Книга: Перегрузка
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

— Вам звонят, миссис ван Бэрен, — объявила официантка, — меня просили передать, что это по важному делу.
— Все считают, что их звонок самый важный, — проворчала директор по связям с общественностью, — но в большинстве случаев выясняется, что это совсем не так.
Тем не менее она вышла из-за стола, за которым обедала вместе с Эриком Хэмфри и Нимом Голдманом. Она вернулась взволнованная через пару минут.
— Пришла одна из тех анкет. Явно почерк Арчамболта. Дурочка из моего отдела просидела над ней все утро. Но я ей устрою за это. А сейчас она с этой анкетой отправилась в компьютерный центр. Мы встретимся там.
— Бери Шарлет, — скомандовал Эрик Хэмфри, поднимаясь из-за стола. — Скажи ей, пусть бросает свой обед. — Вице-президент по финансам сидела через несколько столов от них.
Тем временем Ним бросился к телефону, чтобы соединиться с Гарри Лондоном. Шеф отдела охраны собственности находился в своем кабинете. Узнав о случившемся, он сказал, что тоже придет в компьютерный центр. Ним знал, что еще одного члена из группы «мозгового штурма», Оскара О’Брайена, не было весь день в городе. У лифта Ним присоединился к остальным — президенту компании, Шарлет Андерхилл и ван Бэрен.

 

Пройдя обычную проверку службы безопасности при входе в вычислительный зал, их группа увеличилась на одного человека — успел подойти Гарри Лондон. Тереза ван Бэрен положила на стол пресловутую анкету и фотографический образец почерка, которые провинившаяся Элси Янг предоставила ей всего несколько минут назад. Именно Эрик Хэмфри выразил то, что уже было очевидно для всех:
— Это тот же самый почерк. Абсолютно никаких сомнений. Но даже если бы были сомнения, об авторстве говорит само содержание.
Террористы, которых вы самонадеянно именуете мелкими, трусливыми и невежественными людьми, совсем не такие. Они — достойные, мудрые и убежденные герои, борющиеся с эксплуататорами народа. А вы как раз тупицы и преступники. Возмездие настигнет вас! Помните об этом. Когда наша революция победит, вас ожидают не какие-то там «неудобства», а кровь и смерть…
— Почему, черт побери, — риторически воскликнул Гарри Лондон, — он так долго тянул со своим ответом?!
Шарлет Андерхилл вытянула руку:
— Ну-ка, дай мне ее.
Ван Бэрен передала ей вопросник, и та поднесла его к переносной лампе «черного света», которую Ним видел в действии во время своего предыдущего визита в центр. Миссис Андерхилл включила свет и положила под него бланк. В верхней части листа высветился номер 9386.
Она направилась к компьютерному терминалу — клавиатуре с катодно-лучевым экраном сверху — и сама присела рядом. Первым делом миссис Андерхилл набрала свой персональный шифр-код, в который было заложено обозначение ее возраста и сложенная в одно целое шестибуквенная аббревиатура имени и фамилии. Экран мгновенно высветил:
ГОТОВ, ВВОДИТЕ ВОПРОС
Она напечатала название проекта: «ОБЗОР НОРД-КАСЛ». За ним шел секретный шифр, известный только ей и еще одному человеку, — только таким образом было возможно получение требуемой информации. Слова «ОБЗОР НОРД-КАСЛ» загорелись на экране, секретный шифр не появился — это было предосторожностью компьютера, чтобы кто-нибудь еще не увидел и не запомнил его. Между тем компьютер медленно просигналил:
ВВОДИТЕ НОМЕР ВОПРОСНИКА
Шарлет Андерхилл напечатала: «9386».
На экране загорелось:
ОУЭН ГРЕЙНДЖЕР, УЭКСХЭМ-РОУД, 12, КВ. 11
Затем последовали название города и почтовый индекс.
— Вот он. — Гарри Лондон бросился к телефону.

 

Немногим более чем через час Гарри Лондон лично сообщил Эрику Хэмфри и Ниму, которые сидели в кабинете президента:
— Арчамболт успел сбежать. Если бы только эта женщина открыла конверт утром, когда пришла на работу…
Хэмфри резко заметил:
— Упреками сейчас делу не поможешь. Что обнаружила полиция по этому адресу?
— Свежий след, сэр. По словам соседа, мужчина, которого он иногда раньше видел, уехал на «фольксвагене» за полчаса до того, как сюда нагрянула полиция. Полиция объявила автомобиль в розыск. Были приняты меры по наблюдению за домом, на случай если он вернется. Однако, — Лондон пожал плечами, — этот парень Арчамболт уже не в первый раз обводит их вокруг пальца.
— Не исключено, это не просто так, — заметил Ним.
Эрик Хэмфри кивнул:
— Я тоже об этом думал. — Он повернулся к Ниму: — Я хочу, чтобы всем нашим менеджерам на объектах и охране немедленно было разослано сообщение о произошедшем. Проинформируйте их и продублируйте описание Арчамболта. Кроме того, дайте описание машины, на которой он разъезжает. Напомните нашим людям повсюду о необходимости повысить бдительность. Они обязаны докладывать обо всем подозрительном или необычном. Мы уже были прежде мишенью для этого человека. Не исключено, что он захочет это повторить.
— Я начну прямо сейчас.
«Сколько же всего может случиться за один-единственный день? Придет ли этому конец?» — подумал Ним.

 

Георгос напевал какую-то незатейливую мелодию, решив, что сегодня удача от него не отвернется. Он ехал уже около часа с четвертью и был почти у того места, где рядом с «Ла Мишен» собирался спустить лодку на воду. Его «фольксваген» явно не привлек внимания, видимо, отчасти потому, что ехал он аккуратно, соблюдая правила дорожного движения и ограничения скорости. Он также избегал крупных автострад, где встреча с патрульной машиной представлялась более вероятной. Сейчас он ехал по гравийной дороге — до его первой цели оставалось меньше мили.
Через несколько минут показалась Койот-ривер. В этом месте река была широкой, вплотную к ней прижимался подлесок. Дорога обрывалась в тридцати ярдах от берега, здесь он и остановил машину. На его счастье, никаких машин или людей вокруг не было видно.
Чтобы подтащить к воде надувную лодку и остальное снаряжение, Георгосу пришлось с полдюжины раз сходить туда-сюда. Между тем он ощущал в себе нарастающее возбуждение. Он без труда накачал лодку с помощью насоса, столкнул ее на воду, привязал веревкой к дереву и перенес в нее баллон со сжатым воздухом, маску, ласты, акваланг с часовым запасом кислорода, водонепроницаемый фонарь, пояс, надувной жилет для плавучести при таком грузе, гидравлический станок для резки металла и кусачки для проволоки.
Последними Георгос погрузил в лодку цилиндрические бомбы, Всего он захватил восемь штук, каждая из которых весила пять фунтов. Они будут прикреплены к его поясу. Георгос решил, что в силах унести не более восьми бомб. Таким образом, ему удалось бы уничтожить лишь восемь из одиннадцати водяных насосов, но и это выведет из строя большинство действующих энергоблоков «Ла Мишен», а может быть, и все четыре. Георгос с сожалением прочел в воскресной газете, что пятый энергоблок, Большой Лил, уже вышел из строя и потребуется несколько месяцев ремонтных работ. Что ж, после сегодняшнего дня, возможно, ремонт затянется еще на несколько месяцев.
Когда все было уложено в лодку, Георгос сбросил с себя одежду, влез в гидрокостюм и отвязал фалинь. Течение сразу же отнесло лодку от берега и мягко потащило вниз. Георгос помогал маленьким веслом.
День был теплым и солнечным. В иной ситуации могла бы получиться восхитительная прогулка по реке. Но сейчас его ожидали другие развлечения. Прижимаясь вплотную к берегу, Георгос время от времени посматривал, не видно ли кого. Только вниз по течению скользило несколько лодок, но его едва ли могли оттуда заметить.
Меньше чем через десять минут он уже увидел перед собой «Ла Мишен» с ее высокими трубами и большим зданием, в котором размещались котлы и турбогенераторы. Еще через пять минут Георгос решил, что он уже совсем рядом со станцией, и подрулил к берегу. В небольшой мелководной бухте он выбрался из лодки, снова закрепил фалинь на дереве. Теперь он надел баллон, жилет, маску, ласты и пояс, прикрепив к нему оставшийся груз. Когда все было сделано, Георгос в последний раз осмотрелся и направился к реке. Несколько мгновений спустя он скользнул под воду и поплыл в десяти футах от поверхности, успев рассмотреть свою цель — длинное низкое бетонное строение, в котором размещались насосы.
Георгос знал, что это двухуровневое сооружение. В надводной части размещались электромоторы. В подводной находились сами насосы. В этот второй уровневый блок и собирался проникнуть Георгос. На пути к насосной установке он дважды быстро всплывал на поверхность, чтобы проверить, цел ли груз, после чего так же быстро уходил под воду. Вскоре он наткнулся на бетонную стену. Значит, он добрался до насосной станции. Теперь ему предстояло нащупать металлическую решетку, чтобы проделать в ней отверстие. Почти сразу его потащило туда течением. Решетка была установлена для того, чтобы вместе с водой для системы охлаждения в насосы не попадали опасные посторонние предметы. За решеткой была проволочная сетка в форме горизонтального цилиндра большого диаметра. Цилиндрическое сито перехватывало мелкий мусор и время от времени поворачивалось для очистки.
Георгос начал резать решетку с помощью гидравлического станка для резки металла — компактного инструмента примерно восемнадцати дюймов в длину, кстати сказать, популярного у охотников за подводными сокровищами. Вскоре он проделал большой круг и толкнул металлические прутья. Вырезанная часть упала на дно реки. Благодаря дневному свету видимость под водой была отличная. Итак, открылся путь к цилиндрическому ситу. Георгосу предстояло проникнуть в него и затем проделать отверстие в дальнем торце, чтобы пробраться в насосный бассейн. Расстояние между обоими отверстиями — это диаметр цилиндра — составит примерно десять футов.
Сетку Георгос стал резать кусачками, они были меньше, чем гидравлический станок, и висели на веревочной петле, закрепленной на запястье. Через несколько минут было проделано второе отверстие. Георгос отбросил вырезанный круг сетки и протиснулся в отверстие, следя за тем, чтобы не зацепиться за его края. Проплыв вперед, он опять взялся за кусачки. Вскоре сеть снова уступила, и он ее миновал.
Теперь Георгос добрался до насосного бассейна. Через специальные отверстия в полу насосного помещения в падающем через них свете был виден первый насос. Георгос не боялся, что его туда втянет. Из учебников он вычитал, это могло случиться, если бы он ушел на глубину, но именно этого он не собирался делать. Подсвечивая себе фонарем, он стал выискивать место для установки первой бомбы. Нащупав нужную точку на гладкой поверхности корпуса, он вдруг ощутил сзади себя какое-то движение. Обернувшись, Георгос увидел, что проволочный цилиндр, через который он сюда проник, начал равномерное вращение.
* * *
Главным менеджером «Ла Мишен» был смышленый молодой инженер Боб Острэндер. Он был заместителем Даниели, пока тот не погиб.
Боб Острэндер, человек амбициозный и трезвомыслящий, хотел продвинуться по службе, но не таким образом, как это произошло. Даниели был его хорошим другом, и они успешно сотрудничали. Их жены также были в приятельских отношениях, а дети по очереди играли дома друг у друга.
После гибели Даниели Острэндер затаил яростную злобу на террористов вообще и на мнимых «Друзей свободы» в частности. Поэтому, когда во вторник днем пришло телетайпное сообщение с предупреждением о том, что вожак «Друзей свободы» Георгос Арчамболт может предпринять новую атаку на «ГСП энд Л», Боб Острэндер вместе со своими сотрудниками был в полной боевой готовности. По его указанию «Ла Мишен» была немедленно проверена на случай обнаружения возможных незваных гостей. Когда ничего подозрительного не выявилось, внимание было перенесено на внешние границы электростанции. Двум патрулям, по два человека в каждом, было приказано постоянно курсировать вдоль ограды «Ла Мишен» и сообщать по рации о любой необычной активности или о попытках вторжения. Охране на главных воротах была дана команда не пропускать никого, кроме работников компании, без разрешения главного менеджера.
Боб Острэндер позвонил шерифу округа и узнал, что он также получил информацию о Георгосе Арчамболте и его «фольксвагене». По настоянию Острэндера шериф изменил маршрут двух своих патрульных машин, потребовав от них обеспечить наблюдение за дорогами в районе «Ла Мишен».
Примерно через полчаса после звонка Боба Острэндера, в два тридцать пять, шериф сообщил, что на берегу Койот-ривер, в полумиле от станции, обнаружен пустой «фольксваген», судя по всему, принадлежащий Арчамболту. Неподалеку валялась упаковка от надувной резиновой лодки, а также насос.
Люди шерифа начали интенсивные поиски Арчамболта. Один из них скоро появится на реке со своей моторной лодкой. Острэндер сразу же откомандировал нескольких человек из своего персонала патрулировать тот берег реки, на котором располагалась станция. Они должны были подать сигнал тревоги при появлении любой лодки.
Кабинет Острэндера стал центром, куда стекалась вся информация. Примерно десять минут спустя шериф позвонил снова. Им только что получено радиосообщение, что в прилегающей к станции бухте, которую они оба хорошо знали, обнаружена пустая резиновая лодка.
— Похоже, парень сошел на берег и рассчитывает проникнуть сквозь ваше ограждение, — сказал шериф. — Весь мой дежурный персонал уже на пути к вам. Я тоже выезжаю. Не беспокойтесь. Мы его обложили.
Боб Острэндер положил трубку. Он не разделял оптимизма шерифа. Ему припомнилось, что вожак «Друзей свободы» проявил себя человеком изворотливым и изобретательным: да это не иначе, как акваланг! Какой ему смысл лазить через ограждение, да еще средь бела дня?! Вот зачем ему потребовалась лодка. Этот сукин сын пробрался под водой. В насосное отделение! Боб выбежал из своего кабинета. Дежурного техника он нашел среди патрулировавших на берегу реки.
— Заметил что-нибудь? — спросил Острэндер, запыхавшись.
— Ничего.
— Пойдем со мной. — Пока они шли к насосному помещению, Острэндер рассказал технику о своей догадке насчет подводной атаки на электростанцию.
На внешней стороне насосного отделения со стороны реки имелся мостик. Главный менеджер прошел вниз. Где-то посередине мостика, прямо над цилиндрическим ситом, был люк, через который вода поступала в бассейн. Двое рабочих открыли люк и, наклонившись, заглянули вниз. Под ними торчала верхняя часть цилиндрической сетки. Ничего необычного. Острэндер сказал технику:
— Зайдите внутрь и медленно поверните цилиндр.
Через несколько секунд цилиндр начал вращаться. Почти одновременно Острэндер увидел первую прорезанную дыру. Он оставался на своем месте, наблюдая за вращением цилиндра. Когда взору Острэндера открылась вторая дыра, он понял, что его опасения подтвердились.
— Он проник внутрь! Продолжайте вращать! — закричал Острэндер, вбегая в насосное отделение.
Вот теперь, подумал он, Арчамболту уже не выбраться наружу.
С хладнокровием, подобающим инженеру, он остановился, тщательно и взвешенно просчитывая возможные варианты поведения террориста. Где-то внизу, прямо под ним, плавал Арчамболт, без сомнения, вместе с бомбой или бомбами на себе. Только вот какой направленности будет взрыв? Целей было две. Разрушение насосов или расположенных за ними конденсаторов. Если будут взорваны насосы, все генераторы «Ла Мишен» выйдут из строя на несколько месяцев. Но бомбы в конденсаторах — это хуже, гораздо хуже. Их восстановление займет целый год.
Боб Острэндер знал толк во взрывчатых веществах. Он изучал их в инженерной школе, да и после интересовался этим предметом. Пятифунтовая динамитная бомба размером не больше буханки хлеба могла пронзить насосы и накрыть конденсаторы. Возможно, Арчамболт уже запустил какую-то бомбу или собирается это сделать. Все, что ему для этого нужно, так это установить часовой механизм и пустить бомбу по течению — она сама найдет себе дорогу через насосы к конденсаторам. А вот конденсаторы надо было защитить. Это означало, что необходимо обесточить электростанцию. Причем немедленно. Боб Острэндер подошел к телефону и набрал номер центра управления. Послышались гудки, потом раздался щелчок.
— Главный оператор.
— Это Острэндер. Немедленно отключите все генераторы и подачу воды!
— Вы повредите диски турбин! Кроме того, мы должны предупредить Центр по контролю над электрическими сетями… — запротестовал главный оператор.
— Немедленно выполняйте, черт возьми! — сорвался на крик Острэндер. Он понимал, что в любой момент взрыв может разнести в клочья насосное помещение или конденсаторы. — Я знаю, что делаю. Остановите подачу воды! Остановите сейчас же!

 

Георгос, конечно, не знал всего того, что происходило наверху. Но он понимал, что до тех пор, пока вращается цилиндр, ему отсюда не выбраться. Он с самого начала учитывал вероятность своей гибели, только вот ему никак не хотелось умирать именно здесь, в этой ловушке…
Охваченный паникой, Георгос еще рассчитывал на то, что цилиндр остановится. И тогда он проделает еще две дыры. Он резко повернулся, чтобы проверить, не остановился ли цилиндр. В то же самое мгновение кусачки, прикрепленные к запястью веревочной петлей, сорвались с руки. Развязался узел… Кусачки были желтоватого цвета, чтобы их было легко видеть в воде. И Георгос видел, как они опускаются на дно. Он инстинктивно перевернулся и нырнул вслед за кусачками.
Он почти дотянулся до них, когда ощутил неожиданный всплеск воды. Георгос понял, что поднырнул слишком глубоко. Его неудержимо затягивало в насос. Он попытался вырваться из нахлынувшего вихревого потока. Но было слишком поздно. Вода все больше затягивала его. Он отпустил мундштук кислородной трубки, пытаясь вскрикнуть. Но вода залилась в его легкие. Затем лезвия лопастного колеса насоса длиной семь футов захватили его и разрубили на мелкие части. Акваланг также разнесло на кусочки. Бомбы, теперь уже безвредные, поплыли в направлении насосов. Всего через несколько секунд все насосы замедлили свой ход и остановились.

 

В Центре управления главный оператор, который только что нажал одну за другой четыре красные кнопки, был рад тому, что ему лично ни за что не пришлось отвечать. Молодому Острэндеру придется поднапрячься, объясняя, почему он без предупреждения остановил генераторы электростанции «Ла Мишен», лишив потребителей трех с лишним миллионов киловатт мощности. А ведь кроме того, полетели еще диски турбин, на ремонт которых потребуется часов восемь. Когда он записал в журнал точное время — три часа две минуты, пошли звонки из диспетчерского центра энергокомпании.
— Черт возьми, что там у вас происходит? Почему прекратили подачу электроэнергии? — услышал оператор, сняв телефонную трубку.

 

Боб Острэндер не сомневался в правильности решения остановить все генераторы и готов был где угодно отстаивать свою точку зрения. Повреждение дисков турбины было малой платой за спасение конденсаторов.
После приказа об остановке энергоблоков Острэндер и дежурный техник проверили конденсаторы. Почти сразу они увидели несколько металлических предметов. Это были цилиндрические бомбы. Не зная, насколько они опасны, Острэндер и техник подхватили цилиндры и побежали к реке, чтобы выбросить их в воду.
Вернувшись в насосное отделение, Острэндер удостоверился, что больше ничего не произошло. Возможно, Арчамболт все еще находился в бассейне и готовился к нанесению ущерба, а возможно, вращающееся цилиндрическое сито обезвредило его. Поэтому Острэндер решил вернуться в насосное отделение и поразмыслить, что делать дальше.
Перед самым уходом Острэндер заметил какие-то мелкие фрагменты, прокрученные сквозь насосы и налепившиеся на одном из конденсаторов. Он стал рассматривать эти частицы и уже хотел прикоснуться к ним, но вдруг оторопел. Ему едва не стало дурно. Перед ним был фрагмент человеческой руки с характерным шрамом.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18