Книга: Порезы
Назад: 49. Мизантроп Ян
Дальше: 51. Новые прибывшие

50. Вечеринка

Обе стороны улицы были заставлены автомобилями.
- Видимо у кого-то вечеринка, - пробормотала Джанет. - Надеюсь, мы сможем отыскать место для парковки.
А если не смогу, подумала она, то поеду и встречусь с Дэйвом.
О, конечно. Прямо так?
Забудь об этом, сказала она себе.
Она сбросила скорость, перевела взгляд на освещенную веранду дома и прочла адрес. Именно сюда ей и надо.
Свернув в конце улицы направо, она отыскала свободное место для парковки. Она выключила двигатель и погасила фары.
- Все будет нормально, - сказала она.
Взяв за ручки пакет с бутылкой вина, она открыла дверь, протащила пакет через переднее сиденье, встала и обхватила тот обеими руками.
Пока она шла к дому, лодыжкам было немного прохладно.
Хорошо, что я надела джинсы, подумала она, иначе бы точно отморозила задницу.
Да и кто знает, как отреагировали бы на это некоторые парни на вечеринке.
Она почувствовала, как от волнения по коже поползли мурашки.
Спокойствие, сказала она себе. Наверняка там будет очень шумно и людно, но бояться нечего. Никто не станет на меня нападать. Все-таки это вечеринка учителей.
И Дейл сказала, что там будет несколько свободный мужчин.
Конечно, они могут оказаться полнейшими придурками, но могут и вполне достойными ребятами.
Во всяком случае, подумала она, если все пойдет совсем уж плохо, я всегда могу оттуда уйти.
И отправиться к Дэйву?
Нет уж, спасибо.
Она направилась вверх по дорожке к крыльцу. Прямо перед ней на пороге стояла пожилая пара и ожидала, когда им откроют. Мужчина был одет в белый комбинезон и кепку, как у маляров. Костюм женщины был полностью сделан из картонных коробок, обклеенных имитирующей красный кирпич бумагой. Видимо, это был костюм камина.
Джанет задумалась о своем костюме, в то время, как Дейл открыла дверь и начала приветствовать пожилую пару.
Ее костюм Офелии состоял из фиолетового бархатного платья с дутыми плечами и глубоким вырезом. По всей видимости она провела не один час, прикрепляя к платью листву, чтобы создать эффект, будто она запуталась в водяных лилиях. Растрепанные волосы так-же были усеяны растительностью.
Как можно совать все это в свои волосы? - Удивилась Джанет. Скорее всего, цветы искусственные.
- О, ты все-таки пришла! - Воскликнула Дейл, увидев Джанет и поманила ее к себе. - Джанет, я хотела бы познакомить тебя с Филом и Сьюзан Парсонами. Сьюзан наш специалист по медиа-источникам. - Она обратилась к Прсонам: - Сегодня Джанет подменяла на уроках Эмили Жан, и я решила тоже пригласить ее к нам.
- Что-же, - сказал Фил, - Я уверен, что вы прекрасно проведете здесь время.
Усмехнувшись, Сьюзан добавила:
- Бывает, оно проходит даже чересчур прекрасно.
- Это вряд ли, - сказала Дейл. - В одиночку весело провести время не так то просто.
- Даже не знаю, насколько справедливы эти слова, - сказал Фил.
- Вы обязательно подыщете себе подходящую компанию, - сказала Сьюзан, окинув Джанет приятной улыбкой.
- Главное, продержаться до конца ночи и не блевануть, - сказал Фил, после чего согнулся пополам, и, раскрыв рот, принялся делать вид, что его тошнит, сопровождая это характерными звуками.
Сьюзан игриво шлепнула его по руке:
- Прекрати, дорогой. Это неприлично.
Джанет хихикнула.
Начинается все не так уж и плохо, подумала она.
- Почему бы вам уже не уйти с этого холода? - Предложила Дейл.
Джанет прошла за ними в дом.
- У вас очень интересные костюмы, - сказала она Сьюзан.
- Фил! Джанет понравились наши костюмы.
Словно просияв от восторга, Фил вытащил из кармана шпатель.
- Я - кирпичи, - пояснила Сьюзан.
- А я..? - Широко улыбаясь и размахивая шпателем, Фил приподнял свои густые, седые брови.
- О, нет! - Джанет прыснула со смеху. - Вы каменщик!
- К Вашим услугам. - Сказал Фил и поклонился.
Сьюзан легонько шлепнула его по руке:
- Не к ее услугам, а к моим. Никогда не забывай это, старик.
- С тобой-то забудешь...
Сьюзан схватила его за рукав и потащила прочь.
- Приятно было познакомиться, Джанет. Еще увидимся.
- До встречи.
Когда они исчезли в толпе, к Джанет подошла Дейл.
- Они мне понравились, - сказала Джанет.
- О, они и в самом деле весьма милы. Если хочешь избавиться от сумочки, можешь оставить ее в спальне. - Она указала рукой в ее направлении.
- Спасибо. Может, чуть позже.
- Бар находится во внутреннем дворике. И большая часть мужчин тоже. - Она подмигнула ей и сказала: - наслаждайся, - после чего, услышав очередной звонок, побежала к двери.
Джанет шла через переполненный зал, улыбаясь абсолютно незнакомым лицам, поворачивающимся в ее сторону. Большинство народу было в костюмах. Она уже успела заметить вампира, клоуна, пирата...
- Джанет!
Она повернула голову и встретилась с веселым и озорным взглядом главного управляющего.
- Здравствуйте, мистер Гаррисон.
- Добро пожаловать на вечеринку.
- Спасибо.
Он рассматривал ее.
Она рассматривала его.
С напитком в одной руке, он был одет в старую кожаную шапку с ушами и очками на лбу. На шее висел длинный белый шарф. Но это было лишь частью костюма. Остальную его одежду составляла рубашка с длинными рукавами, слаксы и мокасины.
- Снупи? - Спросила его Джанет.
Он восторженно хихикнул:
- Придержи язычок, девочка! Я - Чарльз Линдберг!
- Ох.
Вторую руку он держал за спиной, сжимая в той за ногу пластмассовую куклу, голую и перепачканную кровью.
- И ребенок.
- Это ужасно!
Гаррисон улыбнулся:
- Знаю, знаю. Но ведь это же Хэллоуин. А в Хэллоуин все и должно быть ужасным. Я очень рад, что вы решили заглянуть на эту вечеринку. Дейл говорила, что пригласила вас. Кстати, Джанет, я хотел бы познакомить вас со Стивом и Кэти Линдстромами.
Они изображали каких-то бродяг в котелках, старых, покрытых пятнами клетчатых рубашках и рваных джинсах.
- У вас очень симпатичный костюм, - сказал Кэти.
- Спасибо. Как дела под мостом?
- Немного ветрено, - усмехнувшись сказал Стив.
- Стив, - сказал Гаррисон, - один из наших лучших преподавателей точных наук, а Кэти - его супруга. - Он обратился к Линдстромам: - Джанет сегодня подменяла Эмили Жан Боннер. Я слышал, она провела уроки просто прекрасно. На самом деле она будет работать с нами всю следующую неделю. Возможно и больше.
- Добро пожаловать на борт, - сказал ей Стив.
- Спасибо.
Лицо Кэти приняло обеспокоенное выражение:
- Надеюсь, с Эмили Жан не случилось что-то серьезного?
Гаррисон покачал головой.
- Она в порядке. Но ее дочь вчера получила серьезные травмы, и она поехала к ней.
- Авария? - Спросила Кэти.
- На нее напали. В Денвере.
- Какой ужас! - Сказала Кэти.
- Судя по всему, ей едва удалось выжить.
- Боже мой, - сказала Кэти.
Гаррисон кивнул, и, случайно бросив взгляд вниз, на окровавленную куклу в руке, поспешил спрятать ту за спину.
- Но ведь с ней все будет хорошо? - Спросила Кэти.
Гаррисон кивнул:
- Сегодня я разговаривал с Эмили Жан по телефону. Вроде девушка в порядке.
- Слава Богу, - сказала Кэти.
- Точно, - сказал Харрисон. - Для Эмили Жан она важнее всего. - Внезапно он повеселел. - Но нет худа без добра, и мы невероятно рады, что благодаря этому случаю Джанет будет работать с нами всю следующую неделю. - Он поднял бокал, словно только что сказал тост, и сделал глоток.
- Спасибо, - сказала Джанет. - Но лучше бы, конечно, это случилось благодаря другой ситуации. Приятно было познакомиться.
- И нам тоже, - сказал Стив.
- Увидимся, - сказала Кэти.
Она улыбнулась Гаррисону и отвернулась.
А затем вышла на прохладный воздух внутреннего дворика, пока не встретила кого-нибудь еще.
- Кажется, мы еще не знакомы. - Улыбка молодого человека выглядела слишком дружелюбно. Его рубашка была расстегнута, обнажая увешанную множеством золотых цепей грудь. - Я - Брайан Бейкер, а вы?
- Джанет.
- Привет, Джанет. - Он мягко пожал ей руку. - Очень приятно познакомиться. - Не отпуская ее ладони, он смотрел на ее обнаженную шею под рубахой из оленьей кожи. - Или лучше называть тебя Покахонтас?
- Джанет мне нравится больше.
- А я решил прийти без костюма, - сказал он, продолжая держать ее за руку. - Не понимаю всех этих глупостей.
Глупостей? Большое спасибо, приятель.
- Расстегнутая рубашка, золотые цепи, - сказала Джанет. - Я уж было решила, что это костюм какого-нибудь кинопродюсера.
Он резко хихикнул.
Джанет освободила свою руку из его хватки и достала из пакета бутылку вина.
- Вы учитель? - Спросила она.
- Я частенько подумываю о том, чтобы и в самом деле им стать. Наполнение молодых умов знаниями, это ведь так забавно... Помочь вам с этой бутылкой?
- Спасибо, но я уже открыла ее дома.
- Вы выглядите просто сногсшибательно.
- Спасибо.
- Можно, я буду называть вас Сногсшибательной Лисицей?
Да шарм из него просто через край хлещет.
Она взяла со столика пластиковый бокал.
- Как насчет Джанет? - Предложила она. А затем, наполнив бокал Бургундским, спросила: - Вы здесь с кем-то из учителей?
- Да со своей очаровательной подругой, Ив Танис. Только не подумайте, ничего такого между нами нет. Она попросила меня составить ей пару только потому, что мы очень хорошие друзья. Ни о каких других отношениях между нами не может идти и речи.
- Вы из шоу бизнеса? - Спросила Джанет.
- Думаю, можно сказать и так. Я актер.
Сюрприз, сюрприз.
Он положил руку Дженет на плечи.
- Скажи... - Его рот приблизился к ее лицу. Она ощущала на своих губах его дыхание. С запахом лука. - Ты пришла сюда одна?
Услышав за спиной какое-то движение, Джанет повернулась. Человек, одетый в кольчугу и доспехи как у средневековых рыцарей направлялся через гостиную. Козырек его шлема был опущен вниз, скрывая лицо. Рядом, держа его за руку, шла Дейл, в длинном, обрамленном цветами платье.
- Дорогу! - Глубоким, сильным голосом проговорил рыцарь. - Дорогу призраку славного короля Гамлета, несвоевременно убитому. Дорогу! - Он пробирался через толпу, оставляя позади себя смех и восторженные улыбки. - Шаг в сторону, прекрасная леди. Позвольте пройти королю Гамлету. Дорогу, дорогу!
Выйдя во дворик, он поднял козырек. Его лицо оказалось просто удивительно красивым.
Рок Хадсон в роли короля Гамлета.
- Джанет, - сказала Дейл, - Я хотела бы познакомить тебя со своим мужем, Рональдом.
- Привет, - сказала Джанет. - Приятно познакомиться.
- Мы с Джанет как раз обсуждали искусство. Меня зовут Брайан. Брайан Бейкер, а вы...?
- Рональд Харви. А это моя жена, Дейл.
- Очень приятно познакомиться с вами обоими, - сказал Бейкер.
- А не вас ли, случайно, я видела на прошлой неделе в рекламе? - Спросила Дейл.
В его глазах мелькнуло удивление:
- Вполне возможно.
- Реклама дезодоранта, верно?
- Точно! Вы видели мою рекламу!
- И ваше прекрасное телосложение. Но здесь довольно прохладно. Почему бы нам не пройти в дом, где вы сможете рассказать мне об этом поподробнее?
- С радостью. - Он посмотрел на Джанет. - Пойдешь с нами?
- Думаю, что лучше побуду немного на свежем воздухе.
- Но в помещении будет более комфортно.
- Нет, идите, а я останусь ненадолго здесь.
- Ладно, тогда я сам вернусь чуть попозже.
Как только он ушел, Рональд сказал:
- Дейл всегда чувствует, когда надо прийти на помощь.
- Конечно. Какое облегчение. - Джанет покачала головой и сделала глоток вина.
- У вас потрясающий костюм, - сказал Рональд. Вот только не припомню, чтобы Покахонтас носила джинсы.
Опять Покахонтас. Чудесно.
- О, да. Это исторический факт был подтвержден в одном из журналов Джона Смита.
- И чем, по вашему, это было вызвано, климатом или скромностью?
- Наверное, и тем и другим.
- Более чем вероятно, - согласился Рональд. - Как по вашему, поладила бы она с Гамлетом?
- С королем или принцем?
- Конечно же, с королем. Принц был бы для нее всего лишь жалким желторотиком.
- Но ведь король был женат.
- На Гертруде. Ужасно. Вы можете хоть примерно представить себе, каково это - жить с Гертрудой?
- Думаю, не очень легко.
- Да просто невозможно. А вот с Покахонтас - совсем другое дело.
Чудесно.
- Правда? - Спросила Джанет, не в силах скрыть небольшую резкость в голосе.
- Ой, прошу прощения. Это было просто шуткой. Ничуть не хотел вас задеть. Наверное вы приняли меня за такого же мерзкого типа, как этот Бейкер. Но вы ведь меня простите?
- Мне не за что вас прощать. Ведь мы же говорили о Покахонтас и Гамлете, а не о себе, верно?
- Конечно о них.
Она посмотрела ему в глаза:
- Покахонтас никогда не связывалась с женатыми мужчинами.
- Ничуть в этом не сомневаюсь.
Назад: 49. Мизантроп Ян
Дальше: 51. Новые прибывшие