броуди.
— Броуди? — нахмурилась Габи. — Я его знаю?
— Нет.
— А то сообщение в свадебном магазине. Оно тоже было от Броуди?
— Да, — ответила Анна, когда они уже выходили из бутика.
— Никогда не слышала, чтобы ты упоминала кого-нибудь с таким именем. Кто он? Почему он присылает тебе фотографии своей собаки?
— Он просто… просто знакомый… Мы разговариваем. Вот и все.
— Кто-то из друзей Спенсера?
— Он не был другом Спенсера, но, думаю, можно сказать, что именно через Спенсера мы и познакомились, — она поняла, что выбрала трусливый путь выхода из этого разговора. Она собиралась вскоре все рассказать Габи, но сама, когда будет к этому готова.
И вот они уже шагали обратно по Хай-стрит. Тут Анна обратила внимание, что Габи выглядела не очень-то счастливой. Одной из лучших ее черт была ярая преданность, однако иногда это означало, что она могла заявлять свои права на друзей.
— Я делаю то, что ты мне и говорила, — начала Анна. — Я нахожу новые краски в жизни — новые эксперименты, новые друзья. Я пытаюсь двигаться дальше. Порадуйся за меня.
— Я знаю, — ответила Габи, и черты ее лица немного смягчились, — и очень горжусь тобой.
— Хорошо, — отозвалась Анна и, взяв Габи под руку, развернула ее в противоположном направлении, откуда они только что ушли. — Так как я истратила еще не весь лимит своей карты, мы сейчас пойдем и возьмем тебе то сногсшибательное желтое платье. Тереза сказала, что на мое имя допускается плюс один гость. Мы будем блистать там на пару!
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35