Глава 27
Двенадцать минут спустя Нина пулей выскочила из раздевалки, желая только одного: быстрее покинуть гнетущее здание Бюро. Ноги сами несли ее вперед, пока не задали хозяйке цель и направление.
Нелюбимая курсантами академии полоса препятствий, прозванная Дорогой из желтого кирпича, раскинулась на шесть с лишним миль по лесистому предгорью в окрестностях Куантико. Испытание требовало недюжинных сил, выносливости и смекалки.
Нина перепрыгнула через торчавший из земли корень и продолжила бежать по каменистой тропе. Она уже успешно забралась в импровизированное окно, вскарабкалась по сетке и прошлепала часть пути по мелководью. Теперь предстояло влезть на склон. Нина оглядела щербатую скальную глыбу и наметила маршрут. Затем схватилась за толстый канат и, подтянувшись, нащупала ногой первую опору на отвесной стене.
Она карабкалась все выше, подтягиваясь руками и отталкиваясь ногами, пока не заныли плечи и квадрицепсы. Уже почти добралась до последнего уступа, как вдруг услышала шаги. Задрав голову, Нина разглядела наверху сидящего на корточках человека.
– Вы скоро? – крикнул ей Уэйд.
Ей не хотелось ни с кем разговаривать.
– Как вы меня нашли? – буркнула она.
– На вашем месте я тоже пошел бы сюда, – ответил профайлер. – Я начал с другого конца тропы – от финиша к старту, чтобы рано или поздно с вами встретиться.
– Уйдите!
– Забирайтесь сюда, потолкуем.
Оттолкнувшись ногой от скалы, Нина подтянулась выше.
– Не знаю, какие мозгоправские штучки вы решили ко мне применить, но предупреждаю: я не в духе. Мне не нужна помощь, разговоры – тоже.
Уэйд не сдвинулся с места.
Тихонько ругаясь, Нина продолжила лезть наверх, пока мышцы рук не запылали огнем. Когда до уступа оставалось несколько дюймов, она снова подняла взгляд на коллегу. Уэйду ничего не стоило наклониться и помочь, однако он молча наблюдал.
Похоже, он правильно ее понял.
Нина схватилась за край площадки, стиснув зубы, заставила упрямые бицепсы работать и наконец оперлась корпусом о твердую поверхность. Секундная передышка – и она закинула на уступ ноги.
Уэйд, все еще сидя на корточках, смерил ее безучастным взглядом.
– Учтите, Геррера: я вас дальше не потащу.
– Отстаньте, – тяжело дыша, огрызнулась Нина. – Идите к черту!
– Я от вас отстану, если вернетесь со мной туда. – Он указал на главное здание Бюро.
Нина приподнялась и села.
– Какая вам разница, вернусь я или нет?
– Потому что мы двое сильнее всех хотим поймать ублюдка.
– Ах вот в чем дело! – Насмешливо фыркнув, Нина встала и отряхнулась. – Вам припомнили Чандру Браун, и теперь вы хотите убедиться, что ловите настоящего убийцу?
Уэйд вздрогнул: похоже, эти слова задели его. Пребывая в смятении, Нина сорвалась на первого, кто рискнул подойти. Она понимала, что так неправильно и нечестно, но не могла с собой совладать. Она ведь просила Уэйда уйти.
– Думайте как хотите. – Он поморщился, словно от боли.
– Я хочу немного побыть одна, – уже мягче сказала Нина. – Как дипломированный психолог, вы должны меня понять.
Немного помолчав, Уэйд произнес:
– Знаю, это прозвучит, будто я деспот какой-то, но у вас нет времени на уединение. Вы нужны на совещании. Срочно. Бакстон хочет вас отстранить. По его мнению, недопустимо, чтобы агент, которого пытали на глазах у всей страны, занимался розыском своего мучителя. – Профайлер взъерошил пальцами волосы – как подметила Нина, этот жест означал досаду. – Черт, да я и сам с таким не сталкивался, хотя работаю в Бюро дольше Бакстона. Поэтому и не виню его за решение вывести вас из игры. Однако считаю, что он ошибается.
– Что именно он сказал?
– Что вы теперь не сможете допрашивать свидетелей, подозреваемых и вообще кого бы то ни было. – Уэйд сложил руки на груди. – Говорит, вам лучше вернуться в вашингтонский офис и помогать нам оттуда. Больше никаких выездов.
Шеф не шутил, обещая отстранить от дел любого, кто станет помехой для расследования.
Нина и Уэйд глядели друг на друга. Она вспомнила вчерашний разговор в самолете из Бостона в Вашингтон. Бакстон чуть не убрал Уэйда из команды, а Нина встала на защиту напарника именно потому, что они двое, как никто другой, хотели упечь Шифра за решетку.
А теперь по той же причине Уэйд защищал ее. В свое время журналисты и публика склоняли его имя на все лады, и Нину ждала та же участь. Шифр необратимо изменил их жизни.
Уэйд не желал Нине дурного, а ее враждебность повредила тонкую ниточку взаимопонимания, которая протянулась между ними на борту самолета. Впрочем, услышав от нее обидные слова, Уэйд не ушел. Не стал оскорблять в ответ. Нина его прогоняла, а он остался, невозмутимо глядя на нее серыми глазами.
– Я заблуждался не только по поводу Чандры Браун, но и насчет вас, – тихо произнес он. – И Бакстон сейчас повторяет мою ошибку.
Нина задала вопрос, давно не дававший покоя:
– Почему вы высказались против, когда я поступала на службу в Бюро?
Уэйд на мгновение закрыл глаза.
– Я многое повидал, работая в ФБР. Занимался худшими из людей и их зверствами. Препарировал умы самых отъявленных ублюдков – тех, кто охотится на детей. – Он перешел на хриплый шепот. – Когда имеешь дело с нелюдями, их темные душонки пятнают твою собственную.
Уэйд, похоже, был рад выговориться. Нина внимательно слушала, стараясь увидеть себя его глазами.
– Готовясь провести собеседование, я прочитал ваше досье, – сказал он. – В нем содержался полицейский отчет о похищении, фотографии, снятые после случившегося, а также более ранние свидетельства о жестокости в ваш адрес. Я узнал о том, откуда у вас шрамы на спине и почему вы сбегали от приемных родителей. – Протянул руку, словно намереваясь погладить Нину по плечу, но не осмелился. – Когда вы пришли на собеседование, я не смог вас раскусить. Я сурово с вами обошелся, поскольку хотел копнуть глубже и понять, что скрывалось за профессиональной выдержкой.
– Вы думали, что я – как часовая бомба? Рано или поздно взорвусь?
– Мне очень жаль, Нина, – произнес Уэйд. – Теперь я понимаю, что упустил важный нюанс. Черту характера, которую психологи, к несчастью, изучают не так подробно, как всевозможные расстройства, неврозы и защитные механизмы. У вас эта черта чрезвычайно развита. Прежде я с такими людьми не сталкивался. – Он посмотрел на Нину, как смотрит зоолог на представителя редкого вида. – Я говорю про стойкость.
– Стойкость, – повторила Нина, будто пробуя слово на вкус.
– Люди бывают невероятно жестоки, а порой – проявляют безмерную силу духа. Вы не просто пережили трудности – вы преобразились. Я следил за вашими успехами с тех пор, как вас приняли в ФБР. Скажу честно: сперва я ждал, что вы дадите слабину. Сорветесь. Стыдно признать, но в глубине души я надеялся, что окажусь прав на ваш счет. Однако я заблуждался. Вы – настоящая находка для Бюро.
Смутившись, Нина потупила взгляд.
– Вы и в нынешнем деле сыграли огромную роль, – продолжил Уэйд. – Сперва заметили послание Шифра на стенке контейнера. Затем раньше всех разгадали загадку про Бостон и сразу сообщили мне, хотя могли позвонить шефу и получить заслуженные лавры. Вы – прекрасный напарник. Вчера вы встали на мою защиту, когда Бакстон хотел меня отстранить. Теперь мой черед.
Нина взглянула ему в глаза. Уэйд не просто ее защищал, он бросал вызов: сможет ли Нина сразиться с Шифром у всех на виду, зная, что целый мир наблюдал за ее унижениями? А если не сможет – простит ли это самой себе?