Книга: Странствующий Цирк Вампиров
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Всего за неделю до лучного состязания мы пошли на поле Янкса для тайной тренировки. Был конец июня, жаркий солнечный полдень. Все поле, усыпанное осколками, блестело так, будто кто-то разбросал по серой земле бриллианты. Даже несмотря на темные очки, нам пришлось зажмуриться, когда мы вышли на открытое пространство. Ни малейшего дуновения ветра – воздух был неподвижным и мертвым. И пах соответственно. По крайней мере, что-то пахло.
– Что это так воняет? – спросил я.
– Твоя задница, – ответил Расти.
– Что-то дохлое, – сказала Слим.
– Задница Дуайта, – пояснил Расти.
– Не-а, – возразила Слим. Ей тогда было тринадцать, и она называла себя Фиби. – Это трупы.
– Задница…
– Готова поспорить, что они так и не откопали их всех, – продолжала она. – Ну, понимаешь, жмуриков. Трупы. Здесь всегда так воняет.
– А вот и нет, – возразил Расти. Он готов был спорить даже с булыжником.
– Вот и да, – передразнила его Фиби. – Я чувствую этот запах каждый раз, когда мы сюда приходим. И иногда он становится сильнее, когда особенно жарко.
– Чушь, – буркнул Расти.
– Думаю, она права, – возразил я.
– Ну конечно, она же всегда права.
– Ну, чаще всего.
– Всегда и во всем, – возвестила Фиби с ухмылкой.
– Где ты собираешься стрелять? – спросил я.
– Здесь сойдет.
Я тащил мишень от самого дома. Мы сделали ее этим утром в моем гараже: набитая плотно сложенными газетами картонная коробка и приклеенная с одной стороны фотография Адольфа Эйхмана из журнала «Лайф».
Я поставил коробку на земляной холм так, чтобы фотография была обращена к нам, и слегка наклонил. Фиби отмерила пятьдесят футов. Мы с Расти встали позади нее.
Первая стрела проткнула один глаз Эйхмана и опрокинула коробку.
Именно тогда я понял, что она выиграет состязание.
Я поправил коробку и вернулся на место.
Вторая стрела попала в другой глаз Эйхмана. Теперь он выглядел так, будто его большие очки в темной оправе были украшены перьями.
Хотя от последнего удара коробка качалась, Фиби умудрилась попасть третьей стрелой в нос фотографии.
А потом кто-то нас окликнул:
– Так-так, это же Робин Гуд и его веселые ушлепки!
Даже не оглядываясь, мы узнали голос.
Скотти Дуглас.
Обернувшись, мы обнаружили, что он не один. За Скотти шли два его дружка, Тим Хэнкок и Энди Малоун по прозвищу Шлепок.
Шлепок получил прозвище потому, что любил так издеваться над детьми вроде нас. Но он был ничуть не лучше, чем Скотти и Тим.
Посмеиваясь и ухмыляясь, они вразвалку приближались к нам, засунув большие пальцы рук за ремни, как бандиты к месту перестрелки.
К счастью, ни у кого не было огнестрельного оружия.
У Слим был лук.
У нас с Расти в карманах были ножи. Как и у Скотти и его прихвостней. Только их ножи наверняка были побольше. И с выкидными лезвиями.
С лохматыми сальными волосами, бачками до подбородка, в черных кожаных куртках поверх белых футболок, синих джинсах с широкими кожаными ремнями и мотоциклетных сапогах с пряжками по бокам – каждый в этой троице напоминал Марлона Брандо из «Дикаря», немного недопеченного, но все равно пугающего.
Скотти и Тим были старше нас на пару лет, а Шлепок – по меньшей мере на год старше них. И крупнее. Несмотря на вызывающий наряд, он был похож на восьмилетнего малыша, правда, только очень волосатого и надутого воздухом до такой степени, что он едва не лопался. Его выпиравший между нижним краем футболки и ремнем низко сидящих джинсов живот был неприятного белого цвета и весь покрыт темными волосами, которые росли гуще ближе к пряжке.
Шлепок учился в том же классе, что и его приятели, так как раз или два оставался на второй год. Он не обладал блестящим умом. Как и его товарищи, если говорить честно.
Скотти поднял руки:
– Не стреляйте, – сказал он Фиби.
Она опустила лук, но оставила стрелу на тетиве.
– Мы первые сюда пришли, – заметила она.
– И че? – спросил Скотти.
– Так что, может, вам стоит пойти куда-нибудь еще.
– А может, мы не хотим никуда идти.
– Может, нам и здесь нравится, – добавил Тим.
Скалясь как придурок, Шлепок поглядел на своих приятелей и выдал:
– Вообще, она не сказала волшебного слова.
Они засмеялись. Шлепок был такой остряк.
– Пожалуйста, – добавила Фиби, хотя и понимала, что на трех этих бестолочей «волшебное слово» не подействует. Мы знали, что они не уберутся просто так, пока не «развлекутся» с нами по-своему.
Скотти, Тим и Шлепок остановились в четырех или пяти шагах от нас, улыбаясь так, будто мы им принадлежали.
Подначиваемый дружками, Скотти спросил:
– Что «пожалуйста»?
– Пожалуйста, уходите и оставьте нас в покое, – ответила Фиби. Возможно, она была напугана до смерти, но ее голос оставался спокойным.
– А что вы нам дадите за то, чтобы мы ушли? – спросил Скотти.
– Что вы хотите? – спросила Фиби.
Закусив губу, Скотти потер подбородок большим и указательным пальцами и нахмурился, как будто глубоко задумавшись:
– Ну-у-у, – протянул он, – дайте поду-у-у-умать…
– Лучше бы вам оставить нас в покое, – в голосе Расти слышались слезы. – Папа Дуайта работает в полиции.
Как будто они этого не знали.
– Как будто нам не насрать, – ухмыльнулся Скотти. Смерив меня взглядом, он спросил: – Ты что, побежишь жаловаться?
– Нет, – ответил я.
– Так я и думал.
Расти поглядел на наручные часы и притворился удивленным.
– Ой, мне пора домой.
– К твоей мамочке? – спросил Шлепок. Он с надеждой поглядел на приятелей и явно был разочарован, когда они не рассмеялись и даже не улыбнулись его остроумию.
– Иди домой, если хочешь, – предложил Скотти.
– Правда? Ты вправду разрешаешь?
– Конечно. Валяй.
– Ты же не хочешь заставлять ждать свою мамочку, – предпринял новую попытку Шлепок.
Расти сделал вид, что не слышит его.
– Ты действительно позволишь нам уйти? – спросил он Скотти.
– Только тебе, жиртрест.
– Мне?
– Тебе.
– А как же они?
– А что они?
– Их ты тоже отпустишь?
– А тебе-то что?
– Я не знаю, – прошептал Расти, кусая кривящиеся губы.
– Так ты уходишь или как? – прикрикнул на него Скотти.
– Я не знаю.
– Мало чего он знает, – хихикнул Шлепок.
– Я считаю до трех, – угрожающе произнес Скотти. – И если ты останешься, получишь того же, что и они. Один.
Расти разинул рот. В растерянности он переводил взгляд с меня на Фиби.
– Два.
Расти поднял руки и выкрикнул:
– Стой, стой! А что будет с ними?
– Чего мы захотим, то и будет, – ухмыльнулся Тим.
– Три.
– СТОЙ! – закричал Расти, едва не плача.
– Упустил свой шанс, толстая задница.
– Вот и нет! Это был тайм-аут!
– Это ты так думаешь.
– Упустил шанс, жирдяй, – повторил Тим.
Даже напуганный до полусмерти – а я прилагал все усилия, чтобы не испачкать штаны, – я посчитал странным, что эти костлявые подонки откалывали шуточки по поводу веса Расти, в то время как Шлепок был чуть ли не на тонну тяжелее. Видимо, так уж они беспокоились о своем приятеле.
Неожиданно разревевшись, Расти принялся умолять:
– Дайте мне еще один шанс. Ну пожалуйста? Так не честно.
Три придурка решили, что это было просто невероятно забавно. Они хохотали, посматривая друг на друга, и трясли головами.
Я не находил это таким уж смешным.
– Дайте ему уйти.
Скотти только усмехнулся:
– А иначе что? Нажалуешься на нас папочке?
– Просто отпустите его, и все.
Скотти обратился к Расти:
– Ты хочешь уйти?
Всхлипывая, тот кивнул.
– Хорошо, ты можешь уйти.
– С… спасибо.
– Но сначала ты у меня отсосешь.
Сначала я думал, что он так шутит. Но тут он расстегнул молнию на джинсах. Наступая на Расти, он сунул руку в ширинку, и у меня внутри все похолодело, так как все оборачивалось даже хуже, чем я мог себе представить. Потому что если он устроит это извращение над Расти, то потом примутся и за нас с Фиби, а потом им, наверное, придется нас убить, чтобы мы никому не рассказали.
В двух шагах от Расти Скотти достал из штанов свое хозяйство и велел:
– Давай, вставай на коленки и разевай рот.
И тут Фиби всадила стрелу ему в ногу.
Острие пробило джинсовую ткань и погрузилось глубоко в правое бедро Скотти. Он завизжал, дернулся и обхватил бедро около торчащей стрелы. Запрыгав на здоровой ноге, Скотти дернулся и тяжело грохнулся набок – и снова завизжал, когда в тело воткнулись осколки стекла.
Вместо того чтобы напасть на нас, Тим и Шлепок замерли на месте. С ужасом на физиономиях они смотрели то на Скотти, то на Фиби. Видимо, в их сознании просто не укладывалось, что кто-то посмел подстрелить их крутого приятеля. Особенно трудно им было поверить в то, что это сделала тощая девчонка с луком и стрелами.
– Хватайте ее, ребята! Хватайте их всех! – выкрикнул извивавшийся на земле Скотти.
К тому времени Фиби успела положить на тетиву новую стрелу. Так что, когда Тим и Шлепок повернулись к ней, она подняла лук и прицелилась прямо в лицо Тиму.
Тот закрыл лицо руками и завопил:
– Нет, не надо, я сдаюсь!
Фиби перевела прицел на Шлепка, отчего он издал что-то вроде «Й-яй!» и вздернул руки к небу.
– Лежать, – скомандовала Фиби.
– Чего? – тупо промычал Шлепок.
– Ложитесь на землю.
Он посмотрел на нее так, будто хотел что-то сказать, но передумал и грохнулся на колени.
– На землю, – повторила Фиби. – Ложись.
Он оглядел почву перед ним. Она поблескивала от осколков стекла, к тому же рядом виднелась парочка змеиных нор. Следуя приказу Фиби, ему бы пришлось лечь прямо на них.
Его потное лицо покраснело еще больше, чем обычно.
– Слушай, – выдохнул он. – Ну ты чего… Я же ничего не делал.
– Ложись, – еще раз повторила Фиби.
Не знаю, что подействовало на него сильнее, бритвенно-острый наконечник стрелы в паре дюймов от его носа или выражение глаз Фиби. Упершись руками в землю, он осторожно уложил трясущееся тело прямо на стекло и змеиные норы.
– И не двигайся, – велела Фиби. Потом повернулась к Тиму. Он шарахнулся от нее.
– Я хочу свою стрелу обратно.
Тим посмотрел на лежавшего на боку Скотти и на торчавшую из его ноги стрелу. Скотти тихонько всхлипывал, шевелилась только его грудная клетка, когда он делал вдох или выдох. Скорее всего, он боялся шевелиться, чтобы не пораниться еще сильнее о валявшиеся кругом осколки.
Сморщив нос, Тим повторил:
– Твою стрелу?
– Да, именно эту.
– Как же я…
– Выдерни ее.
– Но…
Скотти заговорил. Тихим голосом, дрожащим от ярости или боли, он произнес:
– Только попробуй тронуть эту сраную стрелу, и я сожру твое сердце.
– Но…
– Я убью твою мать и трахну твою сестру. Я…
Посмотрев на него с отвращением, Тим наклонился и выдернул стрелу. Скотти завопил, схватился за рану и свернулся калачиком.
Фиби сняла стрелу с тетивы и положила ее в свой старый потертый колчан.
Тим передал ей вторую стрелу.
– Спасибо, – Фиби помахала ею нам с Расти. Стальной наконечник выглядел так, будто его макнули в красную краску. Пара капель упала на землю. – Моя счастливая стрела, – объяснила Фиби.
Не потрудившись обтереть наконечник, она сунула стрелу в колчан.
– Ты тоже ложись, – приказала она Тиму.
Без возражений и колебаний тот растянулся на земле.
Затем Фиби обратилась к нам с Расти:
– Думаю, на сегодня хватит стрельбы по мишеням. Пошли домой.
Я подошел к мишени, вынул стрелы из глаз и носа Эйхмана и отдал их Фиби. Потом подобрал картонную коробку.
Скотти, Шлепок и Тим лежали на земле.
Мы пошли прочь, Фиби впереди, мы – по бокам.
Те трое не пошевелились.
Когда мы отошли достаточно далеко, но так, что троица на земле еще могла нас слышать, Фиби выкрикнула:
– Мы ничего не расскажем, если вы не расскажете!
Они никому ничего не рассказали.
Мы тоже.
Уйдя уже далеко в лес, мы нервно смеялись, мотали головами, хлопали друг друга по плечам и повторяли Фиби: «Вот это да!» и «Ну ты даешь!» – почти что тысячу раз.
А потом я увидел слезы в ее глазах.
И тогда мои глаза тоже защипало, и я разревелся.
Я не знаю, из-за чего именно мы все расплакались, но полагаю, что на то имелась масса причин. Скорее всего, дело было в страхе и преданности, храбрости и трусости, унижении и гордости. А заодно – в радости выживших.
Уж точно мы не стали бы оплакивать раны Скотти и его приятелей.
Кстати, после этой встречи на поле Янкса они перестали быть приятелями. Они старались держаться подальше друг от друга и по-настоящему опасались меня, Расти и Фиби.
Они так ее боялись, что никогда даже не решались смотреть в нашу сторону. И несколько раз, спустя месяцы после происшествия, я замечал, как кто-нибудь из них переходил улицу или менял направление, лишь бы не встретиться с нами – и при этом Скотти здорово хромал.
Через неделю после этой тренировки на поле Янкса Фиби победила в лучном состязании (в юношеской секции) в честь Четвертого июля, завершив его поразительным выстрелом, который заставил бы завидовать даже Робин Гуда.
Она, конечно же, выстрелила своей счастливой стрелой.
И выиграла кожаный колчан ручной работы.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26