Книга: В Линкольнвуде гаснет свет
Назад: Джен
Дальше: Макс

Дэн

— И зачем мне туда идти? Они там с ума посходили! И у них оружие!
Они стояли на кухне. Дэн только что провел Джен экскурсию по короткому пути, который прошла пуля, выпущенная из винтовки: растерзав шкафчик кухонного островка и едва не попав Дэну в ногу, она застряла в шкафу для посуды. Джен отреагировала равнодушно, что сильно тревожило Дэна.
Как будто ей на встрече удалили все эмоции. Она больше не огрызалась, что хорошо. Еще отрапортовала, что встреча ей помогла, и высказала желание сходить еще раз, что обещало положительно сказаться на ее здоровье.
Но Джен вела себя слишком безмятежно. Нормальная Джен любила словесный спарринг и почти на биологическом уровне испытывала необходимость быть самым громким участником в любом домашнем споре. Джен, вернувшаяся со встречи Анонимных Алкоголиков, была такой же, как всегда, упрямой, но сочеталось это с отрешенным спокойствием, что Дэна неимоверно раздражало.
Когда он разорался на жену за опоздание почти на час, она спокойно обвинила во всем судью Дистефано и его медленную ходьбу. Когда Дэн отругал ее за раскрытие анонимности судьи, она пожала плечами. Когда он рассказал о почти смертельном столкновении с винтовкой Марти, она отметила, что это должно было быть очень пугающе, но при этом не выглядела даже слегка испуганной. А когда Джен благодарила его за избавление от непрошеных гостей, ее благодарность по рвению и в подметки не годилась той ярости, с которой она требовала вышвырнуть их за порог.
А теперь Джен предлагала мужу сходить на городское собрание, как будто они не договорились уехать, как только соберут вещи и переждут дождь.
— Я просто подумала, — сказала она ему своим новым, ровным голосом, — что это хорошая возможность собрать информацию, чтобы мы могли решить, куда нам ехать.
— Мы знаем, куда нам ехать! Подальше отсюда!
— И куда это?
— В Ньютон! Или в Уэллфлит! Решим по дороге.
— Какую проблему вижу я. — Каждое слово, произнесенное Джен этим невыносимым тоном психотерапевта, заставляло Дэна скрежетать зубами. — Если это не задело Бостон, мы бы…
— Это ЭНИ.
— Что?
— ЭНИ. Электро… стоп, что-то не то… ЭМИ. Электромагнитный импульс.
— И чего?
— Он уничтожает электронику. Включая автомобили. Кроме старых. Потому что у них стартеры не электрические.
— Как ты это понял?
— Это не я. Это Макс. Такое было в компьютерной игре.
Джен уставилась на мужа:
— И что? Игра стала реальностью? Как в «Джуманджи»?
— Нет! Это уже было реально. Спроси Макса. Он объяснит.
— Что бы это ни было, — добавила Джен, — если бы Бостон не задело, мы бы уже узнали. Он достаточно близко, оттуда бы уже кого-нибудь прислали разбираться.
— Мы этого не знаем.
— Дэн, прошло два дня. За это время от Нью-Йорка до Бостона можно пешком дойти. Если бы там все работало, власти бы уже откликнулись. Приехали бы сюда…
— Откуда ты знаешь, что они не приехали? Мы же не в центре.
— Были бы вертолеты. Или вроде того. Но никто ничего не видел. Более того, если мы хотим добраться до Бостона, нам придется центр обходить. Там сейчас настоящий ужас творится. Особенно на магистралях.
— Откуда ты знаешь?
— Парень на встрече рассказал. Винс.
— Господи, Джен! Ты не должна раскрывать мне их имена!
— Поверь, ты его не знаешь. Если, конечно, не пытался купить метамфетамин. Ему где-то восемнадцать. С татуировками на шее.
— Прекрати мне это рассказывать! Это анонимная программа! — Дэна сводило с ума, как просто его жена пренебрегала правилами. — Нам нельзя оставаться в этом городе! Меня едва не убили в моей собственной кухне!
— А на дороге будет в тысячу раз хуже. Как нам защитить себя? Где мы будем спать? Мы домашние люди. У нас даже спальных мешков нет.
— Есть! Два. Я принес их из подвала.
— Один из них детский.
— Да?
— Да. Макс туда не влезает с девяти лет. — Джен покачала головой. — Мне кажется, нам нужно засесть здесь. Я знаю, где взять воду. И где есть душ.
— Где?
— Дома у Дианы и Стива. Они живут в Риджлоне. Я познакомилась с ними на встрече.
— Прекрати рассказывать мне эти вещи! «Анонимные алкоголики» так не работают!
— Откуда ты знаешь, как они работают?
— Я видел по телевизору!
— Дэн, уж ты-то должен знать, что по телевизору показывают всякую фигню. Сколько полицейских совершают убийства из чувства справедливости?
— О, какая ты молодец! Поздравляю! Очень остроумно!
— Почему ты кричишь?
Дэн кричал, потому что Джен не кричала. И потому что все, что она говорила, имело смысл. Ехать в Ньютон на велосипедах — ужасная идея. Но у Дэна она была единственной. Как еще ему защитить семью?
Никак. Дэн и Джен стояли посреди дороги, и на них несся грузовик. Можно и так сказать. А Дэн даже не пошевелился.
Он пнул дверцу, которую прострелил Марти. Это не принесло удовлетворения, так что он пнул ее еще несколько раз, все сильнее и сильнее.
— Извини! Я пошутила! — Джен наконец-то проявила хоть какие-то эмоции. — Я ничего такого не имела в виду! Пожалуйста, успокойся. Все хорошо.
— Нет, не хорошо! Весь мир рушится! На моих глазах рухнул чертов самолет! Мой начальник попытался меня застрелить!
А ты наливаешь водку в бутылку из-под медицинского спирта!
Проблема с алкоголем была у Джен, но самообладание терял почему-то Дэн. Разве не должно быть наоборот?
Все бессмысленно. У него никак не получалось спасти семью. А теперь он еще, похоже, сломал палец на ноге.
Дэн бросил колотить по дверце, проковылял к столу и рухнул на стул.
— Ты хорошо поел? Тебе приготовить чего-нибудь? — Джен подошла к плите и подняла крышку кастрюли, в которой муж готовил овсянку. — Божечки! Что здесь произошло?
— Я приготовил овсянку.
— Зачем?
— Чтобы накормить наших детей!
— Спасибо тебе за это. — Джен потыкала в скользкие остатки каши такой же грязной ложкой, которую Дэн оставил рядом с плитой. — Но почему овсянка? Это же самое липкое в мире блюдо.
— Потому что я идиот! Понятно? Я не подумал!
Дэн согнулся пополам и сжал голову руками, вцепившись пальцами в волосы.
— Все в порядке. Не переживай, — услышал он.
А потом почувствовал руку Джен у себя на спине.
— Все будет хорошо, — сказала ему Джен. — У меня только один вопрос.
Дэн поднял голову и посмотрел жене в глаза. Прочитать выражение ее лица было трудно: то ли тревога, то ли жалость.
— Тунец или арахисовое масло?
Дэн вздохнул:
— Тунец.
Через десять минут Джен подняла уровень сахара в крови мужа ломтиками яблока и салатом с тунцом. Благодаря перекусу Дэн немного успокоился и согласился, что да, ради сбора информации неплохо было бы спуститься с холма и послушать, что говорят собравшиеся на городском собрании.
Назад: Джен
Дальше: Макс