Книга: Мифы и легенды Китая
Назад: Геракл в древнегреческой мифологии
Дальше: Другие обычаи праздника Лабацзе

Почему китайцы едят кашу во время праздника Лабацзе

В старом Пекине была распространена народная песня с такими словами: «Детка, не жадничай! Пройдет Лабацзе – будем встречать Праздник весны. Ешь кашу лабачжоу – и дождешься двадцать третьего дня!»
Восьмого числа двенадцатого месяца по лунному календарю все семьи готовят кашу лабачжоу, в которую кладут соевые бобы, китайский финик, миндаль, семена лотоса и другие ингредиенты. В самые сильные холода чашка ароматной горячей каши лабачжоу очень полезна для здоровья. Первым, кто ее попробовал, был император Чжу Юаньчжан. Как же это произошло?
Чжу Юаньчжан рос в очень бедной семье, поэтому он нанялся пастухом к одному богачу. Вместо платы за труд мальчика кормили два раза в день. Прошло некоторое время, и наступило восьмое число двенадцатого месяца по лунному календарю. Новый год был уже на пороге. Однажды Чжу Юаньчжан возвращался домой. Было темно. Он шел по деревянному мосту и вел за собой быка, но тот вдруг поскользнулся и упал в реку. Чжу Юаньчжан растерялся, однако поспешно прыгнул в воду. Бык сломал ногу и мычал от боли. «На этот раз дела плохи», – подумал Чжу Юаньчжан. У него было тяжело на душе. Осторожно он привел покалеченное животное домой. Мальчик очень переживал и думал: «Как поступить? Хозяин точно накажет меня». Ему и впрямь досталось палкой от хозяина, который увидел хромающего быка и не стал дожидаться объяснений. «Ты нарочно навлекаешь на себя беду? Ты погубил моего любимого быка! Какой из тебя работник?» – сказал хозяин. Чжу Юаньчжан, схватившись руками за голову, отошел, твердя: «Я не нарочно. Мы шли по мосту, и бык упал с него». Удары палки хозяина были похожи на бурю. Богач принялся еще сильнее бить мальчика, приговаривая: «Ты еще осмеливаешься перечить мне! Сейчас я тебе задам!»
Хозяин бил Чжу Юаньчжана довольно долго, но в конце концов устал. Он бросил мальчика в темный сарай, оставив без ужина. Тело бедного Чжу Юаньчжана было покрыто синяками и ранами. Он целый день пас быка, поэтому сильно проголодался. У него кружилась голова, ноги и руки были словно из ваты. Мальчик думал: «Как сильно хочется есть! Где же раздобыть еду?» Он поискал в сарае, но нашел только котелок и очень расстроился. Чжу Юаньчжан сидел на полу и не знал, что делать.
«Пи-пи-пи»… Мальчику показалось, что он услышал писк крысы. Он пошел на звук и обнаружил крысиную нору. Чжу Юаньчжан засунул в нее руку. Кто бы мог подумать, что он найдет там пшено, фасоль, китайский финик и арахис! Все это были запасы крыс. Хотя они и были перепачканы в грязи, а на многих из них виднелись следы крысиных зубов, голодный Чжу Юаньчжан не обратил на это внимания. Он собрал хворост, разжег костер и поставил на него котелок. Затем мальчик налил в котелок воды и опустил в него припасы из крысиной норы. Так у него получилась каша.
Прошло больше двадцати лет, и Чжу Юаньчжан стал императором. Он восседал в роскошном дворце, вкушал изысканные яства и наслаждался редкими блюдами со всего Китая, но не чувствовал удовлетворения. Когда в очередной раз наступил восьмой день двенадцатого месяца по лунному календарю, император вспомнил проведенный в сарае вечер. Тогда он сидел у котелка, вдыхал аромат каши и ждал. Как только каша сварилась, Чжу Юаньчжан стал жадно хлебать ее, не обращая внимания на то, что она слишком горячая. Он обжигался, но был безумно счастлив. Мальчик съел всю кашу из котелка и вылизал его дно, приговаривая: «Вкусно, вкусно, очень вкусно!» Вспомнив обо всем этом, Чжу Юаньчжан велел своим поварам приготовить кашу из пшена, китайских фиников, красной фасоли и арахиса. Когда кашу подали к столу, он словно вернулся в детство. Держа тарелку, он плакал и не мог остановиться. Император приказал угостить этой кашей всех министров, передав им наставления о том, что нельзя забывать о пережитых в прошлом сложностях, нужно быть честным и скромным, а также управлять страной во благо народу.
С тех пор традиция есть кашу лабачжоу восьмого числа двенадцатого месяца по лунному календарю стала передаваться из поколения в поколение.
Назад: Геракл в древнегреческой мифологии
Дальше: Другие обычаи праздника Лабацзе

Kanabecram
Tweaked Apps For Free on iOS and Android go here Tweaked Apps For Free on iOS and Android