Книга: Детектив Мэд Мёрдок
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

– Мэдлин! – раздался голос с улицы.
Отец. Облегченно выдохнув, Эм спрятала револьвер в карман и кивнула Сес. Та уже стояла у входной двери, готовая открыть её.
В доме сразу стало шумно. Испачканные в грязи и измученные ввалились отец и Джимми Квин с Салли на руках. Её голова безжизненно свешивалась вниз, и несколько раз мистер Квин едва не задел ею о дверные косяки.
– Куда? – спросил он.
– В гостиную, – произнесли Мэд и Джеральд одновременно, показав одинаковым жестом направление.
Следом появился Стэн. Не было нужды спрашивать, как у него дела, Мёрдок и так прекрасно видела, что его рана снова кровоточила и доставляла ему немало страданий.
– Что с ней?
– Мы нашли её в заброшенном охотничьем доме со связанными руками. Похоже, ребята из банды вырубили её чем-то тяжёлым, – ответил Стэн. – А вот что с тобой? – поинтересовался он, бросив на неё озадаченный взгляд.
– А что со мной? Меня разбудили посреди ночи! Сес, нашатырь и бинты для Стэна. Живо!
Пока Сесиль бегала на кухню, Джимми уложил Салли на диван, а Эм усадила Стэна на кресло и принялась осматривать рану.
– Мистер Квин, приведите мистера Уоллеса.
– Я не оставлю жену, – помотал он головой.
– Папа?
– Я-то приведу, – проворчал Джеральд, – только ты сначала приведи себя в порядок. Что у вас тут произошло вообще?
– Ничего, – Мёрдок пожала плечом, натягивая рукава халата, чтобы скрыть красные пятна от ремня на запястьях.
Джеральд повернулся к Сес, которая возникла в дверном проёме, прижимая к себе деревянную коробку, в которой хранились лекарства, но девушка лишь скромно опустила глаза.
– Ничего, сэр, – произнесла она, мельком взглянув на Эм.
– Займись Стэном, Сес, а я займусь доком, – Мёрдок заглянула к ней в коробку и достала нашатырь.
Несмотря на просьбу отправиться за ветеринаром, поскольку других докторов, кроме него и Салли, в городе не было, отец с подозрением наблюдал за тем, как Эм сунула под нос миссис Квин стеклянный бутылёк, а Сес помогала Стэну снять очередную окровавленную рубашку.
Док пришла в себя не сразу, и Эм пришлось похлопать её по щекам, чтобы ускорить этот процесс.
– Эй, вы меня слышите? – пощелкала она пальцами перед лицом Салли, пытаясь поймать мутный взгляд.
– Слышу, – ответила та, хватаясь за спинку дивана и пытаясь привстать. – Где я?
– Вам лучше пока полежать, миссис Квин, – взяв её за плечи, Мёрдок уложила женщину обратно и поправила под головой вельветовую подушку. – Что вы делали в охотничьем домике?
Она вздохнула и закрыла глаза.
– Что… – Эм собиралась повторить свой вопрос, но доктор перебила её.
– Я вас слышу. Это Томми, – сказала она тихо, облизнув пересохшие губы. – Мой младший брат. Он потерял работу и связался с плохими людьми. Его поймали на ограблении. Подельники скрылись, а Томми отправили на каторжные работы отдуваться за всех. В позапрошлом месяце несколько заключённых бежали, и он, дурачок, напросился вместе с ними. Они не хотели брать его, но он им пообещал, что здесь помогут. Что мы могли сделать? Только старый дом на болотах, где давно никто не живёт… Уильям возил им еду и вещи, но они требовали всё больше. Через него они вышли на своих и теперь ждут, когда им привезут документы из Сент-Луиса. Они думали, что мистер Флеминг – это курьер, но похоже, что настоящий курьер задерживается.
– Почему вы не предупредили шерифа?
– Чтобы подвергать опасности жизнь Томми? Нет, я не могла пойти на такой риск.
«Лучше пожертвовать Прескоттом или Стэном, не так ли?» – хотела спросить Эм, но вслух произнесла другое:
– Почему они ударили вас?
– Кто-то предупредил их. Кто-то пришёл и сказал, что вы собираетесь искать меня, и тогда их главный, они называют его Гарри, очень разозлился. Он грозился убить меня и угрожает убить Томми, если я не помогу им выбраться из города. Но я не знаю, где они сейчас и что будут делать… Мы должны спасти Томми, они ведь правда убьют его, – она вцепилась в рукав Мёрдок.
– Кто их предупредил?
– Я не знаю. Не видела. Они говорили шёпотом, было даже не разобрать, мужчина это или женщина.
– Где они сейчас?
– Я не знаю…
– Куда они могли пойти среди ночи?!
– Я правда не знаю! Что… это?
Глухой стук на втором этаже заставил всех обернуться.
– Что там у вас? – отец вытянул шею, заглядывая на лестницу.
– Подозреваемый, – коротко ответила Мёрдок, поднимаясь с дивана.
– Вы поймали кого-то из банды? – с надеждой спросила Салли, тоже пытаясь встать.
– Нет, у нас там гражданин Гринбелла, которого здесь все прекрасно знают. Хотите поговорить с ним о смерти Прескотта? Мне кажется, он тоже что-то знает.
Док коротко кивнула и протянула Эм руку. Джимми тут же оказался рядом и помог ей встать. Странной процессией они поднялись наверх. Впереди шла Мёрдок, следом отец, супруги Квин, Стэн, придерживая не до конца завязанный бинт, и Сесиль, которая спотыкалась на каждой ступеньке.
Стук здесь звучал громче, и теперь к нему добавилось невнятное мычание. Мёрдок распахнула дверь, и глазам вошедших представилась занимательная картина.
Рэндалл перестал дёргаться и замер. Тихо шурша, простынь медленно сползла на пол. Пока все остальные замерли в немом ступоре, Стэн протиснулся вперёд, чтобы в полной мере насладиться живописной позой и выражением стыдливой беспомощности на лице Рэндалла. Мейсон пытался что-то сказать, но из-за кляпа во рту из горла вылетали лишь нечленораздельные звуки. Металл наручников тёрся о прутья кровати, издавая противный скрежет.
– И что он здесь делает? – Стэнли повернулся к Эм и, не дожидаясь ответа, подошёл ближе.
– Ты всё никак не успокоишься, да? – произнёс Флеминг сквозь стиснутые зубы, с долей брезгливости вытаскивая изо рта пленника вонючую тряпку. Он действительно хотел услышать его оправдания. – Надо было пристрелить тебя ещё вечером…
– Мистер Флеминг… Стэнли, прошу, уберите это. Я здесь ни при чём, – голос Рэндалла сорвался, и по его щеке медленно сползла капля пота. – Я не виноват, это всё они… Твоя Мэдлин и эта чернокожая сучка… у них не в порядке с головой… вы же видите, что они сделали со мной. Прошу вас… – Рэндалл перевёл взгляд на дверь, где всё ещё стояли супруги Квин и Джеральд. – Прошу вас! – он повысил голос и практически закричал, будто хотел призвать их всех в свидетели. – Эй, Джимми, Салли… Мы же знаем друг друга всю жизнь! Разве я могу врать? Я пацифист! Я за всю жизнь и мухи не обидел!
– Это правда? – от голоса доктора Квин в комнате стало чуточку холоднее.
– Что? Конечно, правда! Как же…
– Ты убил Уильяма?
– Что?! – глаза Рэндалла округлились так, что, казалось, сейчас выпадут. – Кто такое сказал? Эта сумасшедшая? – он кивнул на Мёрдок. – Да как вы можете ей верить?!
– Это сделал ты? – отпустив руку Джимми, док сделала несколько неуверенных шагов в сторону кровати.
Рэндалл скривил губы и дёрнулся, но внезапно его лицо разгладилось, и на нём появилась ухмылка.
– А может, это сделал твой муженёк? – рассмеявшись, словно удачной шутке, спросил он. – Ты думаешь, я один слышал, как вы миловались у Прескотта в кладовке? Ты думаешь, я один видел, как ты бегала по вечерам к нему через мои офисы?
– Да как ты смеешь!
Звонкая пощечина на миг прервала его смех, но он тут же снова захохотал, отворачивая лицо от хлёстких ударов Салли. Джимми, поджав губы, переложил ружьё в другую руку и, толкнув стоящую на проходе Сесиль, вышел из комнаты.
– Мда… – протянул Джеральд и, подойдя к Эм, взял за руку. – Он тебя обидел? – спросил он, взглянув на её запястья.
Мёрдок помотала головой, и тогда он направился к Салли.
– Мне жаль, дорогая, – он сжал её плечо и потянул назад, заставляя подняться. – Не трать на него свои силы. Оставьте этого засранца мне, – Джеральд взял приставленное к стене у входа ружьё и проверил магазин, затем придвинул к кровати стул. – Уходите все. Сес, принеси мне кофе и новые патроны.
– Да, сэр, – девушка вылетела в коридор так быстро, как будто уже давно ждала повода сбежать.
Салли покинула комнату следом. Мёрдок вышла за ней, и они вместе направились по лестнице вниз.
Всё, чего сейчас хотелось Эм, это вчерашний недопитый виски, чтобы хоть как-то забыться после всего, что произошло. Судьба Рэндалла её сейчас мало беспокоила. Даже если Стэн и отец прикончат его, она не станет переживать об этом. Никто не будет переживать об этом.
Мёрдок уже почти дошла до кабинета отца, прихватив по пути бутылку виски, когда кто-то коснулся её рукава. Салли.
– Я была у него в то утро, – прошептала она, наклоняясь к Эм очень близко. – Он как раз вернулся с болот, отвёз им кое-какие припасы, и я лишь хотела узнать, как дела у Томми. Мы просто перекинулись парой слов, а потом я ушла через потайную дверь. Там есть дверь, которая ведёт наверх, там раньше был…
– Знаю.
– Когда я уходила, он был ещё жив.
– Верю.
– Что ты будешь делать дальше? Мейсон ведь не убивал его. Он ведь не мог. Или мог? Скажи мне!
– Я не знаю, Салли. Не знаю, – Мёрдок положила руку на дверную ручку, но повернулась к доктору. – Если ты беспокоишься за брата, но знаешь, где он, поговори со Стэном. Он профессиональный убийца. Он знает, что нужно делать.
После этого она вошла в кабинет и закрыла за собой дверь.
Кабинет отца отличался аскетичным убранством. Несколько книжных шкафов, большой письменный стол, пара кожаных кресел у окна и маленький столик между ними. Узкая койка в дальнем углу и рядом с ней платяной шкаф. После смерти супруги он переехал на первый этаж и здесь проводил своё свободное время.
Не зажигая свет, Мёрдок прошла через комнату и опустилась в одно из кресел, поджав под себя ноги. Дождь по-прежнему стучал по карнизам. Сделав несколько глотков, Эм закрыла глаза.
В кабинет вошел Стэн. Присев в соседнее кресло, он принялся возиться со свисавшим краем бинта.
– Сесиль совсем не умеет делать перевязку, – пробормотал он, пытаясь закрепить его.
– Ты хочешь поговорить об этом? – Мэд открыла глаза и посмотрела на него. – О Сес? А где же очередная порция упрёков и обвинений? Ведь вы, мужчины, всегда считаете, что в насилии виновата сама женщина, – Мёрдок сделала ещё один глоток и отвернулась к окну.
Флеминг закончил наконец возиться с бинтом и откинулся на спинку.
– Тогда, может быть, расскажешь, как всё было? – с мрачной усмешкой спросил он.
– Оставь меня в покое, – она с размаху поставила бутылку на стол и рывком поднялась из кресла.
– В покое?! – Стэн синхронно подался вперед. – Хорошо. Если ты так хочешь, я оставлю тебя в покое… Мне надоело чувствовать себя идиотом. Я перестаю понимать, что я вообще здесь делаю! Зачем я вообще тебе нужен? Для антуража? Для текстуры?.. Упрёки? Да к чёрту их! Ты хочешь, чтобы я уехал? Хорошо! Я сделаю это утром, ты не против? Потерпишь еще несколько часов моё присутствие?
Посмотрев на Стэна долгим взглядом, Мёрдок процедила сквозь зубы: «Идиот» – и сделала несколько резких шагов в сторону двери, но вместо того, чтобы открыть её, она вдруг принялась колотить по ней кулаками с криками: «Чёрт! Чёрт! Чёрт!» Стукнув ещё раз, Эм судорожно вздохнула и сползла на пол, привалившись плечом к двери и прижав к себе колени. Полы длинного халата распластались по полу, приоткрывая её маленькие босые ступни. Она впилась зубами в свой же собственный кулак, стараясь из последних сил не зарыдать в голос.
– О, Мёрдок, прости… – Стэн опустился на колени и прижал её к себе, накрыв сжатый кулак ладонью. – Послушай, всё закончилось, – он провёл ладонью по её волосам. – Забудь об этом. Мы всё это решим и уедем отсюда. Обратно в Мемфис. Или останемся здесь, если ты так захочешь, – её голова прижалась к его плечу, тело вздрагивало от рыданий. – Всё будет так, как ты захочешь, просто скажи, чего ты хочешь?
«Хороший вопрос, чего я хочу», – подумала Мёрдок. Прямо сейчас ей хотелось выпить ещё виски и забраться под тёплое одеяло, только не в её постели, провонявшей Рэндаллом, а… да в любой другой. Ей было всё равно. От выпитого голова наливалась приятной тяжестью, отгоняя все мысли куда-то на задний план.
– Знаешь, забавно, – сказал вдруг Стэн. – Сесиль отдала мне сегодня мой порсигар. Оказывается, она нашла его у дома еще в то утро, после покушения, но никак не решалась подойти. Такая скромница…
«Пару часов назад эта скромница была готова пристрелить Рэндалла Мейсона из охотничьего ружья», – усмехнулась про себя Мёрдок.
– Но… хочешь… хочешь, я расскажу тебе про портсигар? – он убрал волосы с лица Эм и посмотрел на неё, она только кивнула в ответ. – Хорошо, – он вздохнул, словно собираясь с силами. – Помнишь, я как-то рассказывал тебе о своих родителях? Так вот, после смерти отца меня приютил один его приятель – Арчи. Он был офицером в отставке и, повидав немало дерьма, наслаждался жизнью сполна, пока я горбатился на всяких поганых работах. Не то чтобы в этом была большая необходимость. Арчи давал достаточно денег, чтобы я не голодал и не носил рваную одежду, но я рано понял, что деньги открывают многие двери. Я копил на особый случай. Когда мне было пятнадцать, Арчи увёз меня в Японию. Он был без ума от гейш. Гейши, гейши, гейши. Целыми днями он только и говорил, что о гейшах. Я думал, старик бредит, пока не встретил её… – Стэн достал из кармана брюк портсигар и повертел его в пальцах. – Ты не против, если мы переместимся обратно в кресла?
Получив молчаливое согласие Эм, он поднялся и протянул ей руку. Устроив её у себя на коленях, он продолжил:
– В Киото для меня не было работы, и я слонялся целыми днями по городу, глазея на храмы, или пропадал в кварталах проституток и гейш. Там я и увидел её.
Её звали Наоко. Мне нравилось наблюдать за ней издалека, как она ведёт чайные церемонии или гуляет в садах, беседует с кем-то. Её движения завораживали, и если бы я был художником, непременно написал бы её портрет, чтобы запечатлеть эти тонкие черты, грацию, стать… Она казалась мне каким-то неземным созданием. Впрочем, с кем я мог сравнивать? Портовыми шлюхами и простолюдинками. Наоко действительно была из другого мира. И я даже не помышлял о том, чтобы заговорить с ней. О чём? Что я мог предложить такой женщине, как она? Чем я мог её заинтересовать? Я за всю жизнь прочёл лишь букварь и худо-бедно умел писать. После смерти отца Арчи не сильно заботился о моём образовании. Она играла на флейте, а я в то время даже не знал, как называется такой инструмент. Да что говорить, я до сих пор плохо разбираюсь в искусстве.
Наоко подошла ко мне сама. Это я думал, что наблюдаю незаметно, а она почти сразу заметила меня. И вот в тот день она гуляла в саду с другими гейшами, и я упустил её из виду. Я начал искать её, метаться от тропинки к тропинке, пока не обернулся и не столкнулся с ней нос к носу. Должно быть, у меня был очень дурацкий вид в тот момент, потому что она рассмеялась, и это ещё сильнее вогнало меня в краску. Тогда я ещё мог краснеть от смущения.
Она спросила меня: «Зачем ты следишь за мной?» И она обратилась ко мне по-английски, а я… Знаешь, что я сделал? Дал дёру! Когда я рассказал об этом Арчи, он ржал так, что я думал, его хватит удар. А потом он отвёл меня в окия, где жила Наоко. Он заплатил за чайную церемонию и оставил нас вдвоём. Мне хотелось провалиться на месте, но Наоко быстро помогла мне преодолеть неловкость. Я не знаю, это была просто какая-то магия. Десять минут, и мы болтали словно закадычные друзья. Она колдовала со своими чайниками и чашками, а я уже рассказывал ей какие-то портовые байки. До этого я никогда не общался с женщинами так. Я, если честно, и не знал, что с ними можно общаться.
Вот тогда мне пригодились все мои сбережения. Я платил за встречи с Наоко. Она играла для меня на флейте, рассказывала сказки… Я ложился к ней на колени, а она гладила меня по голове и говорила. Это она научила меня японскому.
Мы были как мать и сын, и я ни разу не прикоснулся к ней как к женщине. Я даже не думал об этом. Наоко была создана для другого.
И всё было прекрасно до одного дня. Я пришёл как обычно, но у неё были посетители. Я терпеливо ждал, пока они шумно и весело проводили время. А потом я услышал крик Наоко, такой короткий и пронзительный, от которого кровь в жилах стынет. Та картинка, которую я увидел, когда ворвался в комнату, до сих пор стоит у меня перед глазами. Наоко на белом футоне. Её красное кимоно порвано, а чёрные волосы растрёпаны и как будто струятся по полу. Я даже не понял сразу, что они действительно шевелятся, потому что под ними течёт кровь… Они убили её. Зарезали ножом… и… отрезали мизинец как сувенир. Я смутно помню, что именно я сделал, когда понял, что она мертва. Я просто схватил первое, что попалось под руку. Чугунные чайники сами по себе достаточно тяжёлые, чтобы проломить череп, но когда кто-то бьет им в таком состоянии, в котором был я… Второй пытался напасть на меня с ножом, но я же вырос в портовых кварталах. Мне часто приходилось драться.
Арчи заплатил невероятную сумму денег, чтобы замять это дело. Мы уехали в Бирму, и там он отдал меня в военную школу. Он сказал, что из меня выйдет хороший солдат, и он оказался прав. Только вот не тем солдатом я стал.
В тот день, когда Наоко умерла, я поклялся, что буду избавлять мир от всяких мразей, которые нападают на беззащитных и невинных, а чтобы не забыть о том, почему я это делаю, я забрал её палец. Это он лежит в портсигаре. Это его я таскаю с собой как талисман уже двадцать лет.
– Стэн… – прошептала Мёрдок, прижавшись щекой к его щеке, – я…
– Подожди, это ещё не всё, – Флеминг чуть отстранил её от себя и посмотрел в глаза. – Год назад ко мне обратился Ростер Гармиш, – Стэн выдержал паузу, заметив, как напряглась Эм. – Он просил убрать одного человека. Он предлагал хорошие деньги, и я согласился. Но согласился только потому, что… он бы нашёл кого-то другого, чтобы убить… тебя. Да, Гармиш заплатил наёмному убийце, чтобы избавиться от тебя. Это было не так-то просто, учитывая твои связи с главным прокурором и ганстерами вроде Красавчика Яблонски.
– Никто не должен был догадаться, что он как-то связан с моей смертью, – криво усмехнулась Мёрдок. – Поэтому ты соблазнил меня тогда? Чтобы убить?
– Нет, – покачал он головой, – я просто не смог противостоять этому влечению. Да и ты особо не сопротивлялась в тот вечер.
– Я просто была пьяна, а ты – невыносимо привлекателен… – Мёрдок встала с его колен и прошлась по комнате.
– И это ещё не всё, Эм, – он положил локти на колени и собрал пальцы в замок. – Это я убил Гармиша.
– Что? – выдохнула Эм. Ей вдруг показалось, что в комнате стало совсем мало воздуха.
– Я хотел защитить тебя! – он встал и подошёл к ней.
– Я не просила защищать меня, – она отодвинулась от него.
– Я полюбил тебя…
– Ты мог просто мне рассказать. С самого начала.
– Я не знал, как это сделать, я просто ждал.
– Словами через рот, Стэн, просто сказать! Не играть в бога и вершителя судеб, а просто сказать! Ты ведь не представляешь, что я пережила тогда. Ведь я любила Ростера, и я любила тебя! Я разрывалась между вами двумя, я не знала, что мне делать, как поступить правильно, а теперь я узнаю, что была просто марионеткой в ваших играх… Это бесчеловечно, Стэн, я имела право знать.
– Я знаю, но… ты бы возненавидела меня.
– Нет, – прошептала она, мотая головой, – если бы ты сразу признался, всё было бы иначе, но теперь…
– Мёрдок, я… – он попытался обнять её за плечи, но она отошла ещё.
– Уходи, – сказала она, не глядя на него. – Просто уходи.
– Прости меня, Эм…
– Убирайся вон!
Её голос перешёл в крик, и Стэн понял, что ему действительно будет лучше сделать то, о чём она просила. Когда дверь за ним захлопнулась, Мёрдок медленно опустилась на пол и заплакала.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16