Книга: Время живых машин. Биологическая революция в технологиях
Назад: Глава. 7. Перехитрить Мальтуса, еще раз
Дальше: Сноски

Благодарности

После того как я вступила в должность президента МТИ в конце 2012 учебного года, я провела год, отведенный мне на творческий отпуск, как гость Центра науки и международных отношений имени Рене и Роберта Белферов при Институте государственного управления имени Дж. Ф. Кеннеди Гарвардского университета. Пребывание в этом центре дало мне благоприятную возможность подумать о президентском посте в МТИ и поразмышлять об истории института. В это время мои мысли все возвращались и возвращались к идее слияния, которая пронизывает эту книгу. Многие другие задолго до меня осознали перспективы, которые открывает эта идея, и я немало почерпнула в их откровениях: Том Магнати, который был деканом Инженерной школы МТИ, когда я пришла туда на работу; Тайлер Джекс, Роберт Лангер и Филипп Шарп – вдохновители Института интегративных исследований рака имени Дэвида Кока; Хансйорг Висс, который внедрил понятие слияния в клинические продукты еще несколько десятков лет назад; Эрни Мониц и Боб Армстронг – основатели Энергетической инициативы МТИ; Брюс Уокер, Сьюзан и Терри Рэйгон – основатели Института Рэйгон. Эти и многие другие люди помогли ускорить слияние как модель для открытия, а также мастерски перенести ее в реальный мир технологий.

В конце творческого отпуска меня пригласили прочитать лекцию Эдвина Л. Годкина (ежегодное мероприятие в Институте имени Кеннеди). Там я произнесла речь под названием “История технологий XXI в.: Слияние биологии с инженерным делом и естественными науками”. Продолжая разговор, Грэхем Эллисон, тогдашний директор Белферовского центра, решительно предложил мне в своем неподражаемом, воодушевляющем духе поделиться этой историей с более широкой аудиторией, написав книгу. Вскоре мне стали давать такие же советы и другие люди, среди которых были Сюзанна Бергер, Уильям Б. Бонвиллиан, Роберт Путнам и Филипп Шарп. Фил в особенности заставил меня понять, насколько захватывающей может стать книга, если я смогу не просто рассказать о новых, обещающих великое будущее технологиях, но также поведать о замечательных людях, которые изобрели их. Именно этот подход я и использовала, и следует в полной мере воздать Филу за его идею.

Истории, которые я рассказала в этой книге, возникли из разговоров с десятками ученых, инженеров, социологов, гуманитариев и предпринимателей, которые поделились со мной своим временем, открытиями и мечтами. И, как будто этого было недостаточно, многие из них прочитали первые черновики книги. Их терпение, щедрость и отличное чувство юмора позволили мне написать произведение о самом потрясающем научном и образовательном опыте в моей жизни. Выбрать всего несколько примеров из десятков столь же захватывающих и многообещающих, чтобы рассказать о них, было одним из самых трудных решений. Эти решения, а также любые незамеченные ошибки и оплошности, разумеется, лежат на моей совести.

Я в долгу перед теми, кто обучал меня, пока я проводила исследования и писала: перед Анджелой Белчер и ее студентами, особенно перед Аланом Рансилом; перед Питером Агре, который попотчевал меня трогательными и смешными приключениями аквапорина; перед Клаусом Хеликс-Нильсеном и Питером Хольмом Йенсеном из Aquaporin A/S; перед Сангитой Бхатией и ее студентами, в особенности Эстер Куон, Джейдипом Дудани и Тареком Фаделем; перед Джоном Донохью, моим замечательным коллегой в течение многих десятилетий, а также его сотрудником Ли Хокбергом; перед Хью Герром и Джимом Эвингом, настоящими первооткрывателями, которые превратили свои личные трудности в новые технологии, улучшившие жизнь других людей; перед потрясающе любезными руководителями компании Össur Хильдур Эйнарсдоттир, Гуннаром Эйрикссоном, Кимом де Рой, Дэвидом Ланглуа и Магнусом Оддсоном, перед познакомившей меня с компанией Кристин Инголфсдоттир, а также моими гостеприимными хозяевами из Центра растениеводства имени Дональда Данфорта, в особенности Элизабет (Тоби) Келлог, которая была таким проникновенным экскурсоводом и учителем, и Джеймсом Каррингтоном, Бекки Барт, Минди Дарнелл, Ноа Фалгреном и Найджелом Тейлором, которые читали черновики этого материала. Кроме того, я благодарю Сьюзан Рунделл Сингер за то, что она предложила высокопроизводительное фенотипирование как главную технологию в главе о сельском хозяйстве, и за ее нескончаемые хорошие идеи и тщательный анализ главы. Спасибо и Деборе Фицджеральд за то, что она поделилась своей точкой зрения на прогресс сельского хозяйства. Барбара Шааль познакомила меня с Центром растениеводства имени Данфорта и щедро поделилась своим ценным мнением по многим вопросам. Исторические и политические размышления в начальной и завершающей главах появились в результате разговоров со множеством собеседников, в том числе с Биллом Бонвиллианом, Марком Кастнером, Лесли Миллар-Николсон, Биллом Олетом, Эдом Робертсом, Алом Оппенгеймом и сотрудниками архива МТИ Томом Роско, Майлзом Кроули и Норой Мерфи. Гери Маландра, Боб Миллард и Лиза Шварц ознакомились с ранними версиями книги и высказали чрезвычайно полезные замечания о том, как сделать материал более доступным для восприятия. Эти и многие другие люди, дерзкие искатели истины, стали моими героями, а также – чудесное и неожиданное вознаграждение – друзьями.

Это моя первая книга для широкой аудитории, и здесь у меня тоже были прекрасные учителя. Тоби Лестер, с которым я над ней работала от первоначального предложения до последней главы, обеспечил мне постоянное одобрение. Тоби понимает, как превратить скучную констатацию фактов в захватывающую историю, и он вдохновил писать. Мой агент Рейф Сагалин (ICM) познакомил меня с закулисной деятельностью издательского мира и с по-прежнему крепким сообществом читателей; он неизменно давал советы по поводу новых идей. То, что от недели к неделе работа продвигалась вперед, – это в огромной степени заслуга интеллекта, энергии и энтузиазма моего научного ассистента и генератора идей Набихи Саклайен. Педантичное создание ссылок и проверка фактов, сделанные Эрин Дальстром, добавили последние, такие нужные детали и были опытом, который принес мне радость. Люк Кокс и Идойа Лаортига из компании Somersault18:24 наполнили книгу цифрами, которые великолепно иллюстрируют сущность сложных понятий. Куинх До и Джон Гласмэн, мои редакторы из Norton, обеспечили профессиональное сопровождение и поддержку от начала до конца работы.

Я безмерно благодарна моим многочисленным друзьям и коллегам, которые, узнав, над чем я работаю, подбадривали меня и говорили – уж не знаю, искренне или нет, – что хотят прочитать мою работу.

В конце концов писательство становится всепоглощающей страстью на много лет. Тем не менее эта работа разворачивается в более широком контексте жизни, предъявляющей свои требования и ожидания. Эта книга никогда не появилась бы на свет без невероятной поддержки моих ближайших коллег. Я в неоплатном долгу перед Лесли Прайс, моей неистощимо изобретательной и талантливой во многих вещах ассистенткой, которая в течение многих лет наводит порядок в хаотичном и огромном потоке требований и обязанностей. Я безмерно благодарна коллегам и друзьям, чьи приглашения я отклоняла, ссылаясь на постоянную занятость из-за написания книги.

И – самое важное – мой муж Том и наша дочь Элизабет были и остаются моими путеводными звездами и любовью всей моей жизни. Они думали со мной, читали со мной и постоянно делились своей мудростью, открытиями и любовью.

Назад: Глава. 7. Перехитрить Мальтуса, еще раз
Дальше: Сноски