Лю Саньцзе, которая поет как иволга
В тихой деревушке провинции Гуанси молодая замужняя женщина расчесывала волосы и внимательно слушала мелодичный голос иволги, что сидела на ветке дерева. В тот вечер женщине приснился сон. Держа в клюве прядь волос, иволга подлетела к ней, похлопала крыльями, будто здороваясь, а потом бросилась к ее животу. Через год эта женщина родила девочку. В семье было трое детей, поэтому малышку стали называть Лю Саньцзе, то есть третья по старшинству сестра из семьи Лю. Она была умной девочкой. Едва научившись говорить, Саньцзе уже умела петь. Она показывала на предмет и тут же принималась распевать прекрасные песни. Лю Саньцзе была похожа на маленькую умную иволгу. Мать часто гладила ее по голове и с улыбкой говорила: «В прошлой жизни ты, несомненно, была красивой птичкой».
Лю Саньцзе постепенно росла и становилась краше год от года, и ее песни хорошели вместе с ней. Узнав, что в деревне появилась «маленькая иволга», многие люди приходили к ней, чтобы посоревноваться в попеременном пении. Песни Саныдзе лились, словно ручей. Они были легки и приятны для слуха. Она пела так, что все приходили в восторг и стыдились, что их пение хуже.
Хотя за Саныдзе ухаживало много юношей, ей нравилось лишь одно занятие: каждый день после окончания полевых работ встречаться под старым деревом на въезде в деревню с искренним и честным Анъю и радостно петь с ним песни.
Саныдзе и Анъю были близки по духу и понимали друг друга без слов. Но деревенский богач по имени Мо Хуайжэнь захотел добиться расположения Саныдзе. Он рассудил так: «У меня уже есть две жены, но Лю Саныдзе такая красивая и так чудесно поет, никто не может с ней сравниться! Если я возьму ее в свой дом и сделаю младшей женой, эта маленькая иволга с золотым голосом станет прекрасной птичкой в моей золотой клетке». Поэтому он послал сладкоречивую сваху, чтобы сделать предложение Лю Саныдзе. Но та вежливо отказала богачу. Тогда сваха решила использовать метод кнута и пряника. Она попыталась запугать Саныдзе и заманить ее в ловушку, сказав так: «Пойми, милая Лю Саныдзе: если ты выйдешь замуж за богача Мо, то всю оставшуюся жизнь будешь как сыр в масле кататься. В наших краях он обладает огромной властью и сделает для тебя что угодно. Если ты отвергнешь его предложение, то, боюсь, ты поставишь под угрозу не только собственную жизнь, но и жизнь твоего мальчишки Анъю, с которым у тебя такие прекрасные отношения».
Лю Саныдзе больше всего ненавидела Мо Хуайжэня, который был настоящим тираном. Она не поддалась на сладкие речи свахи и насмешливо запела: «Нравится, что у Мо много денег? Живет в тереме, ходит в серебре и золоте! Поговори-ка со своей сестрой – пусть она выходит за Мо!» Услышав эти слова, сваха не знала, что и ответить девушке, поэтому ей пришлось уйти ни с чем.
Мо Хуайжэнь никак не мог успокоиться сам и оставить в покое Лю Саныдзе, поэтому он пригласил из других краев трех сюцаев, которые называли себя лучшими певцами Поднебесной. Нагрузив две лодки песенниками, эти трое приехали к Лю Саньцзе соревноваться в пении. Анъю и односельчане очень беспокоились за девушку, но она нисколько не волновалась перед состязанием. Услышав, как трое сюцаев представились, назвав свои фамилии – Тао, Ли и Ло, она тут же запела, улыбаясь: «Тао не видит, что созрели персики, Ли не видит, что слива расцвела, Ло не слышит, как гремят гонги, – и вы пришли со мной состязаться, дубины?»
Трое сюцаев подумали: «Чего нам бояться эту девушку, если мы взяли с собой целых две лодки песенников?» Поэтому они запели с надменным видом: «Что ты злишься, курица без перьев? Где тебе нас перепеть? Посмотри на наши лодки – от носа до кормы полны песнями!»
Но сколько бы песенников ни привезли с собой сюцаи, они могли только слепо подражать готовым образцам и механически заучивать их, совершенно не вкладывая душу в пение. Как эти «певцы» могут сравниться с Саньцзе, у которой прекрасные песни льются прямо из сердца? Лю Саньцзе продолжила петь: «Не знаете, как петь, – зачем приезжать ко мне? Смотрю, вы и впрямь дубины! Песни исходят из души, как можно привезти их в лодках?»
Так они и общались. Скоро стал ясен исход соревнования. Саньцзе складывала песни на лету. Они рождались у нее в сердце. Она пела так, что птицы в горах и рыбы в реке замирали и забывали обо всем. А трое сюцаев только и умели, что петь по песенникам заученные слова. Как сюцаи ни старались, они не смогли перепеть Лю Саньцзе и в конце концов уехали с мрачными лицами.
Эта затея не помогла Мо Хуайжэню, и в душе у него невольно зародилась ненависть к Саныдзе.
«Лю Саныдзе настолько осмелела, что оказывает мне сопротивление. Посмотрим, как она и ее дружок попляшут у меня!» – возмутился злобный богач. На этот раз у Мо Хуайжэня появились дурные мысли. Местный народ забеспокоился. Мо Хуайжэнь всегда угнетал людей и заставлял их страдать, но с этим они уже давно смирились. Теперь же он начал строить козни против всеобщей любимицы, «маленькой иволги» Лю Саньцзе! Они не хотели, чтобы он так грубо обращался с девушкой, поэтому односельчане, посовещавшись друг с другом, сплотились, чтобы сообща противостоять этому злому, отвратительному богачу.
Теперь жизнь Мо Хуайжэня изменилась в худшую сторону, в селе с ним разговаривали как с последним негодяем, а терпеть унижения от богача перестали. Мо Хуайжэнь скрежетал зубами: «Это, конечно, Лю Саньцзе подстрекала соседей!» Он дожидался удобного случая, чтобы свести с ней счеты.
Однажды Саньцзе сидела на виноградной лозе на краю отвесной скалы и соревновалась с Анъю в пении. Мо Хуайжэнь незаметно перерезал виноградную лозу, чтобы девушка упала с отвесной скалы. Кто бы мог подумать, что перерезанная виноградная лоза тут же срастется вновь! Тогда Мо Хуайжэнь перерезал лозу снова и подставил между обрезанными краями большой таз. Задуманное злодеяние удалось, и Саньцзе упала со скалы. В этот же миг люди Мо Хуайжэня ранили Анъю, и он потерял сознание.
Однако Саньцзе не разбилась. Обмотанная вокруг ее тела виноградная лоза внезапно превратилась в толстую подстилку. Девушка плавно опустилась на реку под отвесной скалой и медленно поплыла к нижнему течению реки. Ее спас добрый старик-рыбак.
Саньцзе пела так сладко, что рыба в реке замирала
Когда Саньцзе очнулась, она поблагодарила рыбака и переоделась в старую нищенку. Девушка отыскала Мо Хуайжэня и обманула его, сказав, что только что видела, как Саныдзе поет песни в пещере. Услышав это, он тут же приказал нищенке показать ему дорогу к той пещере. Когда Мо Хуайжэнь вошел внутрь, Саныдзе сдвинула большой камень. В тот же миг огромное количество камней упало и раздавило богача. После этого Саныдзе помогла Анъю залечить рану.
Однажды они, взявшись за руки, пришли к горному пику Лиюй, который находится за пределами Лючжоу, и начали петь. Один пел, а другой подпевал. Их песня была необычайно трогательной. Люди, которые услышали их, пришли в восторг от этого пения. Так они пели три дня и три ночи, а потом внезапно исчезли. В память о Саныдзе жители Лючжоу вырезали ее образ на скале Лиюй горного пика Лиюй. Позже люди видели их на скале Цисинянь, которая находится за пределами города Гуйлинь. Люди стояли у скалы и внимательно слушали их, забыв о еде и сне. Саныдзе и Анъю пели семь дней и семь ночей и вновь исчезли. На этот раз люди увидели, как две иволги низко кружили в воздухе, как будто прощаясь с людьми, а после этого вместе улетели на небо. В память о Сань-цзе и Анъю люди установили две статуи на скале Цисинянь.
Лю Саньцзе – героиня фольклора народа чжуан. Со времен правления династий Мин и Цин осталось много литературных памятников, связанных с мифами о ней и ее песнями.