Глава 40
На следующее утро
Гурни проснулся в тяжком эмоциональном похмелье. Завязнув меж сновиденьями и раздумьями, сон его был слишком поверхностен и не справился с одной из жизненно важных своих функций: уложить сумбур фактов и впечатлений минувшего дня в упорядоченные кладовые памяти. Обрывки вчерашней сумятицы все еще крутились в голове, затмевая настоящее. Лишь приняв душ, одевшись, сварив себе кофе и присоединившись к Мадлен за столом, он наконец заметил, какой сегодня яркий и солнечный день.
Но даже это приятное наблюдение не оказало на него обычного ободряющего эффекта.
По радио передавали какой-то музыкальный отрывок, что-то для симфонического оркестра. Гурни терпеть не мог музыки по утрам, а в нынешнем его состоянии духа она тем более раздражала.
Мадлен подглядела на него поверх поставленной перед ней книги.
– Что такое?
– Да как-то слегка запутался.
Она опустила книгу.
– Дело Спалтеров?
– Наверное… главным образом.
– А в чем именно запутался?
– Фрагменты не складываются. Становится все беспорядочнее, все хаотичнее. – Он рассказал про звонки Хардвика из Куперстауна, правда, опустив при этом подробности про отрезанную голову – про это рассказывать у него просто духа не хватило. А завершил так: – Просто не понимаю, какого черта происходит. А у меня просто нет надлежащей информационной базы и технических ресурсов, чтобы разбираться с этим самостоятельно.
Мадлен закрыла книгу.
– С чем разбираться?
– Ну, выяснить, что происходит, и кто за всем этим стоит и почему.
Она пристально посмотрела на него.
– А разве ты еще не выполнил то, о чем тебя просили?
– Выполнил?
– У меня сложилось впечатление, что ты вполне успешно разнес в клочья обвинение против Кэй Спалтер.
– Ну да.
– Так что при апелляции ее приговор наверняка отменят. В том-то и была суть, разве нет?
– Ну да, была.
– Была?
– Просто сейчас словно весь ад с цепи сорвался. Эти новые убийства и поджоги…
– За этим-то и существует полиция, – перебила она.
– В первый раз у нее не особенно-то получилось разобраться. И мне кажется, они понятия не имеют, с чем столкнулись.
– А ты имеешь?
– Не то чтобы.
– Значит, никто не понимает, что происходит. А чья работа – выяснять это?
– Официально – бюро криминальных расследований.
Она вызывающе склонила голову на бок.
– Официально, законно, логически – и во всех остальных отношениях.
– Ты права.
– Но?
После неловкой паузы Гурни произнес:
– Но он же настоящий псих.
– Знаешь, в мире полным-полно психов.
– Конкретно этот убивает с восьми лет. Ему нравится убивать. И чем больше народа, тем лучше. Кто-то напустил его на Карла Спалтера, а теперь черт не хочет убираться обратно в табакерку.
Мадлен посмотрела ему прямо в глаза.
– Выходит, опасность возрастает. На днях ты сказал, что существует примерно однопроцентная вероятность того, что этот тип может начать охотиться за тобой. Со всей очевидностью, это ужасное происшествие в Куперстауне сильно меняет дело.
– До некоторой степени, но мне по-прежнему кажется…
– Дэвид, – перебила она, – я вынуждена это сказать… Я знаю, что ты ответишь, но все равно должна это сказать. Ты можешь выйти из игры.
– Если я брошу расследование, он все равно никуда не денется. Только шансов его поймать станет меньше.
– Но если ты не будешь за ним охотиться, может, и он за тобой не придет.
– Голова у него вовсе не всегда работает так логично.
Мадлен смотрела на него встревоженно и растерянно.
– Судя по всему, что ты о нем рассказывал, он очень логичен и собран, всегда все точно планирует.
– Логичен, собран – и одержим стремлением убивать. Забавно обстоит дело с этими наемными убийцами. Кажется, они все такие хладнокровные и практичные – но в их мотивах нет ровным счетом ничего хладнокровного и практичного. И я не имею в виду деньги, которые они получают за выполненную работу. Это вторичное. Я встречал киллеров. Допрашивал их. И знаешь, кто они такие – по большей части? Одержимые и яростные серийные убийцы, сумевшие превратить свое безумие в хорошо оплачиваемую работу. Хочешь услышать кое-что совершенно нелепое?
Мадлен смотрела на него скорее с опаской, чем с любопытством, но он уже не мог остановиться.
– Когда Кайл был маленьким, я ему часто говорил, что один из ключей к счастливой жизни и хорошей карьере – это умение найти занятие, которое тебе так нравится, что ты готов им заниматься хоть забесплатно, а потом найти того, кто тебе будет платить. Мало у кого это получается. В основном это летчики, музыканты, актеры, художники и спортсмены. И наемные убийцы. Я вовсе не говорю, что профессиональные киллеры кончают жизнь в счастье и довольстве. На самом деле большинство из них умирает насильственной смертью или же в тюрьме. Но пока они занимаются своим ремеслом, оно им нравится. Большинство из них все равно убивали бы людей, даже если б им не платили.
Мадлен расстраивалась все сильнее.
– Дэвид, ради бога, к чему ты все это?
Он осознал вдруг, что рассказал больше, чем собирался.
– Только к тому, что если сейчас отстранюсь от дела, ни к чему хорошему это не приведет.
Видно было, как Мадлен из последних сил сохраняет спокойствие.
– Потому что ты уже попал на его радары?
– Возможно.
Голос у нее начал срываться.
– Все из-за этой гнусной передачи, «Криминального конфликта». Из-за Бинчера, который почем зря твердил твое имя, привязал тебя к Хардвику. И из-за этого идиота Брайана Борка. Он заварил кашу, пусть он и расхлебывает. Пусть объявит, что ты в этом деле не участвуешь. Вышел из игры.
– Не уверен, что сейчас это спасет положение.
– Что ты хочешь сказать? Что ты – в который раз! – снова умудрился встать на пути маньяка-убийцы? И что теперь остается лишь ждать, пока вы с ним встретитесь?
– Именно этого я и пытаюсь избежать – достав его прежде, чем он достанет меня.
– Как?
– Выяснив про него все, что можно. Чтобы научиться предсказывать его действия лучше, чем он мои.
– Это схема такая, да? Типичная схема. Ты и он.
– Прости, что?
– Ты и он. Один на один. То самое состязание не на жизнь, а на смерть, в какие ты всегда влипаешь. Та самая ситуация, из-за которой мне хотелось, чтобы ты попал на прием к Малькольму.
Гурни так и онемел.
– Да нет же, на этот раз все совсем иначе. Я не один. Со мной еще люди.
– Да неужели? И кто же? Джек Хардвик, который тебя во все это втравил? Полиция, которой ты бросил вызов своим расследованием? Они тебе друзья и союзники? – Мадлен покачала головой, скорее даже – нервно передернулась и продолжала: – Да пусть весь мир встанет тебе на помощь, это все равно без толку. Все равно против него – только ты один. Всегда все сводится именно к этому. К моменту истины.
Он ничего не ответил.
Мадлен опустилась в кресло, глядя на мужа. Постепенно на лице ее проступило озарение.
– Я наконец кое-что поняла.
– Что?
– На самом деле ты никогда не работал на нью-йоркскую полицию, правда? Никогда не считал себя простым сотрудником, рабочим инструментом своего отдела. Наоборот, ты считал отдел своим рабочим инструментом – и использовал его на твоих условиях, тогда, когда считал нужным, и как считал нужным для достижения своих целей.
– Мои цели и были целями полиции. Ловить преступников. Искать доказательства. Сажать негодяев в тюрьму.
Она продолжала, как будто не слыша его:
– Для тебя твой отдел был просто опорой. А настоящее состязание всегда шло между тобой и преступником. Ты и преступник – вплоть до открытого столкновения. Иногда ты пользовался ресурсами полиции, иногда нет. Но всегда считал это своей личной битвой, своим призванием.
Гурни слушал. Возможно, она была права. Возможно, его подход к жизни слишком узок, слишком ограничен лишь его собственной точкой зрения. Может, это большая проблема – а может, и нет. Может, причиной всему – химия его мозга, а уж над этим-то он точно не властен. Но чем бы это ни было, ему совершенно не хотелось это обсуждать. Он вдруг понял, что вся тема измотала его до предела.
Он сам не знал, что делать дальше.
Но надо же что-то делать. Пусть даже это ни к чему не приведет.
Он решил позвонить Адонису Ангелидису.