Книга: Перегрузка
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Понедельник прошел относительно спокойно. А вот во вторник с самого раннего утра все и началось. Природа, словно вступив в заговор против «ГСП энд Л», в самое неподходящее время обрушилась на геотермальный участок в горах Сивиллы. Глубоко в земле под Старым Сорванцом — однажды он уже вырывался из-под контроля, и его до сих пор не удалось полностью обуздать — оседание породы открыло путь новому геотермальному потоку невиданной силы. Он-то всей своей неисчислимой мощью в десятки локомотивов и устремился на поверхность.
Впечатляющая картина, сравнимая разве что с описаниями ада у Данте, а то и превосходящая их. Взметнувшийся в воздух фонтан грязи, камней, породы — все это возбуждало мысли апокалиптического свойства. То, что поднимается вверх, должно опуститься вниз. В соответствии с этой закономерностью тонны грязи разметало по всему геотермальному участку.
К счастью, выброс произошел в два часа ночи, когда на дежурстве находилась только горстка рабочих. Вдобавок все они оказались в укрытии. Поэтому ни погибших, ни раненых не было. Если бы выброс пришелся на дневное время, картина была бы более драматичной. А вот распределительной и трансформаторной площадке геотермального участка повезло меньше. Как и расположенные неподалеку линии электропередачи, она была обильно залита жидкой грязью, которая, как известно, проводник электричества. В результате произошло короткое замыкание и мгновенное отключение подачи электроэнергии в систему «ГСП энд Л» от генераторов, работавших на геотермальных источниках.
Никаких крупных разрушений отмечено не было. Все, что теперь требовалось, так это масштабные очистительные работы в течение двух дней. Что же касается Старого Сорванца, на этом его бешеный всплеск иссяк. Он угомонился и периодически, словно закипающий чайник, выпускал никому не угрожавшие струи пара.
А вот для «ГСП энд Л» это означало, что в течение сорока восьми часов, необходимых для расчистки участка, она лишится семисот тысяч киловатт, получаемых из обычно надежного геотермального источника, и компании придется изыскивать эквивалентное количество энергии где-либо еще. Выход намечался один: введение в эксплуатацию дополнительного количества энергоблоков на жидком топливе. А это могло означать только одно: компании придется тратить свои драгоценные нефтяные резервы.
Одновременно возникла еще одна проблема. Большинство из более чем двухсот генераторов «ГСП энд Л» было остановлено на техническое обслуживание для подготовки к летнему периоду пиковой нагрузки. Из-за внезапной аварии на Большом Лиле четырьмя днями раньше, а теперь еще и отключений на геотермальном участке «ГСП энд Л» оказалась в состоянии обеспечить потребителей электроэнергией только в течение ближайших двух дней.

 

О выходе из строя геотермальных источников и о нехватке мощностей Ним узнал на работе во вторник утром. Первая его мысль была о факторе неожиданности. Именно сейчас это и случилось, как предсказал главный диспетчер. Если за то время, пока геотермальные источники вступят в строй, этот фактор n напомнит о себе еще раз, «ГСП энд Л» не выдержит и рухнет.
Именно поэтому, еще не приступив к работе, Ним позвонил Карен Слоун.
— Карен, ты договорилась с клиникой «Редвуд-гроув» насчет завтра?
— Да, я буду там задолго до дневного отключения.
— Я бы предпочел, чтобы ты отправилась туда сегодня, ты могла бы так сделать?
— Ну да, Нимрод, разумеется. Только зачем?
— У нас появились некоторые проблемы. Совсем неожиданно. Поэтому возможно незапланированное отключение электричества. Вероятно, этого и не произойдет, но мне было бы легче, если бы ты была в клинике рядом с резервным генератором.
— Ты хочешь сказать, что мне следует поехать туда сейчас?
— Ну как можно скорее. Я подумал, что о таких вещах лучше знать заранее.
— Хорошо, Джози здесь, и мы сейчас приготовимся. И еще, Нимрод…
— Да, что ты хочешь сказать?
— У тебя усталый голос.
— Я правда устал, — признался он. — Мы все здесь устали. Сейчас для нас не лучшие времена.
— Последи за собой. И, Нимрод, дорогой… благослови тебя Господь!
Когда Ним уже положил трубку, он о чем-то задумался и набрал свой домашний номер. У аппарата оказалась Руфь. Он рассказал ей о Старом Сорванце и критической ситуации с загрузкой мощностей.
— Видимо, события наслаиваются друг на друга, — сочувственно проговорила Руфь.
— Так уж в жизни устроено. Во всяком случае, с учетом того, что произойдет сегодня и завтра, когда начнутся отключения, вечером меня не ждите. Посплю на раскладушке в кабинете.
— Понимаю, — ответила Руфь. — Но обязательно хоть немного отдохни и помни, что дети и я ждем тебя.
Ним пообещал выполнить это пожелание.

 

Специальная группа, созданная для обработки результатов так называемого потребительского анкетирования в Норд-Касле, была полностью распущена двумя неделями раньше. Подвальная комната в штаб-квартире «ГСП энд Л», куда стекались заполненные вопросники, использовалась теперь для иных целей. Правда, ответы все еще приходили, по одному-два в день, а иногда вообще ни одного. Все анкеты направлялись к Элси Янг, уже пожилой секретарше по связям с общественностью; раньше она входила в специальную группу, а теперь вернулась на свое старое место работы.
Анкеты в уже ставших привычными для глаза оплаченных конвертах попадали к ней на стол, и, когда у нее было время и настроение, она открывала их и сравнивала почерки с образцом из дневника Георгоса Арчамболта.
Мисс Янг надеялась, что поток этих дурацких анкет скоро совсем иссякнет. Просто она находила их скучными и отнимающими время, которое можно было потратить на более интересное дело.
Во вторник утром Элси Янг увидела, что посыльный положил в ее корзину для входящих бумаг конверт с заполненной анкетой. Он оказался вместе с толстой пачкой деловой почты. Поэтому она решила заняться вначале деловой корреспонденцией.
* * *
Через несколько секунд после того, как Карен закончила разговор с Нимом, она вспомнила, что хотела сказать ему кое-что еще. В это утро она собиралась вместе с Джози отправиться по магазинам. Теперь она заколебалась — ехать им за покупками, а уже после этого направиться в «Редвуд-гроув» или же отложить покупки и прямо сейчас ехать в клинику?
Карен очень хотелось позвонить Ниму и спросить у него совета, но она вспомнила, какая усталость сквозила в его голосе. Так что решение примет она сама. А что он там говорил о вероятном досрочном отключении еще до запланированного завтрашнего? «Возможно, этого и не произойдет». И чуть позже: «Это — заблаговременное предостережение». Ну ладно! Сначала они с Джози с удовольствием отправятся в магазины за покупками. Ненадолго вернутся домой, а потом отправятся в клинику «Редвуд-гроув». Там они будут уже с середины дня, а может, и раньше.
— Джози, дорогая, — крикнула Карен в сторону кухни. — Только что позвонил Нимрод, и, если ты зайдешь, я расскажу тебе о наших новых планах.

 

Георгос Арчамболт обладал воистину звериным чутьем на опасность. В прошлом этот инстинкт хорошо служил ему, и он научился на него полагаться. Во вторник, примерно в полдень, когда он беспрестанно вышагивал взад и вперед по своей тесной квартире, инстинкт подсказал, что опасность подстерегает его. Так что же делать? Рискнуть и прямо днем отправиться на «Ла Мишен», чтобы взорвать насосы системы охлаждения, или дожидаться темноты, как и планировалось с самого начала? Инстинкт подсказал ему первый вариант. А может, он принимает за интуицию обычную нервозность. Георгос не был уверен. Он спорил с самим собой, взвешивая все «за» и «против».
Он твердо решил добраться до насосов «Ла Мишен» под водой. Поэтому, если он сумеет вплавь благополучно приблизиться к электростанции и на соответствующем расстоянии от нее скрыться под водой, то с этого момента вероятность быть обнаруженным станет минимальной даже средь бела дня. К тому же проникающий сквозь толщу воды дневной свет скорее, чем в полной темноте, поможет ему дотянуться до выбранной подводной цели. Однако сможет ли он незаметно подготовить лодку и погрузиться в нее со всем своим снаряжением?
Хотя место, которое он выбрал для начала операции, в полумиле от «Ла Мишен», обычно было безлюдным, всегда существовала опасность, что там кто-нибудь окажется и его увидят, особенно днем. И все же этот риск был оправдан.
Георгоса пугала другая опасность — ему надо было проскочить на своем «фольксвагене» через Норд-Касл и затем еще пятьдесят миль до «Ла Мишен». Описание пикапа и, разумеется, его номер, безусловно, были известны полиции. Если его опознают, сбежать просто не удастся.
С другой стороны, прошло уже восемь недель с тех пор, как были объявлены его приметы, и эти свиньи могли их уже забыть или просто оказаться невнимательными. И еще кое-что работало на него: на улицах встречалось множество подержанных пикапов «фольксваген», поэтому появление еще одного едва ли кому бросится в глаза. И тем не менее первый этап задуманной операции может оказаться провальным. И Георгос это понимал. Мучительно размышляя, он еще долго расхаживал по квартире. И… принял окончательное решение. Да, он доверится инстинкту, который предупреждает его о совсем близкой опасности. Тем не менее он принял решение — надо ехать! Георгос решительно вышел из квартиры и направился в гараж, чтобы заняться тем, что планировал проделать вечером: тщательной проверкой снаряжения. Он торопился, предчувствуя надвигающуюся беду.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17