Книга: Последний Воин Духа
Назад: 45
На главную: Предисловие

46

Ни одно из этих бесстыжих имён никогда не будет произноситься в моём доме до тех пор… до тех пор, пока, пока…

47

В легендариуме Толкина эльфийская принцесса, персонаж «Властелина Колец».

48

Верховное божество скандинавских народов древности – викингов, нурманов, свеев.

49

Жизнь коротка, искусство – вечно (перевод с латыни).

50

Написанное пером не вырубишь топором (перевод с латыни).

51

Рок-н-ролл Элвиса Пресли.

52

Хорошая память – это у Хорнсбари семейное, юная госпожа!

53

Грандиозный концерт, целью которого был сбор средств для голодающих Эфиопии, 1985 г.

54

Дж. Р. Р. Толкин.

55

Английский аналог всяческих ФБР, КГБ и т.п.

56

В легендариуме Толкина эльфийский порт-поселение, откуда уплывали корабли с эльфами, решившими навсегда покинуть Средиземье.

57

В легендариуме Толкина страна Саурона, Чёрного Властелина, выковавшего Кольца Всевластья.

58

Композиция The Kinks с альбома «The Kinks Are the Village Green Preservation Society», 1968 г.

59

Композиция The Kinks с альбома «Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)», 1969 г.

60

Факториал числа 50 равен числу, состоящему из 65 цифр.

61

В легендариуме Толкина большое дерево, на котором жили эльфы Лориэна (но не только там).

62

Древняя иллюстрированная рукопись предположительно 15-го века, написана на неизвестном языке и до сих пор не расшифрована.

63

Полный список мелодий Джона и Уолтера можно найти в Приложении.

64

Практика ненасилия в восточных духовных системах.
Назад: 45
На главную: Предисловие