Книга: Перегрузка
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Решающие события для Гарри Лондона нагрянули неожиданно. Начальник отдела охраны собственности, как всегда, находился в своем небольшом стеклянном офисе — это подразделение пока еще не располагало постоянным помещением, так что работать приходилось во временно отведенных местах, — как вдруг услышал телефонный звонок своей секретарши за дверью. Мгновение спустя зазвонил его собственный аппарат. Он лениво поднял трубку. За последние два месяца не произошло ничего серьезного в отношении краж собственности. Заедала текучка. В конце лета компьютер выловил около тридцати тысяч предполагаемых случаев кражи электроэнергии и газа, и с тех пор Лондон, его заместитель Арт Ромео и их сотрудники, которых стало пятеро, отрабатывали все версии одну за другой. Гарри Лондону все это очень напоминало его бывшую деятельность в полиции Лос-Анджелеса: работа детектива была мучительно скучной и утомительной. До сих пор около десяти процентов результатов проверки в общем-то позволяли компании «ГСП энд Л» предъявить ее клиентам обвинение в мошенничестве и потребовать с них оплатить недоимки. Еще десять процентов попавших под подозрение потребителей доказали свою невиновность, поскольку представили свидетельства, что незначительный уровень потребления электроэнергии объясняется их сознательным стремлением к экономии. Все остальное не заслуживало внимания. Из доказанных только несколько случаев оказались серьезными и заслуживали судебного расследования. Казалось, всей этой тягомотной работе нет конца и края. Вот почему Лондон испытывал ужасную скуку в последние часы одного из декабрьских дней. Забросив ноги на письменный стол, он откинулся назад вместе с креслом, когда зазвонил телефон.
— Да, — сказал он в трубку.
Тихий, едва доносившийся до него голос поинтересовался:
— Это мистер Лондон?
— Да, он самый.
— С вами говорит Эрни, дворник из «Зако-билдинг». Мистер Ромео просил позвонить ему или вам, если снова заявятся эти парни. Сейчас они здесь.
Ноги Гарри мгновенно соскользнули на пол, а сам он выпрямился, как свеча.
— Это те, которые скручивают счетчики?
— Именно они. И приехали они на том же грузовичке, что и в прошлый раз. Послушайте, я не могу разговаривать по этому телефону больше одной минуты.
— И не надо, — ответил Лондон. — Обязательно запишите номер грузовика.
— Я уже это сделал.
— Великолепно! Сейчас кто-нибудь из наших людей, не теряя времени, выедет к вам. Пока мы будем ехать, постарайтесь не вызывать у них подозрений, но если они соберутся уезжать, попробуйте задержать их разговором.
Не выпуская трубку из рук, Лондон нажал на кнопку вызова секретарши. На другом конце провода так же тихо, но с некоторым сомнением раздалось:
— Сделаю, если получится. Но мистер Ромео сказал, что мне заплатят, если…
— Не сомневайтесь, мой друг, вы свое получите, это я вам обещаю. А теперь делайте, что вам сказано. Я прощаюсь с вами.
Лондон бросил трубку. В дверях уже стояла секретарша Сюзи, молодая американка китайского происхождения.
— Мне срочно нужна помощь городской полиции, — сказал Лондон, — позвоните лейтенанту Винески. Знаете, где его найти? Если его нет на месте, попросите, чтобы кто-нибудь из отдела расследований встретился со мной у «Зако-билдинг». Передайте, что произошло то, о чем я говорил Винески. Затем попробуйте разыскать Арта Ромео. Все это передайте и ему. Пусть немедленно едет к «Зако». Понятно?
— Да, мистер Лондон, — ответила Сюзи.
— Прекрасно, малыш!
Выбежав из комнаты, Лондон поспешил к лифту, чтобы поскорее попасть в подземный гараж. В лифте он прикинул, что при быстрой езде и благоприятной обстановке на дороге он доберется до «Зако-билдинг» минут через десять или даже раньше.

 

Гарри Лондон совершенно упустил из виду, что, во-первых, в эти часы множество людей возвращается из города с работы, а во-вторых, что в преддверии рождественских праздников улицы переполнены покупателями. Значит, в этих условиях не больно-то разгонишься. Поэтому только через двадцать минут Лондон добрался до «Зако-билдинг», находившегося на краю города, в стороне от делового центра. Когда он припарковался, то увидел полицейскую машину без номеров, прибывшую на место на несколько секунд раньше. Из нее выходили двое в штатском. Одним из них был лейтенант Винески. Не без Божьей помощи ему явно подфартило. Винески был его давним другом, и его присутствие на месте значительно сокращало время на всякие лишние пояснения. Заметив Лондона, лейтенант подождал его вместе с офицером по имени Браун, которого Лондон знал плохо.
— Что стряслось, Гарри? — Винески был еще молодым, щеголеватым и честолюбивым человеком. В отличие от большинства своих коллег он поддерживал себя в форме и одевался по моде. Он охотно брался за расследование неординарных происшествий, ибо они чаще всего получали широкую общественную огласку. Руководящие полицейские чины считали, что Борис Винески далеко пойдет и многого добьется в своей карьере.
— Горяченькие новости, Борис, — ответил Лондон.
Они втроем поспешили через площадку перед зданием.
Двадцать лет назад двадцатитрехэтажное железобетонное здание «Зако» выглядело современным и фешенебельным, сразу по несколько этажей арендовали под офисы известные маклерские конторы и рекламные агентства. Теперь же оно, как и другие подобные здания, несло на себе следы увядания, а большинство уважаемых арендаторов перекочевали в дома из стекла и алюминия. Основная часть помещений по-прежнему приносила ренту, но арендаторы были уже далеко не такими престижными, как прежде, да и арендная плата не столь высока, как в иные времена. Без преувеличения можно было утверждать, что здание стало приносить куда меньше прибыли, чем в пору расцвета. Все это было хорошо известно Гарри Лондону. Вестибюль, отделанный под мрамор, с рядом лифтов напротив центрального входа начал заполняться закончившими работу служащими. Пробираясь сквозь встречный поток людей, Лондон направился к ничем не приметной металлической двери, которая, как он выяснил в результате своего предыдущего тайного визита сюда, открывалась на лестницу, ведущую на три нижних этажа. По пути Лондон кратко рассказал обоим полицейским о телефонном звонке двадцать пять минут назад. А теперь, спускаясь по цементным ступеням, Лондон молился о том, чтобы взять с поличным людей, которых они ищут. Он знал, что электро- и газовые счетчики и соответствующая аппаратура находились на самом нижнем этаже. Там фиксировалось потребление электроэнергии для отопления здания, лифта, кондиционирования воздуха и освещения. Возле последней, самой нижней ступени человек с всклокоченной рыжей шевелюрой и давно не бритой щетиной, казалось, рылся в мусорных баках. Он поднял голову и, отложив свое занятие, шагнул навстречу Гарри и полицейским.
— Мистер Лондон? — Это, безусловно, был тот же самый голос, что и по телефону.
— Да, он самый. А вы — Эрни, который работает здесь дворником?
Человек в комбинезоне кивнул:
— Это я вам недавно звонил.
— Те люди все еще здесь?
— Да, они внутри. — Дворник направился к металлической двери, похожей на те, что были на верхних этажах.
— И сколько их?
— Трое. Ну а как насчет причитающихся мне денег?
— Ради Бога. Получите вы их, обязательно, — раздраженно проговорил Лондон.
— Еще здесь кто-нибудь есть? — спросил Винески.
Дворник покачал головой:
— Никого, кроме меня.
— Хорошо. — Винески двинулся вперед, приняв на себя руководство операцией. Сопровождавшим его полицейским и Лондону он сказал:
— Мы это быстро проделаем. Гарри, ты зайдешь последним. Когда мы проникнем внутрь, ты останешься у двери, пока я тебя не позову. А ты, — сказал он, обращаясь к дворнику, — жди нас снаружи. — Винески положил руку на металлическую дверь и скомандовал: — Начали!
Дверь раскрылась, и все трое проскользнули в нее. У противоположной стены на расстоянии около двадцати пяти футов работали три человека. Впоследствии Гарри Лондон заявит с плохо скрываемым удовольствием: «Даже если бы мы послали им по почте листы с нашими спецификациями, они едва ли бы сделали лучше». Трансформаторный ящик, установленный, закрытый и опечатанный службами «ГСП энд Л», был вскрыт.
Как выяснилось позже, несколько трансформаторных переключателей были отключены, обмотаны изоляционной лентой и снова включены. В результате показания счетчика снижались на одну треть.
Чуть в стороне на расстоянии нескольких футов обходное устройство было подмонтировано и в газовый счетчик. Вокруг валялись необходимые для работы материалы и инструменты — изолированные клещи, гаечные ключи, украденные в «ГСП энд Л» свинцовые дисковые перемычки и пломбировочный пресс. В замке дверцы трансформаторного шкафа торчал ключ, также похищенный в компании.
Винески громко произнес зычным голосом:
— Полиция! Не двигаться! Ни к чему не прикасаться!
От звука открывающейся двери двое рабочих обернулись. Третий, который возился с перемычкой для газового счетчика, перевернулся на бок, чтобы понять, что произошло, и прямо вдавился в пол. Все трое были в чистых комбинезонах с нашивками на плечах, на которых поблескивали эмблемы из четырех букв «Q.E.G.C.». В ходе последующих расследований было объявлено, что за данной эмблемой скрывалась «Кил электрикэл энд газ контрэктинг».
Один из двух мужчин, стоявших ближе всего к входной двери, был крупным, бородатым, с фигурой борца. Закатанные рукава обнажали накачанные мышцы. Второй рядом с ним казался почти мальчиком, на его узком, с заостренными чертами лице застыл неподдельный испуг. Бородач был напуган меньше. Игнорируя команду «не двигаться», он схватил тяжелый гаечный ключ и, высоко подняв его над головой, двинулся вперед. Гарри Лондон, стоявший, как условились, сзади, увидел, что Винески быстро сунул руку под пальто и уже мгновение спустя наставил на бородача револьвер:
— Я хорошо стреляю. Если сделаешь еще один шаг, я прострелю тебе ногу. — Он заметил, что бородатый силач стушевался. — Выкини ключ, быстро!
Полицейский Браун тоже достал оружие. Воинственно настроенный великан с неохотой подчинился.
— Повернуться к стене! — крикнул Винески третьему злоумышленнику, который был намного старше своих товарищей. Он выпрямился и, казалось, собирался бежать. — Не советую дергаться, повернись лицом к стене! И вы двое вместе с ним!
Бородатый попятился, в его глазах пылала ненависть. Самый молодой из этого трио побледнел, он весь дрожал и предпочел подчиниться приказу. В какое-то мгновение щелкнули три пары наручников.
— Все в порядке, Гарри, — крикнул Винески. — Теперь объясни нам, что все это значит?
— Это улики, за которыми мы уже давно гоняемся, — заверил его Лондон. — Доказательства кражи газа и электроэнергии. Все это продолжается уже долгое время.
— Ты готов дать показания в суде?
— Разумеется. Думаю, другие тоже. Мы предоставим сколько угодно экспертных свидетельств.
— Ну и отлично. — Винески обратился к задержанным: — Смотрите в стену, но слушайте внимательно! Вы арестованы, и я должен разъяснить вам ваши права. Вы вовсе не обязаны делать заявления, но если пожелаете…
Когда подобающие такому случаю слова были сказаны, Винески дал знак Брауну и Лондону следовать за ним и тихо проговорил:
— Я хочу расколоть этих птичек. По виду этого молодого парня можно сказать, что он сломается. И тогда начнет колоться. Браун, позвони и вызови еще одну машину.
— Хорошо. — Полицейский убрал свой револьвер и вышел.
Дверь на лестницу была открыта, и вскоре послышались торопливые шаги спускающегося по ступеням человека. Лондон и Браун направились было к двери, но в этот момент появился Ромео, и оба облегченно вздохнули. Гарри Лондон сказал своему заместителю:
— Достойная работа, а! Ты только посмотри.
Человек маленького роста, который и сам своим обликом напоминал мошенника, обвел всех взглядом и только присвистнул от удивления. Лейтенант Винески знал Ромео еще до того, как тот пошел работать в «ГСП энд Л».
— Если ты захватил с собой фотоаппарат, побыстрее начинай снимать.
— Уже начинаю, лейтенант. — Ромео снял с плеча черную кожаную сумку и, раскрыв ее, стал подсоединять к аппарату фотовспышку.
Пока он делал снимки с разных ракурсов, фотографировал широкоизвестное оборудование и доказательства откровенной нелегальщины, прибыло полицейское подкрепление — два офицера в форме в сопровождении вернувшегося Брауна. Через несколько минут арестованных вывезли из здания. Первым, причем отдельно от своих сообщников, вышел самый молодой из них. Он все еще трясся от страха. Один из прибывших полицейских для страховки остался внизу. Винески подошел к Гарри Лондону и, хитро улыбаясь, сказал:
— Хочу сам допросить этого малыша. Буду держать тебя в курсе дела.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8