210
Опьянение бесконечностью (франц.).
211
Уже усеян
Земной мой путь листвой сухой и желтой (англ.).
перевод Ю. Корнеева.
212
Я и такой, как есть, не пропаду (англ.). — Перевод Мих. Донского.
213
То есть уругвайцы.
214
Грубые шутки, сыгранные с кем-то (англ.).
215
«Из страны вашего детства» (франц.).
216
Я человек, для которого видимый мир существует (франц.).
217
Посещаемый призраками (англ., франц.).
218
Жуткий, сверхъестественный, страшный (англ.).
219
Дальнейшее — молчание (англ.).
220
Мне этот край — родной.
Все это было (век назад?):
Трава под каменной стеной
И острый аромат,
Вздыхавший вал, маяк ночной.
И ты была со мной… (англ.).