Книга: Черный тюльпан. Учитель фехтования (сборник)
Назад: XXXIII. Заключение
Дальше: I

Учитель фехтования

– Черт побери, вот это чудеса! – проворчал Гризье, увидев меня на пороге фехтовального зала, где он задержался последним и пребывал в одиночестве.
И в самом деле, ведь с того вечера, когда Альфред де Нерваль рассказал нам историю Полины, ноги моей не было в доме № 4 в Монпарнасском предместье.
– Надеюсь, – продолжал наш почтенный наставник с присущей ему заботливостью, которую он сохранял к своим ученикам, – вас привела сюда не какая-нибудь неприятность?
– Нет, дорогой мэтр, – ответил я, – если я пришел просить вас об одолжении, оно не из тех, какие вы порой оказывали мне раньше.
– Как бы там ни было, вы вполне можете на меня рассчитывать. Итак, выкладывайте.
– Что ж! Дорогой мой, вы должны меня выручить. Я в затруднении.
– Если это в моих возможностях, считайте, что дело уже сделано.
– Я и не сомневался в вас.
– Так я жду.
– Вообразите: я только что подписал договор со своим издателем, а предложить мне ему нечего.
– Дьявольщина!
– Вот я к вам и пожаловал в надежде позаимствовать кое-что.
– У меня?
– Разумеется. Вы же мне раз пятьдесят рассказывали о своем путешествии в Россию.
– Смотри-ка, верно!
– Долго вы там пробыли? И когда?
– Я провел там три года: с 1824-го по 1826-й.
– Самая интересная эпоха: конец царствования императора Александра I и восшествие на престол Николая I.
– Да, я видел и погребение первого и коронацию второго. Однако подождите!
– Что-что, а ждать я умею!..
– Это прямо-таки волшебная история!
– Именно то, что мне нужно.
– Итак, вообразите… Хотя нет, сделаем иначе. А терпения у вас хватит?
– Вы спрашиваете об этом человека, который всю свою жизнь только и делает, что переписывает сделанное набело.
– В таком случае наберитесь терпения.
Он подошел к шкафу и вытащил оттуда пачку бумаги.
– Вот то, что вам нужно.
– Господи помилуй! Рукопись!
– Записки одного из моих коллег. Он жил в Санкт-Петербурге в то же время, что и я, и был свидетелем всего, что я видел. Его словам вы можете верить, как моим.
– И вы дадите мне это?
– В безраздельное владение.
– Но это же сокровище!
– Меди в нем больше, чем серебра, а серебра больше, чем золота. Ну, каков ни есть этот манускрипт, извлеките из него все лучшее, что сумеете.
– Дорогой мой, я засяду за работу сегодня же вечером, и через два месяца…
– Через два месяца?
– Ваш друг проснется утром, напечатанный при жизни.
– В самом деле?
– Уж будьте покойны.
– Что ж, ему будет приятно, клянусь честью.
– Кстати, рукописи не хватает одной малости.
– Это какой же?
– Названия.
– Как, я должен снабдить вас еще и названием?
– Мой дорогой, не останавливайтесь на полпути в своей щедрости.
– А вы посмотрите получше: оно там есть.
– Где же?
– На этой странице, видите: «Учитель фехтования».
– Отлично! Раз оно есть, мы его оставим.
– Как же?
– Позаимствуем.
Благодаря этому предисловию читатель сможет убедиться, что в этом романе мне ничего не принадлежит, даже заглавие. Да и предисловие-то написано другом господина Гризье.
Назад: XXXIII. Заключение
Дальше: I