Книга: Сороки (СИ)
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Переезд их взбодрил и развеселил. Так они себя вели, когда только начали встречаться и не могли оторваться друг от друга. Вскоре они обновили все комнаты: занимались любовью в ванной, на диване, на кухонном столе, где Джейми стукнулся головой о шкафчик, и в результате оба рухнули на пол и долго хохотали. Они все время держались за руки, звонили друг другу на работу по два раза в день, постоянно переписывались, оставляли на столе глупые записочки, от которых любого нормального человека стошнило бы, и обменивались подарками и открытками. Они еще никогда не были так близки. Кто-то из друзей предупреждал, что совместная жизнь может уничтожить всякую магию влюбленности, что необходимость иметь дело с грязной одеждой и вредными привычками другого человека все испортит. На самом деле все было совсем наоборот.
Когда Джейми изредка позволял себе подумать о своем счастье, его чуть ли не тошнило от ужаса. Он вовсе не был мазохистом, мечтающим о боли и неудачах, но он очень боялся, что что-то может пойти не так. Он никогда не был паинькой, и жирному кредиту в банке кармы взяться было неоткуда. Он никому не спасал жизнь, редко жертвовал на благотворительность — и то только если кто-то тряс жестяной банкой прямо у него под носом. Он ничего не сделал ради мира во всем мире, только однажды оттащил Пола от какого-то урода, который прицепился к ним в пабе. Правда, ничего такого уж плохого он тоже не делал. Не нарушал закон, только пару раз превышал скорость да покуривал травку. Никогда не обманывал девушек, никого не бил в спину — буквально или метафорически. Он не был двуличным, лживым или злым.
Правда, он полагал, что именно так ведет себя большинство людей. И именно поэтому думал, что рано или поздно такая удача должна быть уравновешена несчастьем. Кирсти говорила, что он с ума сошел.
— А если ты выиграешь миллион в лотерею, его обязательно должны у тебя украсть?
— Ну да. Или даже что-нибудь похуже. Я заболею раком или попаду в аварию.
Она покачала головой:
— Господи, какой ты мрачный!
— По-моему, правильнее сказать — параноидальный.
* * *
— Ой, смотри, это Люси!..
Джейми оглянулся. Они только что вернулись из супермаркета и еще сидели в машине.
Соседка, одетая в форму сиделки, шла к дому. Голову она опустила, хотя солнце светило ей в спину. Она подошла к машине Джейми и Кирсти и остановилась, явно ожидая, что они выйдут.
— Как ты думаешь, мы должны извиниться за тот вечер, когда Крис попросил нас сделать музыку потише? — прошептала Кирсти. Она еще не была знакома с Люси. Кирсти работала по странному расписанию, и Люси наверняка тоже, так что они ни разу не сталкивались.
— Не знаю. По-моему, они не очень рассердились. Да и звук мы убавили сразу же.
Они вышли из машины. Кирсти улыбнулась соседке:
— Привет, я Кирсти. А вы, наверное, Люси.
Люси кивнула. Уже известная Джейми чудесная улыбка осветила и преобразила ее лицо.
— Я очень хотела с вами познакомиться. Здорово, когда рядом живет кто-то твоего возраста.
Кирсти была моложе лет на семь-восемь, но не стала заострять на этом внимание. Она не знала, что сказать. Люси помогла:
— Я боялась, что сюда могут въехать совсем молодые люди, вместе со всеми сопутствующими проблемами. Ну вы понимаете.
— Ну… да, — пробормотала Кирсти.
Джейми решил, что ее смутило предположение Люси, будто они ровесницы, и сдержал улыбку.
— Или парочка глухих стариков, которые круглые сутки смотрят телик на полной громкости.
— Да, я бы этого тоже не хотела.
Люси улыбнулась и тронула Кирсти за руку.
— Может быть, пойдем как-нибудь погуляем? Выпьем кофе, пройдемся по магазинам? Как думаете?
Кирсти, захваченная таким предложением врасплох, хотела ответить, но Люси продолжила:
— Мальчики тоже могут куда-нибудь сходить, поговорить про машины и футбол… или про что там они разговаривают.
— Обязательно, — вставил Джейми.
Люси посмотрела на их автомобиль и перестала улыбаться.
— Вы же сможете переставить машину немного? Тут всегда паркуется Крис, а он уже скоро приедет домой.
Джейми хотел спросить, почему бы Крису не припарковаться за ними, но промолчал, чтобы не ссориться с новыми соседями.
— Конечно, — согласился он, залез обратно в машину и отъехал немного назад.
Люси сказала Кирсти:
— Значит, как-нибудь сходим попить кофе и поболтать. Договорились. — И она спустилась по ступенькам к своей квартире.
Джейми выбрался из машины.
— Это уже немного слишком — просить передвинуть машину, — сказала Кирсти.
Джейми пожал плечами:
— Наверняка они просто привыкли парковаться на одном и том же месте. Их машина действительно всегда здесь стоит, а ты знаешь, как некоторые люди ко всему привыкают.
Они дотащили пакеты с продуктами до входной двери, и тут Джейми заметил на коврике кусочек белого картона. Это оказалась карточка от курьерской службы, адресованная мистеру «Дж. Найту».
— Кто-то пытался доставить нам посылку, — сообщил он.
— Ты опять что-то купил на «Ебее»?
— Нет! Может, кто-то прислал нам подарок на новоселье? И посылку оставили у соседей на втором этаже?
— То есть у Мэри. — Кирсти встала. — Значит, у тебя появился шанс с ней познакомиться. Такой уж сегодня день, все время встречаемся с соседями.
— А что ты думаешь про Люси? Если не считать парковки.
— Ну, честно говоря, обычно я таких людей не очень люблю, но она в общем нормальная. Приятно, что соседи хотят с тобой дружить. Если они, конечно, не мешают.
— Это лучше, чем соседи, которые тебя игнорируют. Моя мама пятнадцать лет прожила рядом с человеком, который с ней ни разу не поздоровался.
— Но это твоя мама.
— Не начинай.
— Может, лучше посмотришь, что тебе прислали?
Джейми поднялся наверх. Примерно на полпути он заметил матовое окно. На подоконнике стоял освежитель воздуха, а само окно оказалось приоткрыто на пару дюймов, и Джейми выглянул наружу. Отсюда был виден садик Ньютонов и задние фасады домов соседней улицы. Он поднялся выше и встал перед простой коричневой дверью. Постучал и сразу же услышал шаги.
Мэри открыла дверь. Ей было лет сорок, но она выглядела моложе из-за длинных темных полос и мягких черт лица. Глаза у нее были большие, тревожные, но при виде Джейми они вспыхнули радостным огнем.
— А вы, наверное, живете внизу? У меня для вас посылка, заходите.
Джейми зашел в квартиру и сразу почувствовал сильный запах масла пачули. Что она, хиппи, что ли? Мэри исчезла в гостиной, жестом пригласив его за собой.
Он встал в дверях, оглядывая комнату. На каминной полке стояла аромалампа, от которой и пахло пачулями. Что-то ткнулось в его ногу. Оказалось, что это жирный белый кот. Джейми присел и почесал его за ухом, получив в ответ довольное мурчание.
— Вы понравились Леннону, — заметила Мэри. — Это мило.
Она протянула ему посылку. Судя по упаковке — с «Амазона». Подарок, наверное.
— Вы много читаете?
— Простите?
— Это разве не книги?
Джейми посмотрел на посылку:
— Я ничего не заказывал. Странно. Может, Кирсти заказала на мое имя?
— Подарок? Как мило. — Она наклонилась и подхватила кота на руки, как младенца. — Приводите свою девушку познакомиться. Я вас обоих видела, но случая хотя бы поздороваться пока не было.
— Вы Мэри.
— А вы откуда знаете?
— Мне сказал Брайан.
— На вечеринке? Как прошло, кстати? Жаль, что я не попала. Брайан очень милый человек и очень талантливый. Вы его книги читали?
— Они детские, да?
— Да, но это ничего не значит. Они чудесные. И Линда тоже очаровательная.
— Да, они мне понравились, — кивнул Джейми.
— А чем вы занимаетесь, Джеймс?
— Зовите меня Джейми.
— Простите, Джейми.
Он рассказал ей о себе.
— А вы? Кем вы работаете?
— Я травница.
— Неужели? Как интересно. — Больше он ничего придумать не смог.
— Да нет, не особенно. Нас много.
— Возможно. Наверное, я просто ничего об этом не знаю. Чем вы занимаетесь?
— Ну, люди приходят ко мне со своими проблемами — физическими, душевными, эмоциональными, а я подбираю им разные травы и процедуры. Очень часто врачи ничего поделать не могут, и тогда люди идут ко мне. Сначала они скептически к этому относятся. Я — своего рода последнее средство. Но потом весь скептицизм куда-то пропадает. У меня книги, которым по нескольку сотен лет, и там описаны лекарства, которыми пользуются с начала времен. — Она широко улыбнулась. — Я прописываю тинктуры, настойки и декокты. Притирания и зелья, которые могут справиться почти с любой болезнью. Например, базилик отлично помогает от желудочных колик, а шалфей — от тревожности и депрессии.
— Судя по всему, все женщины в этом доме работают в здравоохранении.
— Вы правы. Даже Линда с верхнего этажа. Она работает в аптеке «Бутс».
Они посмеялись, а потом Джейми сказал:
— Я лучше пойду. Кирсти наверняка уже гадает, куда я запропастился. Нам еще кучу вещей разобрать нужно. Спасибо, что взяли нашу посылку.
— Обращайтесь.
Она его проводила, и он спустился в свою квартиру.
Кирсти, выдвинув диван в центр комнаты, застилала пол газетами.
— И как она?
— Милая. Занимается травами. Рассказывала мне про какие-то зелья и лосьоны.
Кирсти закатила глаза:
— Альтернативная медицина. Чушь полная! Они все шарлатаны и мошенники, имей в виду.
Они уже это обсуждали, и поэтому Джейми промолчал и даже пожалел, что вообще заговорил об этом. Это было больное место Кирсти.
— К нам постоянно поступают дети, которых родители таскали к травникам, гомеопатам, гипнотизерам, иглоукалывателям. Пустая трата времени. Эти люди продают ложные надежды, и недешево. И когда чуда не происходит, дети оказываются в больнице. Родители снова начинают верить в науку, но иногда бывает слишком поздно. Маленький мальчик с лейкемией… Его мать считала, что к врачам ходить не стоит… Представляешь? И когда он к нам наконец попал, было уже слишком поздно. Он умер.
Джейми вздохнул:
— Ну, может, она шарлатанка и мошенница, но она симпатичная. Мне понравилась.
Кирсти положила на место последний газетный лист:
— А что за посылка?
— Там книги. Ты не заказывала?
— Нет, я бы тебе сказала. А что за книги?
— Давай посмотрим.
Он открыл коробку, вынул книги и зачитал вслух названия: «Продлеваем любовь: как сохранить сексуальную магию в браке», «Жиросжигание: 20-минутные тренировки», «История сатанизма», «Австралия: пособие по эмиграции», «Британские рецепты блюд из говядины» (Кирсти не ела мяса), «Книга о неприятных болезнях».
— Господи!
Оба засмеялись. Джейми разглядывал «Историю сатанизма» с козлиной головой и пентаграммой на обложке.
— Наверняка это Пол.
Он вытащил телефон и отправил Полу СМС-сообщение: «Спасибо, теперь у меня есть что почитать. Ха-ха!»
Через минуту Пол ответил: «Что-что?»
Джейми улыбнулся.
— Ладно, еще признается. — Он полистал руководство по сексу. — А тут есть кое-что интересненькое.
* * *
Хизер пришла в восемь тридцать. Они с Кирсти вместе работали и теперь, орудуя кистями — стены квартиры потихоньку становились светло-голубыми, — болтали о своих коллегах. Доктор Сингх завел романчик с анестезиологом по имени Клэр. Пат и Майкл поссорились из-за расположения кроватей в палате «Ф». Джейми нравилось все это слушать. Он был знаком с героями большинства историй, и сплетни Кирсти и Хизер походили на занятную мыльную оперу.
— А как Дракула? — весело спросил он у Хизер.
— Кто? А, этот… Он мне все время названивает и говорит, что, кажется, влюбился.
— Как мило.
— Меня от него тошнит. Он реально воняет, — она скорчила рожицу.
— А как дела у Пола с Чудо-женщиной? — поинтересовалась Кирсти.
— Она его бросила, — объяснил Джейми.
— Бедный Пол, — посочувствовала Хизер.
— Да. Она ему правда понравилась. Но потом он получил от нее письмо — типа, она не хочет принимать это все всерьез.
— Она его по почте отправила? Ничего себе!
— Значит, теперь он молод и свободен? — поинтересовалась Хизер.
— Сама на него глаз положила? — предположила Кирсти.
— Господи, нет!
Джейми и Кирсти обменялись понимающими взглядами.
— Мне не нравится Пол, ясно?
— Тогда почему ты покраснела? — засмеялся Джейми.
— Ничего я не покраснела!
Они не успели смутить Хизер еще сильнее, потому что кто-то позвонил в дверь. Джейми посмотрел на часы. Десять.
— Мы кого-то ждем? А может, это Пол? Может, он телепатически уловил, что Хизер о нем думает, и сразу прибежал сюда?
Хизер замахнулась на него кистью:
— Ну ты и урод!..
Посмеиваясь, Джейми открыл дверь. За ней стоял курьер с двумя коробками пиццы и маленькой бутылкой колы.
— Квартира джэй двадцать один?
— Но я ничего не заказывал.
Курьер проверил имя и адрес в квитанции:
— Джейми Найт, дом сто сорок три по Маунт-Плезент-стрит, первый этаж.
— Да, это я, но я ничего не заказывал. — Он вздохнул. — Погодите минутку.
Джейми вернулся в квартиру:
— Кирсти, ты не заказывала пиццу?
— Нет, я бы сказала.
— Господи… — Он провел рукой по волосам. — Опять кто-то издевается. Правда, на этот раз не так мерзко, как тогда, с пожарными.
— Довольно странно, — сказала Хизер. — Ты ни с кем не ссорился в последнее время?
Кирсти поморщилась:
— Ерунда какая-то. Кто будет таким заниматься?
— Я пойду отпущу курьера, — решил Джейми.
Он вернулся в коридор. Ему было очень неприятно.
— Простите, но вас, кажется, обманули. Лучше вам увезти пиццу назад. — Он сделал жалобное лицо.
Курьер взгромоздился на свой мопед и уехал. Джейми вышел на дорожку и огляделся. Никаких признаков жизни. Даже не верится, что это город. Неестественно тихо и мирно. Джейми вошел в дом, и тут его охватило странное чувство — ему показалось, что за ним наблюдают. Несмотря на теплый летний вечер, он ощутил озноб. По рукам побежали мурашки. Джейми снова оглянулся. Никого, хотя в большинстве домов горит свет, а окна распахнуты, чтобы впустить свежий воздух.
Он посмотрел на квартиру Ньютонов. Темно, тихо, никаких признаков жизни. Но машина стояла на том самом месте, которое Джейми вынужден был освободить. Он поднял взгляд на окна Мэри. Свет странно мигал — телевизор, что ли? Через мгновение он понял, что Мэри, наверное, сидит при свечах.
Он обхватил себя за плечи. Ему было холодно. Эти шутки его нервировали. Раньше ничего подобного не случалось. Никто над ним так не шутил.
Джейми задумался над вопросом Хизер: есть ли у него враги? Честно говоря, он никого не вспомнил. С покупкой квартиры они так замотались, что никого не видели, разве что на вечеринке. Вряд ли они с Кирсти расстроили хотя бы одного человека. Загадка.
Он вернулся в квартиру, растирая кожу на плечах. Он никак не мог согреться, пока не оказался в безопасности.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4