Книга: Война солнца
Назад: Глава 76 Эмма
Дальше: От автора

Эпилог

Когда Эмма и дети засыпают, я выхожу из комнаты, иду по длинному коридору, который проходит по всей длине дома, и выхожу в симулированную ночь.
У детей было много проблем с адаптацией к постоянному солнечному свету и отсутствию ночи. Без захода солнца и темноты им просто не хотелось заходить внутрь и ложиться спать.
Я думаю, что взрослые не обращали внимания на свет, потому что мы работали без перерыва, устанавливая лагерь, чтобы поскорее вывести наши семьи из стазиса. В конце каждого рабочего дня мы были настолько уставшими, что для сна не было необходимости в темноте.
Наш способ создания ночи здесь, в «Иерихон-сити», грубый, но эффективный. Мы использовали парашюты из капсул, чтобы создать огромный навес, покрывающий поселение. Жесткие пластиковые столбы удерживают раму. В семь часов стандартного времени купол начинает скользить вверх, постепенно скрывая солнце.
В этой темноте я иду по утрамбованным улицам, останавливаюсь прямо перед командным пунктом. Я проверяю свои часы и прячусь за транспортом, выжидая. Как раз вовремя, Григорий уходит, его смена закончена.
Когда он исчезает из виду, я проскальзываю на командный пункт. Он очень похож на командный пункт в лагере № 9 – ряды столов и стена с экранами. Удивленный лейтенант в стандартной зеленой униформе армии «Иерихона» поворачивается ко мне.
– Сэр, все в порядке?
– Да. Я просто зашел по пути, иду к квадроциклам.
Он медленно кивает, потом смотрит в планшет.
– У меня ничего такого не запланировано.
– Это просто исследование. Я буду в джунглях с восточной стороны.
– Я дам знать полковнику.
– Не стоит.
Он минуту смотрит на меня.
– Не стоит будить полковника ради моей ночной прогулки по джунглям. Но если я не вернусь к тому времени, как купол откроется, возможно, за мной стоит отправить кого-нибудь.
– Да, сэр. – Он делает паузу. – Сэр…
Я иду к выходу.
– Мне пора. Время идет.
Впереди, прямо за стенами купола, лежит ряд панелей связи, их белые плитки укреплены на столбах, которые выступают над сине-зеленой травой. Солнце частично ослепляет меня, когда я снимаю навес. Я прищуриваюсь и замедляю шаг, стараясь не споткнуться в траве.
У панелей я подключаю свой планшет к блоку управления и отправляю сообщение. Символы мелькают на белых плитках, а затем исчезают.
Инстинктивно я смотрю на небо, на проходящий над нами «Иерихон», светящийся, словно яркая звезда, двигающаяся от горизонта к горизонту.
В гараже я беру квадроцикл и медленно еду к линии деревьев. В джунглях я прибавляю скорость, зигзагообразно двигаясь по извилистой тропе. Здесь так же темно, как под навесом «Иерихона», но холоднее. Когда я двигаюсь на восток, температура падает еще больше.
Равнины сменяются холмами. Массивные деревья останавливаются у подножия гор. Красная карликовая звезда сияет здесь тускло, полумрак наступил только на терминаторе – границе света и тени, тонкой линии, которая разделяет затемненную дальнюю сторону и наш маленький кусочек рая.
Гусеницы квадроцикла легко поднимаются по горной тропе, которая вскоре превращается в снег. Я вижу впереди темноту и снежные просторы, полностью в тени, за исключением тусклого свечения по краям.
Мое место назначения – открытая ледяная равнина. Когда я доезжаю туда, то замечаю капсулу, проходящую через нижние слои атмосферы, горящую ярко, как падающий с неба огненный шар.
Я слезаю с квадроцикла, когда капсула проходит атмосферу. Вскоре после этого раскрываются парашюты, осторожно опускаясь в снег на противоположной стороне равнины. В двадцати футах от капсулы виднеется вход в пещеру, темный и с зазубренными краями.
Рядом с капсулой я подключаю свой планшет, отключаю взрывчатку и даю команду на открытие капсулы. Энергетическое оружие, созданное Григорием, на всякий случай лежит у меня в кармане.
Артур встает, как только распахиваются двери капсулы.
– Эй, я разговаривал по телефону, – говорит он с насмешливым раздражением. – И это был звонок на большое расстояние!
От этих слов меня как будто бьет током.
– Ты разговаривал с Сетью?
– А у кого еще есть мой номер?
– Они в радиусе действия? Они идут сюда?
– Нет. Расслабься. Они просто пролетают мимо. Я же сказал тебе – эта звезда настоящее дно. В любом случае, для нас.
– Ты не перезагружался? Я думал, что ты не мог дождаться момента, когда можно будет убраться отсюда.
Он запрокидывает голову.
– Ну, ты позвал, и я подумал, что это было важно. – Он пожимает плечами. – Я сяду в следующий поезд.
– Правильно. – Я растягиваю слова и буквально пропитываю их сарказмом. – Правда в том, что задаешься вопросом – а нашел ли я его.
– Кого? Джимми Хоффа? Здесь?
Я двигаюсь к пещере.
– Пойдем.
– Ой. Это пещера.
Он идет к ней, его ноги ломают лед, мои едва ли оставляют вмятины.
– Это плохая идея, Джеймс. – Что бы там ни было, но из его голоса исчезла вся игривость.
– Для меня плохая идея – жить на планете, которая, как известно, убила наших друзей, и не пытаться выяснить, как это произошло.
– Вы предполагаете, что они мертвы.
– А ты говоришь, что нет?
– Просто указываю на ваши недоказанные предположения.
Перед входом в пещеру я включаю фонарик на каске. Белый свет проникает сквозь шершавый, неровный лед на стенах и полу.
– Кто сделал этот туннель? – спрашиваю я.
– Ты уже знаешь.
– Гарри.
Артур смотрит прямо вперед.
– Я бы это же предположил. – После паузы, он добавляет: – Как ты его нашел?
– Нам нужен металл в качестве сырья для 3D-принтеров, поэтому я построил ровер с металлоискателем для поиска нужных нам элементов. Я пытался искать в горах, но у детектора было много проблем с ложными сигналами. Было довольно легко найти свободный металл, похороненный здесь, во льду.
И в этот момент ко мне приходит осознание.
– Так вот как Гарри его нашел, не так ли? Он построил ровер и отправил его сюда в поисках металла. Бьюсь об заклад, он искал астероиды, которые упали в снег. Он собирался использовать металлы из астероидов в качестве материала для 3D-принтеров – как и я.
Когда Артур не отвечает, я двигаюсь вперед, а он начинает бродить по ледяной пещере.
– Говорю тебе, это плохая идея, – просто говорит он. – Ты должен вернуться домой, Джеймс. Забудь об этом.
– Я не могу.
– Если бы ты только мог. Тебя ведет страх. Ужас, что что-то плохое случится с твоими людьми и твоими близкими.
– Это звучит как ключ к выживанию человечества. Я на правильном пути.
– И да, и нет.
– В смысле?
– Время покажет.
Я качаю головой, я устал от полуответов. Впереди маячит какой-то объект. Из снега выступает черный металлический шар, сверкая в луче фонарей, выглядя таким чуждым и потусторонним.
– Ты знаешь, что это?
Он лениво отводит взгляд от объекта в конце туннеля.
– Да.
– Так что?
Он качает головой.
– Это осколок.
– Чего?
– Секретов, которые не нужно раскрывать. – Он сосредоточенно смотрит на меня. – Вот что я имею в виду: на Эосе погребены такие вещи, которые и должны оставаться под землей.
Когда я отвожу взгляд от Артура, то впервые вижу его – вырезанный во льду символ. Его же мы нашли в лагере «Карфагена» на коммуникационных панелях. Но здесь он немного другой. Одна из линий вырезана глубже, круг в конечной точке больше.

 

 

– Карта, – шепчу я, подходя ближе. – Что это, Артур?
– Мы называем это Оком Сети.
– Это карта, так ведь?
Он просто качает головой, как будто раздираемый противоречиями.
– Куда она ведет?
И замолкаю, ожидая ответа.
– Говори же.
– Я не могу, Джеймс.
– Почему?
– Потому что ты задаешь неправильный вопрос.
Я фотографирую на планшет символ, а потом мы с Артуром выбираемся из пещеры, обратно на ледяную равнину. Небо раскалывается громом, молнии рассекают горизонт тысячами ветвей, – никогда ничего подобного не видел. Языки пламени, кажется, проделывают в небе дыру. Расползаются зеленые и желтые облака, видоизменяясь на ветру и напоминая северное сияние.
Порыв ветра несется через равнину и почти сбивает меня с ног. Артур едва вздрагивает. Снег падает на его следы, застывая волнами, снежные заносы как будто пускают во льду корни.
Артур смотрит на странные облака в небе.
– Джеймс, возвращайся домой.
– Почему?
– Штормы Эоса возвращаются.
Назад: Глава 76 Эмма
Дальше: От автора