Глава 15
Я знал безопасное место, где можно поставить машину: неподалеку от узкой подъездной дороги через лес, примерно в четверти мили от дома Краучей. Никто не заметит там «крайслер», до рассвета — уж точно. К тому времени мы бы уже отбыли.
Даже при лунном свете было темно. Мы угодили в одно из немногих мест в округе, где деревья росли высокими и широко раскинувшимися, закрывая небо, — черные сосны, березы и тополя. Мы припарковались под белой березой. Когда мы выключили фары, деревья, казалось, сохранили часть света — будто мы облучили их радиацией.
Но за белыми стволами нас ждала непроглядно-черная чаща.
Сюда вполне доносился шум моря, рокот издалека. Ветер не дул, и деревья стояли недвижимо. Только сухой стрекот сверчков и далекий голос волн.
— Дэн, ты ведь знаешь эту дорогу, верно?
— Конечно, Кейси.
— Какие-нибудь сюрпризы?
— Не должно быть. В этом сезоне сильных штормов не будет.
— Тогда — гасим фонарики.
— С чего вдруг? — В голосе Стивена прорезалась плаксивая нота, которая мне совсем не пришлась по душе.
— Ну же.
Я знал, чего Кейси добивалась. Мы стояли во тьме, окруженные ароматами влажных почв, прислушиваясь к сухому, резкому скрежету леса и морскому гулу.
— Нервишки потрахивает? — спросила она снисходительно.
— Еще как, — протянула Ким.
— Ну вот и славненько.
Мы немного постояли, просто вслушиваясь, а потом Стив бросил:
— Ну, за этим мы и явились, ребятушки, верно?
Его тон окреп — таким он мне нравился больше. Неважно, как по мне, быть богатым и избалованным. Даже если ты вырос достойным человеком, стоит ветру смениться — и старые недостойные привычки проклевываются вновь, не делая тебе чести. Во времена стресса они налетают на тебя, точно призраки визжащих детей.
Мы двинулись по дороге — я впереди, две девушки вместе позади меня, а Стив замыкал шествие.
Дорога была неровной, рыхлой, усеянной камнями и ямами; более скверной, словом, чем я предполагал. Если кто-то подвернет тут лодыжку, вечер перестанет быть томным. Поэтому я шел медленно. Первые пару ярдов было слышно только, как мы вчетвером продвигаемся вперед. Потом дорога стала немного лучше — шум от нас стих.
Что и говорить, жутко. Шагая впереди, я не мог отделаться от дурной мысли — будто в этой ночи существуем только мы, да и то потихоньку растворяемся, лишь звуки уцелевают, но не то, что их издает. Ким спотыкалась и ругалась, а Кейси смеялась, но веселье недолго длилось. От нас остались лишь подошвы, скребущие по земле, и тишина — ничего сверх.
Дорога снова испортилась, но деревья над нами проредило, и с видимостью стало получше. Под ноги мне попалась сухая ветвь, и я пинком отбросил ее с пути. Она улетела в кусты с потрескиванием — словно тлела изнутри. Покатилась галька — будто кто-то зубами защелкал.
Воздух провонял хвоей.
Слева в кустах что-то шевельнулось. Я остановился, шаги позади меня тоже встали. Заколыхались заросли рогоза. Мы кого-то спугнули. Енота, может быть. Не особо большого зверя.
— Что это было? — дрогнувшим голосом спросила Кимберли.
— Енот, опоссум… а может, и медведь какой, хрен пойми.
Последовала минутная пауза, а потом она рассмеялась.
— Вот ты мудозвон, Дэн.
— А знаешь, здесь ведь и змеи попадаются. Большими вымахивают, сукины дети. Так что смотри, береги ляжки.
— Скажи еще, гигантские радиоактивные тараканы, которым ребенка уволочь — раз плюнуть, — скептически пробурчал Стив.
— Такие у нас в Бостоне очень даже водятся. — Ким захихикала. — Ой, Стив, фу! Отстань, кому сказала!
Я обернулся и увидел, что Стив накинулся на свою подружку с щекоткой. Ким начала визжать. Я перевел взгляд на Кейси.
— Не очень-то испуганы, я гляжу. А ты как?
— Рано спрашиваешь.
Мы свернули за поворот дороги, и тут прямо впереди стало видно, где точно кончались деревья и начиналась поляна, заросшая высокой травой, сорняками и ежевикой. За крайними березами виднелся дом Краучей — черная груда на отшибе, под куполом неба, усеянного звездами.
Я впервые находился в этом краю ночью, поэтому слегка опешил. Если есть в этом штате недвижимость, оправдывающая слова «проклятый старый дом» на все сто — то вот она была, передо мной. При виде этой заброшки все детские байки про нее ожили, и впору было задуматься, какой намек был скрыт во сказке-лжи, что за крупица правды затерялась в череде небылиц. Все-таки нехорошие места нутром чуешь. На чистых инстинктах улавливаешь: тут что-то не так, уходи-ка подобру-поздорову.
Верит ли современный человек в привидения? В монстров у себя в шкафу и под кроватью? Верит, да не верит.
Дом был черен, сплошь черен, и поскольку за ним не было ничего, кроме моря, казалось, что его построили на самом краю света. Будто аванпост. Я знал, что там, за ним. Узкая полоска земли, а потом — отвесный утес, вдающийся прямиком в море. Вспомнилось крыльцо за домом и нечто вроде смотровой площадки — там, на втором этаже. Мне ведь вполне хватало и скупых известных фактов. Той правды об этом месте, к которой я приобщился в детстве.
Уморенные голодом, доведенные до каннибализма псы. Вонь экскрементов, смрад раздувшихся на жаре звериных трупов. Огромные стопки газет — в доме, где никто не умел читать. Замаранные, обесцвеченные стены внутри.
Но за правдой неотступно шел детский вымысел. Тот, с которым я вырос и которого боялся, над которым смеялся время от времени. Зло под покровом мрака — память о нем, или пусть даже лишь об иллюзии зла, пробудилась вновь, бегемотом заворочалась в болоте души, и сцены реальной человеческой жестокости сплелись с нею, усиливая стократ. Пока мы пробирались сквозь последние ряды деревьев, а небо над головой становилось все необъятнее, я думал об этих вещах и задавался вопросом, что я здесь делаю. Не стервятник ли я, бередящий старые трупы.
И еще я думал о Бене и Мэри.
О простоте, что реально стала хуже воровства. О злом примитивизме.
Мы шагали через поляну. Когда-то она служила пастбищем для скота. Вдруг все звуки кругом преобразились. Шаги стали тише, шум безвестных волн — громче. Высокая трава обступила нас. Сверчки встретили наш приход острым стрекотом.
— Вау, — пробормотала Ким.
Мы остановились и посмотрели прямо туда, куда смотрела она. Огромное скопление звезд пронизывало светом иссиня-черное небо. Луна была такой ясной, что можно было разглядеть серые рытвины-кратеры на ее бледной поверхности.
Подобные виды обычно успокаивали меня. Но не в тот раз.
Через какое-то время я окликнул:
— Пойдемте уже, чего стоять.
Я уже упоминал, что у меня есть привычка смотреть при ходьбе под ноги. На дороге я был вполне верен ей, а вот теперь…
Дом Краучей уверенно перехватил мое внимание. Теперь его вид меня не так нервировал, но все равно — было на что залипнуть.
Когда мы подошли к нему поближе, он обрисовался в некоторых деталях. Крыльцо было оббито серо-коричневыми доскам — да и весь дом спереди, в общем-то, тоже: мало что поменялось здесь со времен Бена и Мэри. Три окна на втором этаже загорожены ставнями. Два — на втором этаже, одна из ставен сорвана или унесена ветром, стекло высажено. Слева — бревенчатый деревенский толчок. Вроде как поновее, вроде как выструган из сосны. Бен и Мэри жили в условиях, далеких от санитарных, — наверняка старик-доктор снес ту будку, что служила им, сделал новую. Я бы на его месте точно так поступил, не иначе. Тут докторская степень не нужна, чтобы понять, как лучше быть.
Когда-то здесь стоял и сарай, но он сгорел несколько лет назад. Я вспомнил, где он находился. Трава там росла несколько выше.
На крыльцо вели четыре ступеньки из старой, скрипучей, проседающей под нашим весом древесины. Балки крыльца не могли похвастаться сохранностью.
Дверная коробка была грубая — столбы, перемычки, ничего больше. Как и сама дверь, она была выстругана из тяжелого дуба. К перекладине притолоки была прикреплена выцветшая голубая лента, а с ленты свисала, глядя прямо перед собой, как какой-то причудливый молоток, рыбья голова с разинутым ртом. Мясо давным-давно сгнило, оставив только три квадратных дюйма чистой белой кости с пустыми глазными впадинами.
Стив щелкнул по этой стремной находке пальцем.
— Это ты тут загодя игрушку повесила, да, Кейси?
Голова легонько стукнула по дубу и успокоилась. Кейси покачала головой.
— Нет. Но жаль, что не догадалась. Думаю, детишки развлеклись.
— Так я и поверил.
— Открывай давай, пентюх.
Мы постояли там мгновение, чувствуя себя неловко, глупо. Стив смотрел на дверь с сомнением — и открывать явно не торопился. Вздохнув, я вышел вперед него, крутанул ржавую дверную ручку, подналег.
Не помогло.
— Заперто, — известил я, поворачиваясь. Меня неотступно преследовало здесь чувство, будто за нами кто-то исподтишка наблюдает. Мы собирались вломиться в дом, так что кто-то должен был знать. Очевидно, нас поймают. С моим везением — глупо было ожидать чего-то еще.
— Вон там разбито окно. Пусть кто-нибудь залезет и изнутри отопрет.
Я глянул на Стивена.
— Не я. — Он похлопал по льняным штанинам. — Белые.
Так вот зачем этот наряд для пляжной вечеринки. Я взял у него фонарик и подошел к окну. Посветил — места на пролаз хватало. Окно располагалось аккурат на уровне моей груди, я мог бы легко заскочить на него. Но будь я проклят, если этого хотел.
Из низа рамы торчал один большой осколок стекла, направленный вверх. Я его вырвал, как зуб, бросил в высокую траву — там он и сгинул. Беззвучно.
Я направил луч на пол под окном. Там, внизу, валялось много битого стекла, но ничего такого, что серьезно помешало бы мне забраться внутрь. Я провел лучом по низу рамы еще раз — просто убеждаясь, что не осталось мелких зазубрин. Затем — передал фонарик Стиву.
Обратившись снова к окну, я потянулся внутрь, кончиками пальцев нащупал верхнюю линию лепнины. Просунул голову, плечи и грудь внутрь и сразу ощутил прохладный, заплесневелый запах этого места. Подтянувшись, закинул ноги в дом и спрыгнул — под подошвами захрустели стекляшки. Стив вернул мне фонарик.
Как только я ступил на территорию Краучей, мне сделалось слегка дурно — снова, как встарь, нарушение границ чьей-то собственности. Настоящее, как тут ни оправдывайся, преступление. С этого момента я могу быть законно арестован.
Какая же подстава.
Первым делом я осветил все углы комнаты. Та оказалась незахламленной — одни только старый деревянный стол да пузатая печь. Похоже, я попал на кухню. Там, где некогда стоял холодильник, остались ржавые отпечатки на линолеуме. Со стен свисали шмотки дешевых обоев с «фруктово-ягодным» узором. Над мойкой кафель украшали грязные разводы. По крайней мере, лепнина была отполирована и покрыта новым лаком, а не покрашена прямо по старой грязи — то же касалось всех шкафов. Когда-то об этом месте хотя бы пытались заботиться.
Календарь двухлетней давности с рекламой бензоколонки висел на стенке передо мной, открытый на декабре, — рядом с оправленной в рамку вышивкой, изображавшей двух щенков-терьеров, сидящих в рождественском носке. Картина называлась «Лучшие подарочки». Между ней и календарем проходил пустой канал под телефонный кабель. У стенки на боку лежал журнальный столик с побитыми краями.
Я пошел к двери.
Она оказалась заперта на два замка: цилиндрический фирмы «Сегал» и еще на засов. Я повернул ручку первого, отпер второй. Кейси завела всех в дом, и я по новой закрыл дверь.
— Да будет свет, — сказала она, и к моему фонарику присоединились еще два.
Прямо перед нами начиналась лестница, уводившая на второй этаж. Вроде бы неплохо сохранилась, ступени все на месте. Перила выглядели так, будто их не так давно меняли.
До меня дошло, что я с трудом узнаю это место. С одной стороны, я вообще не помнил, чтобы здесь была лестница. Может, в тот памятный день на меня много всего свалилось. Может, с тех лет память о доме реально исказилась.
Я сообразил, что это та самая комната, где нашли мертвых собак.
Внутри, однако, дом немного подрастерял зловещих качеств. Я думаю, все, кроме Кейси, этому только порадовались. Не получается слишком уж волноваться, когда тебя окружают обои в ягодку.
Я прошел мимо лестницы в гостиную. Кейси последовала за мной. Ким и Стивен заглянули на кухню.
В гостиной было довольно пусто. Тут были кресло и старый диван, но кто-то потрудился вырвать половину их мягкой обивки и разбросать по всему полу. Не мыши ли? Грызуны определенно съедят почти все, что им попадется, — ну или хотя бы предпримут попытку. Попался еще один журнальный столик, на этот раз — не опрокинутый, под окном в задней части дома, через которое были виден дровяной сарай, темный и обветшалый.
Еще в комнате были камин со старым набор андиронов, торшер и сосновый стул с прямой спинкой, в которой не хватало одной рейки. Вот и все.
В дверях появились Стив и Ким. Они заглянули в комнату и огляделись.
— Не так много мест, где можно спрятаться, — заметил Стив. Он повернулся и водрузил на кухонный стол коричневый пакет с двумя упаковками пива по шесть банок на каждую.
— Найдем еще, — бросила Кейси. — Весь второй этаж в нашем распоряжении. И еще — подвал, Дэн говорил, он тут есть. Да вон, прям за окном, сарай — не делай вид, будто не заметил.
Ким скривилась:
— Не полезу я в сарай. Там пауков небось…
— Кто-нибудь нашел вход в подвал?
— Там дверь на кухне. — Стив выглядел слегка смущенным. — Я… ну, то есть мы, не открывали ее.
— Думаю, она-то нам и нужна, — сказал я. — Сам я ее не заметил.
Мы вернулись на кухню. Дверь была встроена во внутреннюю стену слева напротив черного хода в дом, так что ступени проходили под лестничной клеткой. Я понял, почему не заметил ее сначала: если стоишь лицом к окну, то и не увидать. Дверь была маленькая, от силы полтора метра в высоту — будто в чулан какой.
Она была заперта.
Кейси порылась в своей набитой почтальонской сумке.
— Ну-ка, — сказала она, протягивая мне отвертку.
— А ты предусмотрительная, — похвалил я.
— Это для тебя новость?
Дверь была подогнана неплотно, зазоров для маневра хватало, над крепежом для петель явно могли постараться получше. В общем, она поддалась почти сразу.
— Милости прошу, — бросил я.
— Наш герой! — провозгласила Ким. Все нервно засмеялись.
Дверь открылась. Лучи фонарного света заплясали на старых прогнивших ступенях. Вниз сбегали грубые перила, сделанные из сосны два на четыре дюйма, укрепленные неровными кусками дешевой доски, темной и выветренной, как будто ее сняли с какого-то сарая и наспех прикрепили на новое место. Слева виднелся покрытый пятнами ржавчины остов парового котла.
Остальное было трудно разглядеть сквозь паутину.
— Что ты там говорила про пауков в сарае, Кимберли? — тихо спросил Стив. — Я думаю, здесь они еще нажористее.
Ким тронула Кейси за плечо:
— Нам точно надо туда спускаться?
— А ты думала, будет легко? Давай, ты первая и пойдешь.
— Ну уж нет, сама иди.
— И пойду.
— И иди!
Стивен присвоил ее фонарик, пока Кейси копалась в сумке, так что я отдал ей свой. Она бросила на меня ироничный взгляд, приняла мою подачку, осторожно спустилась по лестнице. На полпути вниз она обернулась. Мы втроем стояли там, как пассажиры, ожидающие поезда: я — у дверного косяка, сутулый, выпятивший подбородок, Ким — за мной, скрестив руки на груди, Стив — еще поодаль, задравши голову куда-то к потолку и нетерпеливо переминаясь с пятки на носок. Зрелище не иначе как забавное. Представив себе вид с того места, где Кейси стояла, мы и сами расхохотались.
— М-да, ребятушки, — протянула она снизу.
Я повернулся к Кимберли, игнорируя ее:
— Ты что-нибудь слышала?
— Не-а.
— Мы ведь уже решили — там, внизу, ничего, кроме пауков, — сказал Стив.
— Значит, я, должно быть, слышал пауков.
— Больших и нажористых, — кивнул он.
— Я даю вам пять секунд, — сказала Кейси, — всем троим, а потом я начинаю кричать.
— Уже иду, мамуль, — сказала Ким. — Только не кричи.
— Заорешь — пауков разбудишь, — предостерег Стив с кривой ухмылкой.
Мы заступили на лестницу. Кейси светила мне снизу, чтобы я ненароком на нее не свалился. Внезапно, когда на лестнице оказались четыре пары ног разом, во все стороны разнесся шум. Забавно, как помогает звуковой фон, когда ты немного напуган. Мы огляделись по сторонам.
— Отвратительно, — констатировал Стив.
Когда-то, судя по всему, тут была мастерская. За бойлером у дальней левой стены стоял протяженный широкий деревянный стол, покрытый пылью и грязью, местами покоробленный и прогнивший, заваленный кусками сломавшихся полок, что висели над ним. Рассыпались коробки с гвоздями, разбились банки, в которых, вероятно, давным-давно был ссыпан мебельный крепеж. Из столешницы торчал, воткнутый рядом с рубанком, ржавый напильник. Из паутины здесь были сотканы целые занавески. Я задался вопросом, спускался ли сюда доктор хоть раз.
В воздухе подвала разлилась странная густая вонь. Я предположил, что так могут вонять плесень и грибок, часть которых расползалась от жирной, почти что жидкой с виду кучи тряпья в дальнем правом углу, а часть — от груд древесных стружек, окружавших рабочий стол подобно серо-желтым муравейникам.
Иные груды достигали почти трех футов в высоту.
Еще я чувствовал знакомые запахи краски или лака, вот только не понимал поначалу, откуда они идут. Затем Ким занесла свой фонарик над столом, и я увидел перевернутые жбаны и банки, чье разлитое содержимое, встав дыбом и окаменев, стало напоминать какой-то сумасшедший барельеф.
Был и еще один запах, но я не мог понять, какой именно.
— Я так понимаю, о правилах ведения домашнего хозяйства тут не слышали, — произнесла Ким.
— Правила? Какие правила? — Я хмыкнул.
В той части дома, что была ближе к морю, дела обстояли еще печальнее. Там нас ждал самый настоящий неупорядоченный музей минувших поколений. На глаза первыми попались большие напольные часы с развороченным циферблатом, по которому будто кто-то саданул кувалдой. Сразу за ними валялась старая лохань из жести — достаточно большая, чтобы в ней можно было мыться. Ее днище проела ржавчина. Дальше — целые горы фермерского инструмента; я предположил, что не так уж много было потеряно, когда сгорел сарай. Сюда явно перекочевало почти все: небольшой плуг со сломанной ручкой, мотыги, грабли, пара вил с погнутыми и обломанными зубьями. В углу эта гора вещей едва ли не упиралась в потолок — там тебе и лопаты, и тертые сбруи, и подковы, и ведра, полные гвоздей, ключей и еще черт знает чего, и щетки, и тележные колеса, и топоры… черт возьми, куда проще сказать, чего там не было. В изобилии попадались принадлежности собачников — ошейники, намордники, колтунорезы и фурминаторы. Похоже, никого из нас пока не тянуло даже подступаться к этим дебрям.
— Да тут антиквариат на каждом шагу! — Ким присвистнула.
— Антиквариат? Это просто барахло, — не согласился Стив.
— Не-а здесь есть кое-что хорошее. Забавно, что никто еще не вынес.
— Наверное, всех распугала вонища.
В этом он, возможно, был прав. Здесь запах сделался гораздо хуже.
— Вы как хотите, а я — за воздухом. — Стив направился к лестнице, и я пошел за ним. Тут я повидал достаточно. Мы поднялись наверх, высунули головы в окно.
Прятаться в подвале — верняк, подумал я, если можешь подолгу терпеть весь тот смрад. Меня этот вариант не прельщал. Может, на втором этаже остались местечки получше и почище.
Девчонки поднялись следом за нами. Ким нервно отряхивала с себя паутину и пыль, Кейси вся сияла.
— Впечатления — огонь, — сообщила она.
Стивен уставился на нее с кислым видом:
— Да уж, есть что понюхать.
— Пойдемте наверх, посмотрим там.
— А, блин, — запоздало спохватился я.
— Что такое?
— Я хотел посмотреть, как заштукатурена та дыра, про которую рассказывал. Проем в стене. Совсем забыл!
— Потом посмотришь. Давай сначала на второй этаж.
Некогда по всей лестничной площадке были развешаны картины; виднелись еще высветленные прямоугольники, отмечавшие их расположение на стенах цвета крем-брюле. Пустые оконца в ничто.
А вот квадратный люк в потолке без приставной лестницы куда-то должен был выходить. Я указал на него ребятам:
— Вон там — чердак. Но попасть туда, сами видите, будет ой как непросто.
— Я все равно не собираюсь туда лезть, — заметила Ким.
Кейси явно что-то прикидывала в уме.
— Нужен будет стул или что-то в этом роде.
В гостиной как раз стоял один, но напоминать ей о нем я не стал.
— Ладно, пока чердак у нас — слепая зона.
— Ну и ладушки.
Мы прошли по короткому узкому коридору в переднюю часть дома. Ким открыла дверь по правую руку от себя.
— Спальня, — объявила она.
Мы вошли. На полу лежал старый, весь в пятнах, пружинный матрац, за ним стояла примитивно сколоченная кровать-рама. Керамическая настольная лампа без абажура торчала у самого окна. Комната была длинной, тянувшейся по всей длине дома — обычная колониальная хозяйская спальня. Стив распахнул дверцу шкафа.
Мышь в замешательстве заметалась по комнате, юркнула в дыру в плинтусе.
В шкафу — ничего, кроме десятка проволочных вешалок и рулона обоев, тех же, что и на кухне.
Я выглянул в окно, гадая, видно ли отсюда, где мы припарковали машину. Оказалось — не видать. В лунном свете заросшее поле казалось серым, а деревья — сплошной скалистой черной стеной. Да там бы и танк незамеченным остался.
Мы ведь отрезаны от мира, пришла мне в голову весьма странная мысль.
В задней части дома имелись еще одно окно и дверь, и я знал, что за дверью будет выход на смотровую площадку. Но осмотреться там не получилось — Кейси слишком уж торопилась. Они с Ким уже исследовали комнату напротив. Пришлось топать за ними.
Еще одна спальня, на этот раз — поменьше. С колченогой кроватью — далеко не из тех, что располагают к отдыху, даже если закрыть глаза на грязные простыни. В самом центре осталась ложбина, как от чьей-то тяжелой туши. Под кроватью той — мы специально заглянули, — лишь огромные шары пыли, скатавшиеся там и сям на половицах, да несколько вылетевших пружин.
В одном углу лежал скомканный плед, тонкий и выцветший. Ночной столик со встроенным зеркалом и стул занимали другой угол. Зеркало было разбито, но я что-то не видел здесь осколков. В остальном столик выглядел вполне пригодным для спасения, если его основательно почистить. Пустая фоторамка валялась на нем лицевой стороной вниз, рядом с ней — расческа и два старых нейлоновых чулка.
Ящички секретера оказались пустыми, как и шкаф, — даже мышь не вылезла.
Дальше мы шли по коридору мимо лестницы. Прямо впереди маячила дверь — и за ней, справа, еще одна. За ней оказалась какая-то совершенно пустая комната — ни кровати, ни матраца, ничего совсем. Значит, смотровая площадка — за той, что осталась. Меня-то она и интриговала больше всего.
Я не так и далеко ушел от ребят — казалось, вот они все, рукой подать. Но я, пусть и на мгновение, оказался один. Я был один, вдыхал пряный морской воздух, прекрасно заходивший после затхлых амбре дома Краучей. Да и вид открывался — выше всяких похвал. Всего в паре ярдов от того места, где я стоял, участок вдруг заканчивался живописным обрывом, нагонявшим ощущение головокружительной высоты. Далеко внизу плескалось залитое лунным светом море под зыбкой маской из тьмы и огней. Ветра не было, но все равно звук перекатывающихся бурунов как-то подспудно вселял иллюзию налетающего издали бриза. Казалось, я возвышался на огромном плоту, бесцельно дрейфующем где-то в одиночестве.
— А что, симпатично.
Стив появился из проема у меня за спиной. Ким и Кейси кучковались у него за спиной. Его громкий голос заставил меня поморщиться. В таких местах и при таких зрелищах водилось нечто, располагающее исключительно к шепоту.
— Вот это вид, — протянула Ким. — Могу понять, почему за дом бодались.
Я покачал головой.
— Краучам наверняка было плевать на такое. Просто это был их дом, земля эта им принадлежала. И они не бодались за нее. Пустили дела на самотек, а когда ситуация стала сложная — просто ушли. Не знаю… Способен ли человек на грани дикарства оценить красоту? Может, я и не прав, но…
— Спроси у Кейси, — пошутил Стив.
Та пропустила его подколку мимо ушей. Некоторое время мы стояли молча, и ощущение стояния на плоту вернулось ко мне. Звезды, море и дрейф… от этого слегка кружилась голова.
— Вернусь-ка в дом, — объявил я.
Кейси понимающе кивнула:
— Всем пора.
Мы прошли обратно через коридор, и она первой спустилась вниз. У самого подножия лестницы — остановилась, повернулась и предложила нам посидеть тут.
Стив и Ким сели на третьей ступеньке вместе, я примостился на пятой. Так мы и просиживали штаны в темноте. Тишина дома навалилась на нас всем весом, впервые за все время не делая скидок. В темноте, как правило, забывалось, каким обычным дом был внутри — и каким пустым. Мрак наполнял его изнутри по своему усмотрению. И снова вспоминались все глупые россказни, и место воспринималось таким, каким виделось из леса. Уже не обычная заброшка на отшибе, а нечто более мрачное, роковое, со своей жестокой историей.
— У меня в сумке, — вдруг заявила Кейси, — есть веревка.
Мы ждали продолжения. Ее голос звучал мрачно, властно, он славно вселял тревогу. Я искал Стива и Ким всего в двух шагах от себя и не мог найти, все никак не удавалось их разглядеть.
Я вздохнул. Вот и началось веселье с призраками.