Несколько скандинавских имен в русском языке сохранилось, но в искаженной форме (например, «Игорь» вместо «Ингвар» или «Олег» вместо «Хельги»).
167
Пер. А. Гуревич. «Гусь Ран» – ворон. (Прим. перев.)
168
Рассчитывать курсы валют в исторической перспективе очень трудно, однако по приблизительным оценкам в середине X века за один серебряный пенни можно было купить нескольких кур или дюжину буханок хлеба.