Книга: Сороки (СИ)
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

— Я просил прислать Доддса.
— Боюсь, сэр, констебль Доддс сейчас отсутствует.
— А как насчет Саттона?
— Кого?
— Констебля Саттона. Он был вместе с Доддсом, когда я впервые объяснял полиции, что за дерьмо творят наши соседи.
— Не стоит так выражаться, сэр.
— Это еще почему? — Джейми сжал кулаки и прикусил нижнюю губу. — Я еле сдерживаюсь, чтобы не пойти туда и… не сделать что-нибудь.
Молодой полицейский положил руку на плечо Джейми.
— Сэр, успокойтесь. — Он указал в сторону кухни. — Выпейте чаю.
Джейми не хотел чаю. Он вздохнул и сел на диван. Полицейский поставил перед ним стул и тоже сел.
— То есть с Саттоном вы не знакомы.
Он пожал плечами.
— Я не так долго служу в полиции, сэр. Саттона могли перевести в другой участок. Такое бывает.
— Он был здесь всего пару недель назад. — Джейми обхватил голову руками. Ему казалось, что он почти утратил связь с реальностью. Что он висит на краю очень глубокой ямы и отчаянно цепляется за него пальцами. Костяшки побелели от напряжения, ногти обламываются, а он цепляется за землю, пытаясь не рухнуть в пустоту.
— А сегодня приехал я. Что вы хотели сообщить?
— Я не хочу объяснять все с самого начала. Именно поэтому я и просил прислать Доддса или Саттона. Они знают, что происходит. Почему Доддса нет? Он заболел?
Полицейский, имя которого Джейми сразу забыл, поерзал на стуле. Он явно терял терпение.
— Мистер Найт, полицейские тоже люди.
Джейми спрятал лицо в ладонях. У него просто не было сил снова все это объяснять. На плаву его держали только возмущение и гнев, два яростных мотора, дымившие где-то в сердце.
— Кто-то вломился в дом, пока мы уезжали на выходные. Они взломали мой компьютер и установили на него вирус. Отправили вирус в мой офис, соседу сверху и черт знает кому еще. Я все жду, когда мне начнут звонить друзья и рассказывать, как они меня ненавидят.
Полицейский вытащил блокнот и ручку:
— Хорошо. Есть следы взлома? Выбитые окна, выломанные двери, сломанные замки?
— Нет.
— Что-то пропало?
— Нет.
— Причинен ли какой-то ущерб, если не считать вируса?
— Нет. — Джейми покачал головой. — Я знаю, что это звучит очень странно, но тут точно кто-то был. Он написал на пыльном экране компьютера слово «опасность».
— Могу ли я взглянуть?
— Конечно.
Оба встали и уставились на экран.
— Я ничего не вижу, сэр.
Экран блестел. Ни пыли, ни надписи.
— Поверить не могу. Наверное, Кирсти вытерла. Глупость какая… — Он прикусил язык.
— Сэр, вы дрожите. Вы точно не хотите чаю?
— Да заткнешься ты наконец со своим чаем!
Полицейский удивленно заморгал и сунул руку под мундир — вдруг Джейми взбесится?
Как он до этого дошел? Почему он кричит на полицию? Все шло не так. Он снова сел, и полицейский расслабился.
— Извините. Извините, пожалуйста, — Джейми поднял голову. — Я с ума схожу из-за всего этого. Говорю, тут кто-то был, и я знаю кто. Мой сосед снизу, Крис Ньютон. Он занимается компьютерами. Вполне вероятно, что он умеет писать вирусы. А если не умеет сам, то точно кого-то знает, кто может это сделать.
— Кем вы работаете, мистер Найт?
— Я тоже работаю с компьютерами.
— То есть вы знаете людей, которые умеют писать вирусы?
— Да, но… — Джейми осекся.
— И вы знаете, как самому это сделать?
— Возможно.
Полицейский постучал по блокноту карандашом.
— И как этот человек попал в квартиру? Вы говорите, что следов взлома нет. Все окна и двери наверняка были заперты.
— Да, конечно. И я не знаю, как он вошел. Может быть, у него есть ключ. Ключ от внешней двери точно есть. — Тут ему пришла в голову мысль: — Может быть, предыдущие жильцы оставили ему запасной ключ на всякий случай.
— Возможно.
— Да! Это все объясняет! Вот почему следов не осталось.
— Вы могли бы спросить у предыдущих жильцов. Или дайте мне их номер, я сам спрошу.
— У меня нет их номера. Честно говоря, я не представляю, как с ними связаться. Они уехали до того, как мы выбрали эту квартиру. Продажей занимались агент и юрист.
— Ну хоть фамилию-то их вы знаете?
— Не помню. Иностранная какая-то…
— Понимаете, если мы сумеем связаться с этими людьми и они подтвердят, что давали ключ соседям снизу, это докажет, что у них был способ сюда попасть.
Джейми просиял при этих словах. «Докажет»! И тут же его снова пробил озноб. Если у Люси и Криса есть ключ, сколько раз они тут бывали?
— Я найду документы о покупке квартиры. Подождите, пожалуйста.
Он побежал в свободную комнату, где в старом бюро, которое уже много лет использовалось в их семье, хранились все документы и старые счета. Когда родится ребенок, в этой комнате будет детская.
Джейми вытащил толстую папку с документами и отнес ее в гостиную, где полицейский изучал диски.
— Нашел. Мисс Л. Пика. Но адрес упомянут только этот. Кстати, квартира была оформлена только на нее. Ее бойфренд здесь ни при чем.
— Так бывает.
— Наверное.
Полицейский записал имя.
— Хорошо. Посмотрим, что мы сможем сделать. Но ваша помощь может сильно все ускорить. Честно говоря, прямо сейчас у нас нет ни одного свидетельства того, что преступление в самом деле имело место.
— Но меня не было в городе, когда эти письма были отправлены. У меня есть доказательства.
— А разве нельзя запрограммировать компьютер так, чтобы он отправил письма в назначенное время? И кстати, у вас что, нет смартфона?
— Есть, — ответил Джейми после паузы.
— Ну вот. Честно говоря, сэр, с точки зрения закона вы просто тратите мое и свое время.
* * *
Как только полицейский, которого, как вспомнил Джейми, звали Локвуд, ушел, Джейми позвонил юристу, который продавал квартиру по поручению мисс Пика. Ему пришлось ждать пять минут, прежде чем юрист наконец до него снизошел.
— Боюсь, что мисс Пика оставила однозначные инструкции, запретив сообщать кому-либо свой новый адрес.
— Но это очень важно. Мне нужно с ней поговорить.
Он начал рассказывать о проникновении в квартиру и словах полицейского, но юрист перебил его:
— Что бы вы ни сказали — полагаю, это очень длинная история, — я все равно не смогу дать вам адрес.
Юрист бросил трубку.
— Урод! — заорал Джейми. Потом, немного успокоившись, он подумал, что мисс Пика и ее друг, вероятно, оставили адрес, на который соседи могли бы пересылать почту. Так же поступил Джейми, когда переезжал с прошлой квартиры, — вдруг что-то придет уже после того, как Королевская почта перестанет перенаправлять его письма. И кто же самый вероятный кандидат в доме? Наверное, Брайан и Линда. Правда, сейчас ему не очень хотелось разговаривать с Брайаном.
Надо начать с Мэри.
Поднимаясь, он вспомнил, что говорили Люси и Крис о предыдущих владельцах квартиры. Что они были шумные и неуживчивые. На лицемерие это не походило, скорее на злонамеренную ложь. Он представил себе, как Люси рассказывает на работе, до чего ужасно иметь сверху таких соседей, как Кирсти и Джейми. «Настоящий ад, я вообще не сплю и уверена, что они делают это мне назло». А коллеги кивают и приговаривают: «Бедняжка Люси».
Может быть, Ньютоны выжили предыдущих жильцов тем же способом, каким сейчас мучают Джейми и Кирсти? Наверняка они могли бы много чего рассказать про Люси и Криса. Поэтому они и уехали. Не смогли это выносить. Сдались.
Сердце у Джейми забилось быстрее. Они смогут поддержать их с Кирсти. Тогда полиции придется к ним прислушаться. Если мисс Пика и ее партнер настолько не поладили с Ньютонами, вряд ли они оставили им ключ. Но тогда становилось совсем непонятно, как Крис попал в квартиру. И все-таки поговорить с соседями стоило. Джейми чувствовал, что ему уже никто не верит, когда он рассказывает про Ньютонов. Все это начинало выглядеть совсем неправдоподобно. Но если кто-то еще подтвердит, остальным придется прислушаться. Да и Кирсти перестанет казаться, что он все это выдумал.
Джейми постучал в дверь Мэри. Она не открыла. Он снова постучал, но ничего не изменилось. Тогда он решил сходить к Брайану с Линдой.
Линда открыла дверь. Ей было уже за сорок, но она оставалась привлекательной женщиной. Светло-рыжие волосы и ярко-голубые глаза — убойное сочетание. Джейми всегда подозревал, что к писателям тянутся красивые женщины: красота — к уму. Он не мог представить Линду за прилавком аптеки — это плохо сочеталось со всем остальным, что он о ней знал, хотя знал он совсем немного. Он общался с ней меньше, чем с другими соседями.
— Брайан в кабинете, — сказала она. — Входите.
— Он на меня злится?
— За что? За компьютер? — Она улыбнулась. — Он все равно ненавидит компьютеры. Винит их во всех проблемах общества. Я думаю, что он даже обрадовался, когда все сломалось. Он убедился, что был прав. Брайан! — крикнула она. — Джейми пришел!
Брайан вышел из кабинета. В очках он выглядел лет на десять старше.
— Привет, Джейми. Выходной взяли?
— Неделю, честно говоря.
— Отлично.
— Как компьютер?
— Сдох, — рассмеялся Брайан.
— Ох!
— Да не переживайте. Я все равно хотел от него избавиться.
— А как же книга? Она не пропала?
— Нет, у меня есть распечатка, так что нужно просто набрать все заново. Одновременно я смогу сделать редактуру, так что это все даже к лучшему.
— Хорошо. Может быть, вам стоит купить внешний жесткий диск, чтобы хранить там резервные копии? — Джейми стало немного легче. Он боялся, что теперь его возненавидят не только соседи снизу, но и соседи сверху.
— А как Кирсти? — спросила Линда. — Вы, наверное, волнуетесь? Топот крошечных ножек и все такое. Если вам понадобится няня, только скажите.
Джейми хотел спросить у Линды, почему у нее самой нет детей. Очевидно было, что она их обожает. Ее глаза загорались при разговоре о детях. И Брайан писал для детей. В целом картина не складывалась. Возможно, она просто не может родить по каким-то медицинским причинам. Так что он не стал поднимать эту деликатную тему.
— Кирсти тоже взяла отпуск? — спросил Брайан.
— Нет, она на работе. У меня отпуск длиннее.
— Повезло вам.
Джейми помолчал, потом сказал:
— Я зачем пришел… ну кроме того, чтобы спросить про компьютер. У вас случайно нет нового адреса или телефона пары, которая раньше жила в нашей квартире?
— Летиции и Дэвида? — Линда покачала головой. — Нет.
— Честно говоря, они уезжали в жуткой спешке. И мы ничего о них не слышали. — Брайан снял очки. — Мэри с ними дружила. Может быть, у нее есть адрес.
— Мэри нет дома.
— Я только что слышал, как хлопнула ее дверь, — заметил Брайан.
— Правда?
Джейми поблагодарил и побежал вниз. На этот раз Мэри сразу открыла.
— Джейми! Привет!
Поздоровалась она радостно, но выглядела при этом простуженной. Наверное, на нее саму имбирь не действовал. Джейми понимал, что должен спросить, как она себя чувствует, но ему не терпелось сразу перейти к делу.
— Входите, — сказала она и предложила, даже не дав ему открыть рот: — Я чай завариваю. Вы пьете травяной?
Он пришел, чтобы попросить ее об услуге, поэтому вежливость требовала согласиться, хотя на самом деле он терпеть не мог травяной чай.
— Да, спасибо большое.
Джейми вошел в квартиру, огляделся в поисках Леннона.
— А Леннон где? — спросил он.
— Гуляет где-то. — Она вынула из буфета две кружки в цветочек.
Пока она готовила чай, они болтали про кота. Чай оказался ромашковым. Джейми постарался не скривиться, когда она протянула ему кружку.
— Вы знаете людей, которые раньше жили в нашей квартире?
— Летицию и Дэвида?
— Да. У вас случайно нет их нового адреса? Или телефона? Ну вдруг им какое-нибудь важное письмо придет.
Мэри посмотрела на него, как будто пытаясь прочитать его мысли. Он невинно заморгал.
— Да, — сказала она. — Правда, у меня только почтовый адрес. Не электронный.
Сердце у него забилось быстрее.
— Я им почту пересылаю. Если у вас что-то есть, давайте отправлю.
— Нет! В смысле, я сам все сделаю.
Она долго смотрела на него и наконец решилась:
— Ну ладно.
Потом взяла свою записную книжку с толстым белым котом на обложке и написала адрес на бумажке, которую и отдала Джейми.
— Они живут в Шотландии?
— Да, в глухой деревне, как я поняла. Они сказали, что хотят уехать как можно дальше от Лондона и от людей.
Джейми решил, что это само по себе уже доказательство. Уехать подальше от людей. Разве не об этом ты мечтаешь, когда твои соседи — исчадия ада? Иногда он сам фантазировал об этом: вот бы уехать за город, жить среди овечек и курочек, и без людей рядом. Но он не собирался бежать из своего дома. Он не трус.
— Спасибо! — Джейми схватил бумажку с адресом.
Он собрался уходить, когда Мэри осторожно взяла его за руку и посмотрела прямо в глаза:
— Джейми, вы ведь в порядке?
— Да. А почему вы спрашиваете?
— У вас усталый вид.
— Все отлично. Мы только что поженились. Ждем ребенка. Я счастлив.
Она явно ему не поверила, но расспрашивать не стала. Просто сказала:
— Если вам понадобится помощь, просто скажите.
Мэри сжала на прощание его руку, и он побежал вниз.
Дома Джейми позвонил в справочную и попытался выяснить телефон по адресу, который дала Мэри. Оператор ответила, что номера в базе нет. Это Джейми не удивило. Он поискал Летицию Пика в Гугле, но ничего не нашел, хотя имя было редкое.
Ладно. Если нельзя им позвонить или написать по электронной почте, он отправит бумажное письмо. Он нашел несколько листов бумаги — той же, на которой они писали Люси и Крису, — и сел на диван, положив на колени подушку.

 

Дорогие Летиция и Дэвид!
Во-первых, разрешите представиться: меня зовут Джейми Найт.
Мы с Кирсти, моей женой, купили у вас квартиру в этом году. Не буду ходить вокруг да около. У нас возникли проблемы с соседями снизу, Люси и Крисом. Я хотел спросить, не было ли таких проблем у вас. И не давали ли вы им ключ от квартиры…

 

Джейми писал и писал. Когда он закончил, письмо насчитывало уже девять страниц. Он перечитал его, исправил несколько ошибок, сложил и сунул в конверт. И тут же подумал, что у него нет марок, поэтому придется идти на почту.
Выйдя из квартиры, он замер на месте. Люси стояла в холле, проглядывая почту.
— Ты что делаешь? — спросил он.
Она не ответила.
— Я спросил, что ты делаешь.
Она закатила глаза, фыркнула и посмотрела на него:
— Я проверяла почту. Смотрела, есть ли что-то интересное.
Она посмотрела на полку, где лежали старые письма предыдущих жильцов и реклама.
— Для нас, разумеется.
— Если вам что-то придет, я принесу вам вниз.
Люси развернулась к нему всем телом, сложила руки на груди и смерила его взглядом.
— Правда?
Его тошнило от разговора с ней.
— Да, конечно.
— Как Кирсти себя чувствует?
— Что?
— Наверное, странно, когда в тебе кто-то живет. — Она уставилась на паутину на потолке и тихо добавила: — Я бы не вынесла.
— Не могу представить тебя в роли матери.
Она посмотрела на него без выражения. Глаза у нее были пустые.
Если бы она угрожала ему или смеялась, было бы проще. И тут она вдруг улыбнулась.
— Мне пора, — сказала Люси. — У нас гости.
Он вздохнул.
Открыв дверь, она обернулась:
— Будь осторожнее, Джейми.
И ушла.
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20