Глава 5
Об анонимном письме, мире на земле и голодном скорпионе
Прислуге за все при инженере Вестхёйзене оставалось уповать на то, что рано или поздно ей на выручку придут какие-нибудь социальные перемены мирового масштаба. Хотя она с трудом представляла себе обстоятельства, в которых у нее могут появиться шансы на будущее, каким бы оно ни было.
Книги в библиотеке исследовательского центра позволяли, конечно, кое-что понять, но в большинстве своем они были десятилетней давности, а то и старее. В числе прочих Номбеко пролистала сочинение 1924 года выпуска, где один лондонский профессор на двухстах страницах убедительно доказывал сам себе, что новой войны не будет – ввиду сочетания таких факторов, как образование Лиги Наций и широкое распространение джаза.
Проще было следить за тем, что происходит внутри периметров и стен самого центра. Увы, согласно последним отчетам, грамотные коллеги инженера решили автокаталитическую проблему наряду со многими другими и теперь были готовы провести испытания. В случае успеха каковых проект оказался бы – на взгляд Номбеко, которой хотелось пожить еще, – чересчур близок к своему осуществлению.
Единственное, что ей оставалось, – попытаться хоть немножко притормозить процесс. Но так, чтобы не дать Претории основания заподозрить, что Вестхёйзен и правда бездарь. Пожалуй, приостановки недавно начатого бурения шахты в пустыне Калахари будет пока достаточно.
Несмотря на инцидент с этиленгликолем Номбеко решила снова попросить сестренок-китаянок о помощи. Нельзя ли через них отправить письмо – в смысле, через их маму? Как, кстати, все это устроено? Неужели исходящую почту вообще не проверяют?
Как же – проверяют, конечно. Есть один белый в охране, который только тем и занимается, что досматривает всю почту, кроме той, что адресована получателям, имеющим специальный допуск. При малейшем подозрении отправление вскрывается. А отправителя отправляют на допрос.
Это явилось бы непреодолимым препятствием, кабы не инструктаж, устроенный годы назад начальником службы безопасности для ответственных за почту. Объяснив китаянкам во всех деталях, как устроена система, и добавив, что строгие меры необходимы, поскольку доверять нельзя никому, он извинился и вышел в туалет, после чего сестрички делом подтвердили его правоту. Едва оставшись одни, они подкрались к его столу, вставили соответствующий листок в пишущую машинку и добавили в имеющийся список из ста четырнадцати лиц, имеющих специальный допуск, еще одно имя.
– Вашей мамочки, – догадалась Номбеко.
Сестры закивали и заулыбались. Из соображений безопасности пришлось присвоить маме ученое звание. «Чэн Лянь» звучит подозрительно. А профессор Чэн Лянь внушает доверие. Логика у расизма вообще не то чтобы затейливая.
Номбеко подумала, что на китайское имя могут болезненно среагировать независимо от ученой степени, но у сестренок, похоже, был дар – рисковать и всякий раз выходить сухими из воды (не считая того единственного, когда они оказались под замком – в точности как Номбеко). А коль скоро трюк срабатывал столько лет, так сработает и еще разок. Так что, можно послать профессору Чэн Лянь письмо в письме, чтобы мама переслала его дальше?
– А то, – отвечали сестры, не выказав ни малейшего любопытства, с кем это Номбеко собралась переписываться.
Президенту Джеймсу Эрлу Картеру-младшему,
Белый дом, Вашингтон
Здравствуйте, господин президент. Вас, возможно, заинтересует тот факт, что в ближайшие три месяца ЮАР под руководством одного не выходящего из запоя осла намерена взорвать один экземпляр атомной бомбы мощностью примерно в три мегатонны. Это произойдет в пустыне Калахари в начале 1978 года в точке, определяемой координатами 26°44′26''S, 22°11′32''E. В дальнейшем предполагается, что ЮАР произведет еще пять аналогичных боеприпасов, чтобы применять их по собственному усмотрению.
С наилучшими пожеланиями,
Друг
Надев резиновые перчатки, Номбеко заклеила конверт, написала на нем имя и адрес и вывела в уголке «Смерть Америке!». После чего вложила его в другой конверт, и тот уже на следующий день ушел на адрес йоханнесбургского профессора, имеющего специальный допуск и откровенно китайское имя.
• • •
Вашингтонский Белый дом когда-то строили черные рабы, вывезенные с родного континента Номбеко. Здание изначально выглядело величественно, а уж сто семьдесят семь лет спустя – и подавно. В доме имелось сто тридцать два кабинета, тридцать пять туалетов, шесть этажей, один зал для боулинга и один кинозал. И огромное количество сотрудников, которые в общей сложности принимали больше тридцати трех тысяч почтовых отправлений в месяц.
Последние, прежде чем отправиться к соответствующему адресату, просвечивались рентгеном, обнюхивались чуткими носами специально обученных собак и подвергались визуальному осмотру.
Письмо от Номбеко благополучно миновало рентген и собак, но когда сонный, но бдительный проверяющий увидел надпись «Смерть Америке!» на конверте, адресованном лично президенту, то, конечно, забил тревогу. Двенадцать часов спустя письмо было доставлено самолетом в Лэнгли, штат Вирджиния, и предъявлено директору ЦРУ Стэнсфилду М. Тёрнеру. Агент отчитался о внешнем виде конверта; о том, что отпечатки, судя по их немногочисленности и характерному расположению, вряд ли могут принадлежать кому-либо, кроме почтовых служащих; что ионизирующее излучение отсутствует; что штемпель на конверте выглядит подлинным, а само письмо отправлено из девятой почтовой зоны Йоханнесбурга, ЮАР, восемь дней тому назад, а также о том, что машинная обработка текста позволила установить: он составлен из слов, вырезанных из книги «Мир на земле», которую написал тот самый британский профессор, что первым выдвинул тезис, будто Лига Наций и джаз, вместе взятые, принесут миру счастье, – а затем, в 1939 году, покончил с собой.
– Джаз должен был принести на землю мир? – вырвалось у директора ЦРУ.
– Напомню, сэр, – отвечал агент, – что профессор покончил с собой.
Глава ЦРУ, поблагодарив агента, уединился с письмом. А по прошествии двадцати минут и после трех телефонных звонков убедился, что содержание послания полностью совпадает со сведениями, которые он три недели назад получил, стыдно сказать, от советской стороны и которым не поверил. Единственным отличием были указанные в анонимном письме точные координаты. В целом информация выглядела в высшей степени достоверно. Главу ЦРУ теперь занимали две основные мысли:
1) Кто, черт возьми, прислал это письмо?
2) Пора выходить на президента. Письмо как-никак адресовано ему.
Стэнсфилд М. Тёрнер не был популярен у себя в ЦРУ, поскольку стремился заменить как можно больше сотрудников электронно-вычислительными машинами. И как раз одной из них, а вовсе не человеку, удалось определить, что слова были вырезаны из «Мира на земле».
– Джаз должен был принести на землю мир? – спросил президент Картер своего однокашника Тёрнера, с которым встретился на другой день в Овальном кабинете.
– Несколькими годами позже профессор покончил с собой, господин президент, – ответил директор ЦРУ.
Но президент Картер любил джаз, и мысль его не отпускала. Что, если несчастный профессор, по сути, был прав? А теперь из-за «Битлз» и Rolling Stones все пошло прахом?
Директор ЦРУ заметил, что битлам можно многое вменить в вину, но войну во Вьетнаме начали точно не они. Да и сама теория представляется ему сомнительной: ведь если бы мир на земле не уничтожили «Битлз» и Rolling Stones, это сделали бы Sex Pistols.
– Sex Pistols? – удивился президент.
– God save the Queen, she ain’t no human being, – напел директор ЦРУ.
– Тогда понятно, – сказал президент.
А теперь по существу. Что, эти идиоты в ЮАР правда собираются взорвать атомную бомбу? А руководит всем этим осел?
– Насчет осла не знаю, сэр. У нас есть данные, что разработки курирует некий инженер Вестхёйзен, в свое время окончивший один из лучших южноафриканских университетов с наивысшими баллами. Наверняка прошедший специальный отбор.
Но многое указывало на то, что в остальном информация верна. Ведь КГБ уже любезно поделилось своей наводкой. А теперь пришло это послание, написанное так, что за ним – директор ЦРУ ручается головой – никакое КГБ и близко не стоит. Плюс спутники зафиксировали активность именно в той точке пустыни, на которую указал отправитель.
– Но зачем эта «Смерть Америке!» на конверте? – спросил президент Картер.
– В результате письмо попало непосредственно ко мне на стол, что, как я полагаю, и было целью. Отправитель, похоже, хорошо информирован о том, как устроена система президентской охраны. Что не может не вызывать к нему дополнительного интереса. В любом случае придумано остроумно!
Президент хмыкнул. Ничего остроумного во фразе «Смерть Америке!» он не видел. Как и в утверждении, будто Елизавета II не принадлежит к роду человеческому.
Но он поблагодарил старого друга и попросил секретаря соединить его с премьер-министром Форстером в Претории. Как-никак, президент Картер нес прямую ответственность за тридцать две тысячи ядерных боеголовок, нацеленных во все стороны. Да и Брежнев у себя в Москве отвечал примерно за столько же. Чего-чего, а шесть лишних боеприпасов с такими же параметрами планете совершенно ни к чему. Так что кое-кто у него сейчас хорошенько попляшет!
• • •
Форстер был в бешенстве. Американский президент, этот арахисовый плантатор и баптист, имеет наглость звонить ему и утверждать, будто в пустыне Калахари идет подготовка к ядерным испытаниям. Да еще и отбарабанить точные координаты испытательного полигона. Совершенно беспочвенное обвинение, к тому же немыслимо оскорбительное! Форстер гневно бросил трубку, но пойти на большее здравый смысл ему не позволил. Взамен премьер позвонил в Пелиндабу и приказал Вестхёйзену провести испытания где-нибудь еще.
– А где? – спросил инженер Вестхёйзен, пока прислуга за все шваркала шваброй у его ног.
– Где угодно, только не в Калахари, – ответил премьер-министр Форстер.
– Тогда все затянется на многие месяцы, а то и на год, если не больше, – сказал инженер.
– Делайте, что вам говорят, черт вас подери.
• • •
На раздумья, где именно проводить испытания, если в пустыне Калахари больше нельзя, прислуга за все предоставила инженеру целых два года. Идеи лучше, чем запалить эту хрень к чертям собачьим в одном из бантустанов, у него не было, но выглядела она как-то не особо.
Номбеко поняла, что акции инженера падают и вот-вот пробьют очередное дно, а значит, наступал момент снова сыграть на повышение. И тут внешние обстоятельства сложились таким удачным образом, что инженер, а значит, и его прислуга за все, получили полгода отсрочки.
Оказалось, премьер-министру Форстеру надоело слушать в собственной стране и в собственный адрес неблагодарное нытье по любому поводу. И он – не без некоторого содействия – увел из национального бюджета семьдесят пять миллионов рандов и запустил на них газету «Ситизен», сиречь «Гражданин». Гражданин этот, в отличие от прочих граждан страны, однозначно поддерживал как южноафриканское правительство, так и его способность приструнить что аборигенов, что внешний мир.
На беду, другой гражданин, исключительный национальный предатель, довел данный факт до всеобщего сведения. Примерно тогда же гребаная мировая общественность назвала успешную военную операцию в Анголе массовым убийством шестисот гражданских лиц, и для Форстера это стало сигналом на выход.
– Нет уж, на фиг, – решил он и в 1979 году ушел наконец из большой политики.
Ему ничего не оставалось, как уехать в Капстад и усесться со стаканом чего покрепче на террасе роскошной виллы с видом на Роббан-Айленд, где сидел террорист Мандела.
Это ведь Мандела гниет заживо, а не я, утешал себя Форстер, гния заживо.
Преемник Форстера на посту премьер-министра, П. В. Бота, имел прозвище Die Groot Krokodil – Большой Крокодил – и в первом же телефонном разговоре нагнал страху на главу научного центра Пелиндаба. Номбеко поняла, что испытания больше ждать не могут. И как-то под вечер обратилась к инженеру, пока тот еще был в состоянии разговаривать.
– Видите ли, инженер… – сказала она, потянувшись за пепельницей на его столе.
– Ну, чего тебе? – сказал инженер.
– Да я тут подумала… – начала Номбеко, и ее никто не перебил. – Я просто подумала, что раз в ЮАР везде, кроме пустыни Калахари, такая теснота, то почему бы не взорвать заряд в море?
ЮАР окружена разными морями с трех сторон. Номбеко с самого начала казалось, что раз испытания нельзя проводить в пустыне, то альтернатива очевидна и малому ребенку. Малый ребенок Вестхёйзен просиял. На мгновение. В следующее он вспомнил, что контрразведка предостерегала его от контактов с военным флотом. Тщательное расследование, проведенное после того, как президента США Картера, очевидно, проинформировали о планах испытаний в Калахари, указывало на вице-адмирала Йохана Карла Уолтерса как главного подозреваемого. Адмирал Уолтерс посещал Пелиндабу, где ознакомился с проектом, всего за три недели до звонка Картера, а также просидел один в кабинете инженера Вестхёйзена не меньше семи минут – в то утро, когда инженер опоздал по причине пробок на дорогах (так инженер объяснил на дознании свою задержку в баре, где, как обычно, принимал на грудь завтрак). Основная версия гласила, что Уолтерс разозлился и нажаловался Штатам, когда понял, что не получит ядерных боеголовок для своих подлодок.
– Не доверяю я ВМФ, – признался инженер своей уборщице.
– Тогда обратитесь к нашим израильтянам, – ответила Номбеко.
И тут зазвонил телефон.
– Да, господин премьер-министр… разумеется, я осознаю значение… да, господин премьер-министр… нет, господин премьер-министр… вот тут я на самом деле не вполне согласен, прошу прощения у господина премьер-министра. В данный момент у меня на столе лежит подробный план проведения совместных с Израилем испытаний в Индийском океане. В течение трех месяцев, господин премьер-министр. Спасибо, господин премьер-министр, вы очень любезны. Спасибо еще раз. Да, всего доброго.
Инженер Вестхёйзен положил трубку, залпом выпил только что налитый стакан коньяку и скомандовал Номбеко:
– Чего стоишь? Веди сюда обоих!
Испытания с большой долей вероятности были проведены при участии Израиля. Инженер Вестхёйзен мысленно поблагодарил бывшего премьер-министра, в прошлом нациста Форстера за гениальную идею наладить сотрудничество с Иерусалимом: на войне, в любви и в политике все средства хороши. Израильскую сторону представляли два надменных агента МОССАД. Инженеру, увы, приходилось сталкиваться с ними чаще, чем это было необходимо, и он так и не выучился терпеть эту высокомерную улыбку, означавшую: «Это каким надо быть болваном, чтобы купить гуся из едва засохшей глины, решив, будто ему таки две тысячи лет».
Как только предполагаемый предатель вице-адмирал Уолтерс оказался выведен из игры, сдала позиции и Америка. Ха! Взрыв, разумеется, зарегистрировал штатовский спутник «Вела», но поезд уже ушел.
Новый премьер-министр П. В. Бота так обрадовался результатам испытаний, что заявился в исследовательский центр с тремя бутылками игристого вина из Констанции. И даже устроил благодарственную вечеринку в кабинете инженера Вестхёйзена – вместе с инженером, двумя израильскими агентами МОССАД и местной черномазой, которая подавала на стол. Премьер-министр Бота никогда бы не назвал черномазую черномазой – это ему запрещал статус. Но думать-то не запрещал!
Так или иначе, она подавала что положено, а в остальном сливалась с белыми обоями настолько, насколько это было возможно.
– За вас, инженер, – сказал премьер-министр Бота и поднял бокал. – За вас!
Инженер ван дер Вестхёйзен, приятно смущенный ролью героя дня, тихонько попросил как-ее-там добавки в свой бокал, пока премьер-министр вел любезную беседу с агентами МОССАД.
Но вдруг атмосфера, поначалу довольно теплая, кардинально переменилась. Произошло это, когда премьер-министр вновь повернулся к Вестхёйзену и спросил:
– А кстати, что вы думаете, инженер, насчет проблемы трития?
• • •
Прошлое премьер-министра П. В. Боты отличалось от предыстории его предшественника не то чтобы кардинально. Правда, новый лидер страны оказался, видимо, умнее, судя по тому, что он отверг нацизм, увидев, чем тот кончил, и свои убеждения именовал «христианским национализмом». В результате он избежал интернирования, когда инициативу в войне перехватили союзники, и смог начать политическую карьеру без отсрочки.
Бота и его реформистская церковь знали, что истина содержится в Библии, если читать умеючи. Ведь уже Первая Книга Бытия рассказывает о Вавилонской башне – попытке человека добраться до небес. Бог усмотрел в этом гордыню, разгневался, рассеял человечество по лицу земли и покарал его смешением языков.
Разные народы – разные языки. И жить им надо порознь, на то воля Господня. Так что идея сегрегировать людей по цвету кожи спущена, считай, с самого верха.
Большой Крокодил знал, что и его личная карьера творится не без Божьей помощи. Только что он был министром обороны в правительстве предшественника Форстера. На этом посту он руководил воздушным налетом на засевших в Анголе террористов, который идиоты из остального мира назвали убийством ни в чем не повинных людей. «У нас есть фотосвидетельства», – уверяли идиоты. «Важно не то, что вы видите, а то, чего не видите», – заявил Крокодил, но убедить сумел только свою маменьку.
Проблема инженера Вестхёйзена заключалась в том, что отец П. В. Боты командовал отрядом во время Второй англо-бурской войны, так что у самого Боты военная стратегия и тактика были, что называется, в крови. К тому же он неплохо разбирался в технической стороне проекта, порученного Вестхёйзену в рамках ядерной программы. Хотя и не имел оснований подозревать инженера в том, что тот попросту морочит всем голову. Так что вопрос премьера объяснялся исключительно вежливым любопытством.
• • •
Десять секунд инженер Вестхёйзен молчал. Ситуация становилась щекотливой для него – и смертельно опасной для Номбеко, которая поняла, что если инженер не ответит немедленно на простейший вопрос, то ему крышка. А следом и ей самой. И хоть Номбеко уже обрыдло каждый раз выручать своего хозяина, она достала из кармана неброский резервный пузырек коричневого стекла с «Клипдрифтом» внутри и, шагнув к инженеру, сказала, что, судя по всему, у инженера опять начинается приступ астмы.
– Вот, сделайте глоток побольше. К вам сразу вернется дар речи, и вы сможете объяснить господину премьер-министру, что короткий период полураспада трития – не проблема, поскольку к взрывному действию ядерного заряда он отношения не имеет.
Едва инженер опорожнил аптечный пузырек, как почувствовал себя лучше. А премьер-министр Бота вытаращился на прислугу.
– Вы разбираетесь в проблеме трития? – проговорил он.
– Нет, ну что вы, – рассмеялась Номбеко. – Просто я тут каждый день прибираю, а инженер только и знает, что бормотать свои формулы и всякое такое себе под нос. Так что какие-то вещи засели даже в моей глупой голове. Не желает ли господин премьер-министр добавки?
Премьер-министр Бота принял бокал игристого и долгим взглядом проводил прислугу за все, пока она возвращалась к обоям. Тут инженер кашлянул и извинился – за приступ астмы и за наглость прислуги, позволившей себе открыть рот.
– Дело в том, что период полураспада не оказывает влияния на взрывное действие заряда, – сказал инженер.
– Да-да, я только что услышал это от вашей горничной, – ядовито заметил премьер.
Больше трудных вопросов Бота не задавал и благодаря усилиям Номбеко, то и дело подливавшей ему игристого, снова пришел в хорошее расположение духа. Инженера Вестхёйзена миновала и эта гроза. А вместе с ним и его уборщицу.
Едва удалось сделать первую бомбу, как для дальнейшего производства были сформированы две независимые высококвалифицированные рабочие группы, каждая из которых собирала бомбу в параллельном режиме, используя первую как образец. Обе команды получили инструкцию составить как можно более точный отчет о проделанной работе. Он позволит сравнить производственные циклы бомбы номер два и бомбы номер три – сперва между собой, а потом с бомбой номер один. Сопоставлять их предстояло лично инженеру и более никому (кроме прислуги за все, которая была не в счет).
Если бомбы получатся одинаковые, значит, их сделали правильно. Две независимые рабочие группы такого уровня вряд ли сделают одни и те же ошибки. Вероятность этого составила бы 0,0054 процента, если верить этой-как-ее-там.
• • •
Номбеко по-прежнему искала хоть что-то, что дало бы ей надежду. Три сестрички-китаянки кое-что, конечно, знали – что египетские пирамиды находятся в Египте, как травить собак и чего остерегаться, когда крадешь кошелек из внутреннего кармана пиджака. Но не более того.
Инженер часто ворчал по поводу событий в ЮАР и за ее пределами, но этот источник требовал фильтрации и интерпретации: по мнению инженера, все политики в мире были либо идиоты, либо коммунисты, а все их решения – либо идиотскими, либо коммунистическими. Причем коммунистические решения оказывались идиотскими по определению.
Когда американцы выбрали президентом бывшего голливудского актера, инженер осудил не только избранного президента, но и весь его народ. Зато звания коммуниста Рональд Рейган счастливо избежал. Взамен инженер ополчился на предположительную сексуальную ориентацию американского президента, исходя из того, что мужчины, чьи взгляды на что бы то ни было расходились с собственными воззрениями инженера, заведомо были пидоры.
В общем, как источники информации ни китаянки, ни инженер, при всем уважении, не выдерживали сравнения с телевизором в приемной возле инженерского кабинета. Номбеко тайком включала его и слушала новости и дискуссионные программы, пока для вида драила полы. Поэтому ближайший коридор намного превосходил чистотой любой другой во всем исследовательском центре.
– Опять ты тут со своей шваброй? – как-то накинулся на нее инженер, заявившийся на работу в половине одиннадцатого утра – как минимум на четверть часа раньше, чем рассчитывала Номбеко. – И кто включил телевизор?
Все это могло бы плохо кончиться в смысле перекрытия информационных ресурсов, не знай Номбеко своего инженера как облупленного. Вместо ответа на вопрос она сменила тему:
– Я, когда прибиралась, увидела у вас на столе полупустую бутылку «Клипдрифта». Он небось уже испортился, надо бы вылить. Но решила сперва все-таки вас спросить.
– Вылить? С ума сошла? – воскликнул инженер и ринулся в кабинет – убедиться, что ни одна из живительных капель не пропала. И торопливо, пока эта-как-ее-там чего не надумала, перелил их из бутылки в собственный организм. А в следующий миг забыл и про телевизор, и про полы, и про прислугу за все.
• • •
И вот однажды он появился.
Шанс.
Если сделать все правильно, да еще и позаимствовать у инженера немножко везения, то скоро она станет свободной. Свободной, хотя и в розыске – но тем не менее. Шанс этот родился – неведомо для Номбеко – на другой стороне земного шара.
У Дэн Сяопина, фактического лидера Китая, талант обставлять конкурентов проявился рано – еще до смерти впавшего в маразм Мао Цзэдуна. Особенно сильное впечатление в этом смысле на всех произвел слух, будто Дэн не разрешил лечить от рака Чжоу Эньлая, правую руку Мао. Если онкологического больного не лечить, ничем хорошим это, как правило, не кончается. Как бы то ни было, Чжоу Эньлай умер – через двадцать лет после неудачной попытки ЦРУ его взорвать.
Тут в игру собралась вступить «банда четырех» во главе с последней женой Мао. Но прежде чем старикан испустил последний вздох, четверку схватили и посадили под замок, а Дэн тут же забыл, куда подевал ключ.
Что касается внешней политики, то его отчаянно бесил этот старый пень Брежнев в Москве. Вслед за которым пришел старый пень Андропов. Которого сменил Черненко – самый старый пень из всех троих. К счастью, не успел Черненко приступить к делам, как удалился от них навеки. Говорили, это Рональд Рейган в США напугал его до смерти своими «Звездными войнами». Теперь к власти пришел какой-то Горбачев, и… Эх, не старые пни, так молокососы! А новичкам вечно надо самоутвердиться!
Среди прочего вызывали тревогу позиции Китая в Африке. Уже не одно десятилетие Советы норовили влезть в каждое национально-освободительное движение. Наглядный пример – нынешнее вмешательство в Анголе. Русские отправляют МПЛА оружие в обмен на правильную политическую ориентацию. Просоветскую, само собой. Тысяча чертей!
Советы склоняли Анголу и другие страны Южной Африки совсем не в ту сторону, куда хотелось бы Штатам и ЮАР. А что прикажете в этой неразберихе делать Китаю? Идти в кильватере кремлевских ревизионистов? Или действовать рука об руку с американскими империалистами и режимом апартеида Претории?
Еще одна тысяча чертей!
Можно, конечно, не занимать никакой позиции вообще и признать, как выражаются проклятые американцы, техническое поражение. Если бы не предположительные контакты ЮАР с Тайванем.
Ни для кого не секрет, что США предотвратили испытания ядерного оружия в пустыне Калахари. Так что чем занимается ЮАР, каждому примерно ясно. Если понимать под «каждым» мировые разведки, достойные так именоваться.
А тут еще на стол Дэну, вдобавок к сводкам из Калахари, легли донесения о том, что Южная Африка сговаривается насчет этого самого оружия с Тайбэем. Тайвань может получить ядерные ракеты и нацелить их на материковый Китай, а это категорически неприемлемо. Если такое случится, Южно-Китайское море станет ареной гонки вооружений и конца ей не будет. А рядышком, между прочим, американский Тихоокеанский флот.
В общем, не миновать разбираться с проклятым режимом апартеида. Правда, глава китайской разведки рекомендовал вообще ничего не делать и позволить режиму умереть своей смертью. Впрочем, после этого совета возглавлять разведку глава перестал: легче ли станет Китаю, если Тайвань начнет вести дела с государством в состоянии свободного падения? О чем бывшему главе разведки и предстояло поразмыслить на новой должности – исполняющего обязанности дежурного по станции в пекинском метро.
Так что разбираться придется. Так или иначе.
Отправиться туда лично Дэн не мог из опасения попасть в кадр вместе со старым нацистом Ботой (притом что доля соблазна в этом была – загнивающий Запад в умеренных дозах имеет свой шарм). Не мог он и послать туда кого-нибудь из ближайшего окружения. Ни у кого не должно сложиться впечатления, будто Пекин и Претория теперь на дружеской ноге.
С другой стороны, бессмысленно отправлять туда порученца с папочкой, но без наблюдательности и нюха. К тому же получить у Боты аудиенцию способен лишь персонаж с определенным аппаратным весом.
Итак: нужен человек, который все сделает как надо, не слишком близкий к Постоянному Комитету Политбюро ЦК КПК, но при этом выглядящий как прямой представитель Пекина. Решение Дэн Сяопин нашел в лице молодого партсекретаря из провинции Гуйчжоу. Народностей в этой провинции обитает больше, чем народу, но молодой функционер сумел заставить уживаться друг с другом такие склочные этнические меньшинства, как яо, мяо, и, цян, дун, чжуан, буи, бай, туцзя, гэлао и шуйцы.
Тот, кто способен жонглировать этими одиннадцатью мячиками, разберется и с экс-нацистом Ботой, решил Дэн – и распорядился отправить парня в Преторию.
Задание: между строк дать понять ЮАР, что ядерное сотрудничество с Тайванем неприемлемо, а также довести до сведения южноафриканцев, на кого они нарвутся, если все-таки продолжат нарываться.
• • •
П. В. Бота отнюдь не горел желанием принимать главу какой-то китайской провинции, – это было ниже его достоинства. Которого у него как раз прибавилось: он только-только сменил премьерский титул на президентский. Как это будет выглядеть, если он, президент, станет принимать какого-то китайца? Начни он принимать их всех, по несколько секунд на каждого, мероприятие займет тринадцать тысяч лет. Прожить столько Бота не рассчитывал. Он и так уже чувствовал себя не ахти, хоть и в новом звании.
В то же время он понимал тактику Пекина – засылать с поручениями мелкую сошку. Пекин опасался обвинений в поддержке правительства Претории. Кстати, в данном случае верно и обратное.
Оставался вопрос, что им нужно. Может, что-то насчет Тайваня? В таком случае это пустой номер: сотрудничество с тайваньцами и так прекратилось, не дав ровным счетом ничего.
Ладно, так и быть, Бота поговорит с этим порученцем.
– Я ведь любопытен, как ребенок, – сказал он сам себе и улыбнулся, хотя улыбаться, по сути, было нечему.
Чтобы сгладить грубейшее нарушение этикета – что президент принимает мальчика на побегушках, – Бота решил понизить уровень встречи до ранга китайского посланца, а самому зарулить на нее как бы нечаянно. А, и вы здесь? У вас тут не занято? Как-то так.
С этой целью Бота позвонил руководителю суперсекретной ядерной программы и распорядился принять китайского гостя. Пусть инженер и гость вместе отправятся на сафари, а вечером угостятся отменным ужином. За ужином инженер даст китайцу понять, что с южноафриканским военно-инженерным искусством следует считаться, но ядерных козырей не покажет.
Это было важно. Требовалось продемонстрировать силу, но напрямую ничего не говорить. Вот тут-то невзначай и возникнет президент Бота, а поскольку без пищи люди не живут, то он и составит им с китайцем компанию за столом.
– Если, конечно, инженер Вестхёйзен не против.
В инженерской голове все помутилось. То есть ему придется принимать гостя, с которым президент не желает встречаться? И болтать о том о сем, но ни о чем, пока их беседу не прервет не желающий встречаться с гостем президент, который явится, чтобы с ним встретиться?
Инженер сообразил, что его собираются выставить идиотом. В остальном же понял только то, что ему следует немедленно пригласить президента на ужин, устроить который тот только что распорядился.
– Разумеется, господин президент будет желанным гостем на ужине! – сказал инженер Вестхёйзен. – Кто же, как не вы? Кстати, когда он состоится? И где?
И теперь то, что было головной болью для Дэн Сяопина в Пекине, стало головной болью для инженера Вестхёйзена в ядерном центре Пелиндаба. О руководимом им проекте он не знал примерно ничего. Легко ли сидеть за непринужденной беседой, изображая гения, когда ты в некотором роде совсем наоборот? Как вариант, можно прихватить с собой эту-как-ее-там в качестве прислуги за все – и носильщицы. Пусть незаметно подсказывает что-нибудь умное на тему проекта, но не слишком много. И не слишком мало.
В таких вещах эта-как-ее-там отлично соображает.
Как и во всех остальных, за которые эта паршивка берется.
• • •
Уборщицу досконально проинструктировали в связи с предстоящим китайским сафари и последующим ужином, к которому присоединится лично президент. На всякий случай Номбеко сама дополнительно проинструктировала инженера.
В общем, она все время будет под рукой. Чтобы по ходу беседы при каждом удобном случае шептать ему на ухо всякие умные вещи. А в остальном помалкивать и вести себя как пустое место, каковым она, по сути, и является.
Девять лет назад Номбеко приговорили к семи годам работы на инженера. Срок давно вышел, но она предпочитала об этом не напоминать, потому что решила для себя: лучше жить под замком, чем умереть на воле.
И вот теперь она окажется за двойным контуром и минным полем, в километрах от охранников и их новых овчарок. Если ей удастся ускользнуть из-под надзора, она превратится в одну из самых разыскиваемых персон во всей ЮАР. Полиция, служба безопасности и военные примутся искать ее повсюду. Кроме разве что Национальной библиотеки в Претории. Куда ей в первую очередь и надо.
Если, конечно, удастся ускользнуть.
Инженеру хватило любезности проинформировать эту-как-ее-там, что у водителя, он же сафари-гид, при себе имеется винтовка, а также приказ стрелять не только по нападающим львам, но и по удирающим уборщицам, буде он таковых заметит. Из соображений безопасности сам инженер намерен иметь при себе пистолет в кобуре. «Глок-17», 9 х 19 мм, с семнадцатью патронами в магазине. Слона из такого не завалишь, носорога тоже, а пятидесятипятикилограммовую прислугу за все – запросто.
– Пятидесяти трех, с вашего позволения, – поправила Номбеко.
Она прикинула, не выдвинуть ли при удобном случае ящик в кабинете инженера, в котором тот хранит пистолет, и не вынуть ли из магазина все семнадцать патронов, но решила воздержаться. Если этот алкаш их хватится, ее побег завершится, не успев начаться.
Так что Номбеко пока решила особой прыти не проявлять, а дожидаться подходящего момента, а уж тогда дернуть в буш со всей возможной скоростью. Такой, чтобы ей в спину не попали ни шофер, ни инженер. И чтобы не нарваться ни на кого из тех животных, на которых сафари и затевалось.
А когда такой момент может наступить? Не в первой половине дня, когда шофер еще начеку, а инженер трезв до такой степени, что способен выстрелить не только себе в ногу. Лучше сразу после охоты, перед самым ужином, когда Вестхёйзен успеет поддать и занервничать перед встречей с президентом. А шофер вырубится, измученный часами сафари-гидства.
Да, именно так. Остается поймать этот момент и не упустить его.
• • •
Сафари должно было вот-вот начаться. У китайского гостя имелся собственный переводчик. Но все пошло наперекосяк после того, как тот отошел в высокую траву отлить. И – верх глупости – в сандалиях на босу ногу.
– Помогите, умираю! – заорал он, почувствовав укус в большой палец левой ноги и заметив уползающего в траву скорпиона.
– Зря вы полезли в Родсову траву без нормальной обуви, да тем более в такой ветреный день, – заметила Номбеко.
– Помогите, умираю… – повторил переводчик.
– А при чем тут ветер? – заинтересовался инженер, которому на здоровье переводчика было плевать, но стало любопытно.
Когда поднимается ветер, объяснила Номбеко, насекомые прячутся в высокую Родсову траву, а проголодавшиеся скорпионы вылезают из нор поохотиться. И сегодня у них на пути оказался большой палец.
– Помогите, умираю… – снова произнес переводчик.
Видимо, этот неврастеник и правда так думал.
– Ничего вы не умираете, – заверила его Номбеко. – Скорпион маленький, а вы вон какой здоровенный. Но можно отправить вас в больницу, чтобы вам хорошенько промыли рану. Палец, конечно, посинеет и распухнет раза в три, и болеть будет как сволочь, извините за выражение. Так что переводить у вас вряд ли получится.
– Помогите, умираю, – в четвертый раз сообщил переводчик.
– Кажется, я уже мечтаю, чтобы вы оказались правы, – сказала Номбеко. – Не могли бы вы перестать хныкать и подумать в позитивном ключе: это был скорпион, а не кобра. И теперь вы узнали, что в Африке нельзя безнаказанно отливать куда попало. Есть специальные санитарные конструкции. Там, откуда я родом, их целые ряды.
Потрясенный переводчик умолк на несколько секунд, представив, что на месте скорпиона, от которого он умирал, оказалась бы кобра, от которой он бы точно умер. Тем временем сафари-гид нашел машину и водителя, чтобы доставить ужаленного в больницу.
Бедолагу уложили на заднее сиденье «лендровера», откуда он снова повторил свой тезис касательно собственных жизненных перспектив. Водитель пожал плечами и тронулся с места.
А инженер и китаец уставились друг на друга.
– Как же нам теперь быть? – пробормотал инженер на африкаанс.
– Как же нам теперь быть? – пробормотал китаец на диалекте у.
– Уважаемый китайский гость, часом, не из Дзянсу? – спросила Номбеко на том же диалекте. – А может, из самого Цзянъяня?
Китаец, который родился и вырос в Цзянъяне, что в провинции Дзянсу, не поверил своим ушам.
Представляете, до какой степени эта-как-ее-там бесила инженера Вестхёйзена? Вот теперь она стояла и беседовала с китайским гостем на совершенно невообразимом наречии безо всякого контроля со стороны инженера.
– Что происходит, прошу прощения? – сказал он.
Номбеко объяснила: нечаянно оказалось, что они с гостем говорят на одном и том же языке, так что это даже ничего, что переводчик лежит в больнице с посиневшим пальцем и причитает вместо того, чтобы делать свою работу. С позволения инженера, конечно. Или инженер хотел бы, чтобы все сидели молча до самого вечера?
Нет, инженер этого не хотел бы. Однако попросил бы эту-как-ее-там заниматься исключительно переводом и более ничем. И не болтать с китайцем почем зря.
Номбеко пообещала от болтовни по возможности воздерживаться. Но ведь инженер понимает, порой приходится отвечать, когда уважаемый китаец к ней обращается? Инженер сам от нее этого требовал. К тому же все, пожалуй, обернулось к лучшему.
– Ведь теперь господин инженер может говорить примерно что угодно о новейших ядерных разработках и прочем, в чем он не смыслит. Если он что-нибудь ляпнет – чего нельзя исключать, а? – это всегда можно будет загладить в переводе.
Эта-как-ее-там говорила дело. А поскольку ровней ему она не была, то сердиться инженер не стал. Хочешь жить – умей вертеться, подумал он. Пожалуй, у него даже повысились шансы выйти сухим из воды, несмотря на ужин с китайцем и президентом.
– Если все уладишь, могу похлопотать, чтобы тебе выдали новую щетку, – пообещал он.
Сафари удалось: охотники повстречали всю большую африканскую пятерку. А в перерывах пили кофе и болтали. Улучив момент, Номбеко сообщила китайцу, что через пять часов мимо них нечаянно проедет президент Бота. Китаец поблагодарил за информацию и пообещал изобразить максимальное удивление. Номбеко не стала уточнять, что все еще больше удивятся, когда узнают, что официальный переводчик пропал из сафари-лоджа еще до ужина. И что им придется до конца вечера молча таращиться друг на друга.
Номбеко вышла из «лендровера» и вслед за инженером направилась в ресторан. Мысли ее полностью занимала логистика предстоящего побега. Видимо, через кухню и задний двор? Ориентировочно между горячим и десертом?
Раздумья ее оборвал инженер, резко остановившись и ткнув в нее пальцем.
– Что это? – спросил он.
– Это? – спросила Номбеко. – Это я. Как бы меня ни звали.
– Нет, что это на тебе, дура.
– Это куртка.
– А с чего ты ее напялила?
– С того, что она моя. С позволения инженера, не перебрал ли он нынче коньяку?
У инженера уже не было сил одернуть зарвавшуюся уборщицу.
– Я полагаю – ежели у тебя достанет ума хотя бы меня услышать, – что это не куртка, а черт знает что.
– Другой у меня нет, инженер.
– Какая разница. Нам встречаться с президентом страны, а у тебя вид как из трущобы.
– Так я ведь и правда оттуда.
– А ну быстро сняла куртку и отнесла в машину! Да поживей, президент ждет.
Номбеко поняла, что задуманный побег отменяется. Шов ее единственной куртки был полон алмазов, на которые она жила бы до скончания своих дней – если бы обстоятельства позволили. Пуститься без них в бега от южноафриканского правосудия… нет уж, лучше остаться где есть. Среди президентов, китайцев, бомб и инженеров. И ожидать своей участи.
• • •
Ужин начался с того, что инженер Вестхёйзен изложил президенту утреннее происшествие со скорпионом, но заверил, что ничего страшного: он предусмотрительно прихватил с собой прислугу за все, которая умеет говорить и на языке китайского гостя.
Черная южноафриканка говорит по-китайски? Кстати, не та ли самая, что подавала на стол и высказывалась по проблеме трития, когда президент посещал Пелиндабу в прошлый раз? П. В. Бота решил не углубляться в выяснения, у него и без того разболелась голова. Лишь заручился гарантиями инженера, что переводчица опасности не представляет, поскольку учреждения не покидает в принципе.
П. В. Бота как президент взял руководство застольной беседой на себя. Начал он с рассказа о славной истории страны. Переводчица Номбеко смирилась с мыслью, что девять лет ее неволи – не предел. И в отсутствие идей получше переводила слово в слово.
Президент продолжил рассказывать о славной истории страны. Номбеко переводила слово в слово.
Президент рассказал кое-что еще из славной истории страны. Номбеко поднадоело пересказывать китайцу то, без чего он вполне мог обойтись. Взамен она наклонилась к нему и предложила:
– Если господину китайцу так хочется, я могу продолжить излагать для него президентские благоглупости. Либо могу просто сообщить, что они здорово научились производить современное оружие и что вам, китайцам, следует их за это уважать.
– Благодарю за откровенность, – отвечал китаец. – Вы совершенно правы, я не испытываю ни малейшей потребности слушать дальше о достижениях вашей страны. А теперь переведите, пожалуйста, что я крайне благодарен за этот живой исторический очерк.
Ужин продолжился. За горячим инженеру Вестхёйзену пришла пора продемонстрировать собственную одаренность. То, что он нес, представляло собой сплошной винегрет из домыслов и не имеющих отношения к делу технических терминов. Но Вестхёйзен завернул все это так, что даже президент потерял нить (и в этом тоже проявлялось везение, сопровождавшее инженера с самого начала и до момента, когда оно его покинуло). Инженерский винегрет Номбеко не смогла бы перевести даже при желании. Поэтому она сказала так:
– Думаю, стоит избавить уважаемого китайского представителя от той чуши, которую только что порол инженер. На самом деле важно вот что: сегодня они знают, как делать атомное оружие, и у них уже кое-что готово – вопреки словам инженера. Но я не видела, чтобы тут рыскали какие-то тайваньцы, и не слыхала, чтобы какую-то из бомб собирались отправлять на экспорт. Смею ли порекомендовать вам сказать в ответ что-нибудь любезное, после чего предложить, чтобы и переводчику дали поесть, не то я умру с голоду?
Китайский посланец был совершенно очарован Номбеко. С приветливой улыбкой он отметил, что крайне впечатлен объемом знаний господина Вестхёйзена, каковые заслуживают всяческого уважения. Но что, не в укор южноафриканским традициям сказано, китайские требуют угостить человека, коль скоро тот сидит за общим столом. Ему неловко, добавил китаец, что такая искусная переводчица не получила никакой еды, и спросил, не позволено ли ему, с разрешения господина президента, поделиться с нею частью свой порции.
Президент Бота щелкнул пальцами и заказал еще одну порцию для туземки. Ничего страшного, раз гостю это приятно. К тому же и беседа вроде наладилась, и китаец, похоже, присмирел.
Когда ужин завершился, то:
1) Китай узнал, что ЮАР обладает ядерным оружием,
2) Номбеко заполучила вечного друга в лице генерального секретаря китайской провинции Гуйчжоу,
3) инженер ван дер Вестхёйзен благополучно выпутался из очередной передряги, поскольку…
4) …П. В. Бота остался вполне доволен тем, как идут дела, – в той мере, в какой сумел это понять.
И последнее, но немаловажное:
5) двадцатипятилетняя Номбеко Майеки так и не выбралась из заточения в закрытом научном центре Пелиндаба, зато впервые в жизни наелась досыта.