Книга: Девочки из кошмаров
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

 

Пару минут спустя они устроились в пыльных кожаных креслах. Внимательно изучив все бейсбольные карточки, Эбигейл перевернула рамку и попыталась подцепить ногтем один из металлических фиксаторов задника. Тимоти тем временем листал распечатанные ею статьи. Его внимание привлёк заголовок «Признание! Трагическое похищение! Профессор связан с ужасным культом!». Ещё на одной странице была фотография девочки, и Тимоти в первую секунду подумал на Эбигейл, но быстро сообразил, что это её бабушка. Заголовок гласил: «Зильфа Киндред, настоящая героиня».
Тимоти поднял глаза на Эбигейл, успевшую отогнуть один из фиксаторов.
– Что ты делаешь?
– С этими карточками связана какая-то тайна, – отозвалась она. – Мы её не узнаем, пока их не достанем.
– Кстати, о тайнах, – сказал он, наблюдая за её пока малоуспешной войной с рамкой. – Что ты успела раскопать? Или ты предлагаешь мне всё это прочесть? – Эбигейл тяжело вздохнула, и Тимоти обескураженно усмехнулся. – Ты так не хочешь рассказывать? Ладно, тогда послушай меня.

 

Он поведал ей о вчерашнем «визите» Бена. Эбигейл молча слушала, почти не выказывая, вопреки ожиданиям Тимоти, удивления. Под конец она повесила голову, глядя куда угодно, только не на него. «Какая же она упрямая», – вздохнул он про себя, но быстро пересмотрел своё мнение, когда Эбигейл наконец заговорила.
– Прошлой ночью ко мне опять пришли Кошмарии.
– О, – вырвалось у него. Зильфа об этом не упоминала.
– Я была так расстроена после случившегося – ну, знаешь, в автобусе… что, когда они опять явились, я пошла за ними.
– После всего, что мы уже пережили? – ужаснулся Тимоти. – Как ты могла? Зачем?
Эбигейл смахнула с лица волосы и откинулась на спинку кресла.
– Я этого не планировала. Они меня вынудили. У меня было такое ощущение, будто я хожу во сне, хотя точно знаю, что не спала. Я не могла ни остановиться, ни крикнуть. Что-то внутри меня хотело последовать за ними, словно какой-то внутренний голосок нашёптывал, что я заслуживаю всего, что со мной должно произойти. Бабушка нашла меня у лифта. Я всё ей рассказала и обещала не вмешиваться, но ты сам знаешь, это уже не вариант. Я не хочу, чтобы она пострадала. Утром я написала записку, будто еду назад в Нью-Джерси, и улизнула из дома, пока все спали. Затем пришла сюда. И я по-прежнему не хочу тебя во всё это втягивать, потому что ты тоже можешь пострадать. Но вот мы здесь, снова вместе.
Они помолчали.
Наконец Тимоти сказал:
– Я и так часть всего этого. Ты прекрасно это понимаешь. Мне тоже нужны ответы.
– И ты прав, – слабо улыбнулась Эбигейл. – Мы на пороге раскрытия некой огромной тайны.
– За всем этим стоит доктор Гесселиус.
Эбигейл кивнула, продолжая возиться с фиксаторами.
– Вот только есть одна проблема.
– Какая?
Она глянула на него.
– Доктор Гесселиус мёртв. – Она взяла у Тимоти распечатки и принялась листать, пока не нашла статью с заголовком «Сумасшедший доктор повесился».
– Зильфа что-то такое говорила. Но я думал, его казнили?
– Нет. Он покончил с собой в камере через несколько лет после суда. Почитай с начала. – Она снова зашуршала страницами. – Я распечатала практически всю его биографию. «Нью-Старкхем Рекорд» достаточно регулярно печатала выдержки о его карьере начиная с двадцатых годов.
– И что ты узнала?
– Ну, вот упоминание о его найме на кафедру истории, – сказала Эбигейл, просматривая статью. – Его семья была очень богата. Он играл в бейсбол, пока учился в одном из университетов Лиги Плюща. Служил рядовым во время Первой мировой. Дальше пишут, что его специализацией была история древних цивилизаций, конкретно военное и инженерное искусство. Их он и преподавал в колледже.
– Стандартный набор фактов из жизни преподавателя высшего учебного заведения, – пожал плечами Тимоти. – Пока я не услышал ничего предосудительного.
– Это только одна статья, а тут их море, – возразила Эбигейл, взяв следующий лист. – Он был щедрым филантропом: делал пожертвования музеям, школам, на разные спортивные программы. Уделял внимание местным выборам, помогал своим фаворитам победить. Спонсировал строительство маяка за рекой и даже помог с его проектированием. Люди его любили.
– И вновь я не услышал ничего плохого, – прокомментировал Тимоти.
– Потому что ничего плохого сказать нельзя, – подняла на него глаза Эбигейл. – Пока. – Она пролистала страницы. – Вот упоминание о его женитьбе. А тут – статья о рождении близнецов.
– У него были дети?
– Два сына, – подтвердила Эбигейл. – Один погиб во время Второй мировой. Бомба… – Она осеклась.
Тимоти потребовалась пара мгновений, чтобы понять, почему она вдруг замолчала, и ещё несколько секунд, чтобы прогнать из головы образ Бена-зомби. Наконец он наклонился вперёд и поторопил девочку:
– И?
– Второй не служил. Не прошёл медкомиссию, если я ничего не путаю. Но смерть сына стала поворотным моментом. Она сильно подкосила доктора Гесселиуса. Он так гордился, отправляя его защищать свою страну, как когда-то делал он сам. У него и в мыслях не было… – Эбигейл моргнула и поджала губы.
– Продолжай, – попросил Тимоти.
– В общем, вот заметка из газеты колледжа: «Профессор истории берёт отпуск». – Она скользнула взглядом по строчкам. – Тут намекают на нервный срыв. Усталость. Психиатрическое лечение. Но без деталей. – Она пожала плечами. – Следующие несколько лет о нём нет ни слова. Затем война закончилась, и тут…
Тимоти глубоко вздохнул.
– И тут начинается «плохое»?
Эбигейл кивнула и зачитала с новой распечатки:
– «Местного профессора допрашивают в связи с исчезновением ребёнка». Статья из «Нью-Старкхем Рекорд».
Она передала страницу Тимоти.
7 июля, 1946 – Нью-Старкхем
Доктор Кристиан Гесселиус, профессор местного колледжа, был вызван на допрос в связи с исчезновением четвёртого июля четырнадцатилетней Делии Бенсон, живущей на Дрейер-стрит. Зильфа Киндред, ученица старшей школы имени Томаса Джефферсона, предоставила полиции сделанную ею фотографию во время ежегодного парада в честь Дня независимости. Несмотря на расплывчатое изображение, на снимке можно различить профессора и мисс Бенсон в одном из переулков Джонсон-стрит. «Делия опрашивала прохожих, – рассказала мисс Киндред, – пока я делала фотографии для первого выпуска школьной газеты. Моя камера запечатлела то, что упустили мои глаза». Младшая сестра мисс Бенсон, Эмма, участница парада, также подтвердила, что видела Гесселиуса в вышеуказанном месте, и однозначно заявила: «Я буду свидетельствовать против него. Я на всё пойду, лишь бы найти сестру». Доктор Гесселиус преподавал в колледже Нью-Старкхема больше двадцати лет. На данный момент ему не были предъявлены никакие обвинения.
Тимоти поднял голову.
– Жуть. Бедная твоя бабушка.
– И не говори, – покачала головой Эбигейл. – Но это ничто по сравнению со статьей, что опубликовали пару дней позже. – Она протянула ему следующий лист. – «Гесселиуса обвиняют в похищении». Ему предъявили официальные обвинения и назначили очень высокую сумму залога. Он сознался, что несколькими днями ранее похитил Делию, но отказался отвечать, где её держит и что с ней сделал.
Тимоти содрогнулся. Стены кабинета начали давить на него, будто комната тоже прислушивалась к их разговору.
– Зачем тогда он сознался, если не собирался открывать, где она?
– Согласно этой статье, – ответила Эбигейл, просматривая распечатку, – он знал, что улики против него, но утверждал, будто бы Делия ещё не готова.
– Не готова для чего?
– Тут дальше какой-то бред идёт. Если верить протоколу судебного заседания, он запер её в качестве жертвы… – Эбигейл тряхнула головой. – Дочери Хаоса?
Тимоти моргнул.
– Это ещё что значит?
– В статье пишут, что Гесселиус открыл древнюю племенную секту из Скандинавии, члены которой поклонялись малоизвестным богам, богиням, гигантам и духам. Они верили, что способны контролировать древнюю магию через ритуалы с необычными металлами.
– Дочь Хаоса… Как на той табличке в музее. – Тимоти ахнул. – Эбигейл, Зильфа мне сегодня сказала, что скоро всё закончится. Как думаешь, она пришла тогда в музей в поисках этой волшебной челюсти?
Эбигейл кивнула.
– Дочь Хаоса была одной из богинь, которым поклонялась та секта. Они верили, что, если добиться её благосклонности, она взамен наделит их великой силой.
Всё это звучало подозрительно знакомо. Дядя Зильфы Киндред, сочиняя свой роман, особо фантазию не подключал.
– Например?
– Например, способностью управлять страхом.
– И… как они добивались благосклонности этой богини? – спросил Тимоти, хотя уже и так почти не сомневался в ответе.
– Секта строила храмы в местах природного «хаоса». У водопадов. Расщелин. Вулканов. В пещерах. Её члены помещали внутрь храма труп со вставленным на месте зуба кусочком священного металла. Этот металлический «зуб» в каком-то смысле подключал труп к духу богини. Затем они осуществляли ритуал «зарядки» зуба. В храме запирали жертву, обычно кого-то из вражеского племени. Считалось, что в полнолуние труп вроде как оживал и наподобие вампира высасывал из бедняги жизненные силы на радость богине. После чего труп снова «умирал».
– Так он использовал Делию в качестве… жертвы? – борясь с подступившей тошнотой, спросил Тимоти. – Типа батарейки?!
Эбигейл кивнула.
– После зарядки зуба члены секты удаляли челюстную кость из трупа. Дальнейшая история фактически повторяет сюжет книги моего двоюродного дедушки. Обладатель этой кости мог пользоваться силой Дочери Хаоса.
– Управлять страхом?
– Ага.
– На музейной табличке было написано, что нужно взять кость в руку и произнести имя жертвы, и тогда заряженный жизненной энергией металлический зуб нашлёт на этого человека проклятье. Обладатель кости способен управлять своей жертвой, манипулируя её страхами. – Тимоти помолчал, задумавшись. – Так чего хотел добиться доктор-псих?
Эбигейл шумно вдохнула.
– Отомстить.
– Кому?
– Тем, кого он винил в гибели сына. Фашистам? Я не знаю. Объяснения он так и не дал.
Тимоти обвёл взглядом кабинет. Отдельные детали интерьера теперь наполнились новым смыслом: фотографии, флаги, даже коллекция бейсбольных карточек.
– Так эта челюстная кость была оружием.
– Делия, по его словам, была первым экспериментом. Гесселиус так и не раскрыл, где он её спрятал. Узнав, что все считают его безумцем, он с тех пор наотрез отказывался говорить о той древней секте. По крайней мере, официально. А затем, несколько лет спустя, его не стало.
– И это всё? – спросил Тимоти. – Конец?
Эбигейл взмахнула руками, обозначая кабинет.
– Очевидно, что нет.
– Хочешь сказать?..
– Насчёт твоих слов вчера в автобусе… Ты был прав. Всё… всё случившееся… Я могу объяснить это только тем, что кто-то раздобыл эту кость и использует её против нас.
– Но почему? Что мы такого сделали? – хотелось понять Тимоти.
Эбигейл закрыла глаза и покачала головой.
– Я не знаю.
Тимоти поднялся и прошёлся за кресло, стараясь мысленно взглянуть на сложившуюся ситуацию под всеми возможными углами.
– Но, Эбигейл, если кость – оружие, у нас есть защита. – Поймав её недоумённый взгляд, он добавил: – Твои Кошмарии. Чудовище Стюарта. Всё это лишь проявление наших страхов. Они не настоящие.
– Мы этого не знаем, – заспорила Эбигейл. – Выглядят они очень даже настоящими.
Тимоти недолго подумал.
– А что мы точно знаем? Стюарт загремел в больницу. Мистер Крейн позвонил мне насчёт банок с образцами. Ты едва не ушла за теми девчонками в дождь… Может, вопрос не в том, настоящие они или нет. Может, главное – во что мы верим? Челюстная кость контролирует страх. А страх контролирует нас.
– Да! – подхватила Эбигейл. – Если бы бабушка не вышла ночью к лифтам, боюсь представить, что бы со мной было сейчас. Это не Кошмарии хотели, чтобы я последовала за ними, а кто-то другой. Если кость наделяет своего владельца способностью залезать в голову другого человека, выходит, он с помощью моего страха перед Кошмариями пытается заманить меня куда-то.
– Но куда?
Эбигейл покачала головой.
– Бабушка говорила, что Гесселиус написал ей письмо из тюрьмы, в котором обещал, что когда-нибудь она поплатится за то, что сдала его.
– Как именно она должна поплатиться?
Повеяло холодом. Скрипнули половицы. Тимоти и Эбигейл повернулись к двери. Пластиковая штора с шелестом отодвинулась, явив высокий силуэт. У Тимоти поплыло перед глазами, и он схватился за спинку кресла. Эбигейл вскочила.
– Что вы здесь делаете? – спросил низкий голос.
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33