32
Дом пять на улице Рекамье, пожалуйста (фр.).
33
Туалетная вода (фр.).
34
Извини (фр.).
35
Закончено (фр.).
36
Инсценировки (фр.).
37
Из открытого письма Эмиля Золя президенту Франции с обвинениями армии в коррупции.
38
Признаю свое поражение, мой друг (фр.).
39
Да (фр.).
40
Старый пердун (идиш).
41
Старина (фр.).
42
Телячья голова (блюдо французской кухни).
43
Рынок Красных Детей (фр.). Расположен в квартале Маре.
44
Национальное квебекское блюдо, картошка фри с соусом и сыром.
45
Непременно (фр.).
46
Девиз Парижа: «Его бьют волны, но он не тонет» (лат.).
47
Перевод М. Донского.
48
Дерьмо (фр.).
49
Парфюмерная вода (фр.).
50
«Звезда смерти» – боевая космическая станция из вселенной «Звездных Войн».
51
Защита, оборона (фр.).
52
Рив Гош – неофициальное название части города, находящейся на левом берегу Сены.
53
Квартал (фр.).
54
Не за что (фр.).
55
Правда? (фр.)
56
Антитеррористическое подразделение Национальной жандармерии Франции.
57
Сайерет Саткаль – спецподразделение Генерального штаба Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ); САС – Специальная авиадесантная служба Великобритании. Далее упоминаются «морские котики» США и Вторая объединенная оперативная группа – элитные войска специального назначения Канадских вооруженных сил.