Книга: Артефакт Смотрителей
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Долгая поездка в карете, пусть и подрессоренной, могла привести Вику в состояние крайнего раздражения, если бы не весёлая компания близнецов — Деборовских друзей Фелиса и Никара, приехавших из столицы по её вызову, чтобы помочь повелительнице, возлюбленной их друга, незаметно исчезнуть в неизвестном направлении, потерявшись на пути из Вьежа в Милонег.
— Если ты не перестанешь надо мной подшучивать, Фелис, я тебе сейчас в лоб дам, — пригрозила попаданка, — И вообще, выпрыгивай из моей кареты. Надоел хуже горькой редьки.
— Смилуйся, повелительница, я ведь ничего плохого не подумал, ты же знаешь!
В испуг этого разгильдяя, бабника, дуэлянта и одного из закадычных дружков нынешнего монарха Датора короля Гричера Первого Вика нисколько не поверила. Однако, гнев на милость всё же сменила — пора было уже отойти от дорожных развлечений и болтовни и поговорить о деле.
До Вьежа оставалось чуть больше половины дня пути, поэтому решили не останавливаться на обеденный привал — герцогиня Урания уже в курсе скорого давно ожидаемого прибытия любимой подруги, так что, стол во дворце будет накрыт просто восхитительный, попаданка в этом нисколько не сомневалась.
— Зови Никара, обсудим наши предстоящие действия, — попаданка перешла на серьёзный тон, — А ты, — приказала она сидевшей у неё в ногах на подушке служанке, — пока проедешься с кем-нибудь из рыцарей.
После короткой остановки, на которой старший из близнецов пересел к повелительнице и другу, а рабыню десятник Сом разместил перед собой на коне, Фелис и Никар уже оба выглядели так, словно их подменили — вместо балагуров и ухажёров на диванчике напротив Вика наблюдала умных, собранных молодых мужчин с цепкими взглядами и манерами настоящих аристократов.
— Госпожа, — теперь в голосе Никара не было и намёка на игривость, — можешь не беспокоиться, мы всё сделали, как ты нам написала. Корабль на десять пар вёсел будет ждать в устье Улейки, и оттуда доставим, куда прикажешь. Капитан не из наших орденских, но у Шторма он крепко сидит на крючке…
— А я бы даже сказал, на якоре, — поправил друга Фелис.
— Увяз в мутных делах, — не обратив внимания на реплику, продолжил старший из близнецов, — Главное — проверили — язык за зубами держать умеет. Единственно, не зная, куда надо будет тебя доставить, мы не смогли продумать, чем загрузить судно. Но в Улейке хорошие рынки, так что, всё необходимое докупим там.
— Никуда не нужно будет вам меня доставлять, друзья, — сообщила им попаданка, — Вам предстоит лишь организовать видимость того, что я путешествую с вами.
Слова Вики нисколько близнецов не огорошили — те давно уж привыкли, что у их повелительницы вечно всё не как у людей.
Попаданка хорошо понимала, что она находится на виду, и за ней внимательно присматривают. Вовсе не из пустого любопытства, и не обязательно с враждой или неприязнью. Однако, все власть имущие вынуждены учитывать такой фактор, как существование в их досягаемости столь могущественной магини, пусть об её настоящих имбовых возможностях не догадываются даже самые близкие друзья.
Наверняка, среди владетелей имелись и те, кто с огромным удовольствием избавился бы от такой потенциальной угрозы. Вот только, как говорится, видит око, да зуб неймёт — повелительница Ордена самым недвусмысленным образом уже не раз доказала, что переходить ей дорожку очень опасно, иногда, просто не совместимо с жизнью.
Только имелся один нюанс — её ахиллесова пята — Вика была в состоянии дать отпор врагам, покушающимся на неё, но не могла находиться одновременно везде, чтобы защитить своих людей. Именно поэтому она старалась максимально закрывать информацию о том, куда планирует направиться и насколько. Пусть злоумышленники, если таковые найдутся, никогда не будут уверены, что грозная Тень не появится вдруг рядом в любой, самый неожиданный момент и не нанесёт смертельный удар.
Когда, при получении подробностей о деятельности своего земляка, Вика поняла, что ей не стоит тянуть с миссией к вулкану Азон-Нувар, она вспомнила не очень смешной анекдот, однажды рассказанный Игорем Васильевичем, доцентом кафедры материаловедения, всегда задумчивым пятидесятилетним облысевшим мужчиной, любителем мощных мотоциклов Харлей-Девидсон.
Доцент утверждал, что у любого профессора должно быть, как минимум, две близкие женщины — жена и любовница. Жене можно сказать, что ушёл к любовнице, той поведать, что останется с супругой, и тогда самому можно спокойно отправиться поработать в библиотеку.
В исполнении грустно вздыхающего Игоря Васильевича это выглядело так уморительно, что вся их байкерская компания просто покатилась со смеху.
Вика решила воспользоваться заложенной в анекдоте мудростью. Во Вьеже она наймёт корабль, который должен будет доставить её до Улейки, небольшого городка в устье одноимённой реки, впадающей в Вену примерно на трети пути до Милонега, столицы Датора.
Там повелительница якобы пересядет на судно, арендованное близнецами, на самом же деле она отправится выполнять намеченную миссию. Задачей Фелиса и Никара станет неспешное — на вёслах — плавание против течения Вены без захода в прибрежные поселения и речные порты.
Болтливый или не болтливый ли нанятый друзьями Дебора капитан, роли не играет. Если не он может растрепать лишнего, так кто-нибудь из его команды распустит язык. Вот, чтобы этого не произошло раньше, чем корабль прибудет в Милонег, близнецы и должны будут обеспечить на три недели — не меньше — изолированное плавание. Когда выяснится то, что на прибывшем в столицу корабле магини Тень не было — а это произойдёт весьма быстро — останется только гадать об её местопребывании.
Пока будут носиться туда-сюда сообщения и слухи, пока выяснят, что ни в том месте, ни в другом, ни в третьем её нет, пока начнут думать, что могло бы значить исчезновение повелительницы Ордена и как этим воспользоваться, а после, едва только начнут планировать какие-нибудь действия, Вика — так, во всяком случае, она рассчитывала — уже будет возвращаться с победой домой. А вот и я — скажет с доброй улыбкой — что, потеряли меня?
Обо всём этом попаданка и поведала близнецам, правда, не сообщив, куда она из Улейки направится.
— Ясно, — понятливо улыбнулся Фелис, — Дебор, похоже, там надолго застрял.
— Тоже так думаю, — согласилась Вика, поморщилась от вида повешенных на придорожном дереве пары каких-то бродяг или разбойников и задёрнула занавесочку — к зрелищу посиневших вывалившихся языков и перепачканных штанов она давно уже привыкла, но приучить себя смотреть на подобное равнодушно так и не смогла, — Императора святоши, судя по донесениям, сильно против Ордена настроили. Только наш Дебор в силах переубедить Федистола. Надеюсь, он с этим справится.
Фелис и Никар нисколько не сомневались, что повелительница собралась в Цинарскую империю на помощь их другу виконту Карлайтскому. Вика не стала развеивать это заблуждение. Меньше знаешь — крепче спишь.
— Так, получается, нам во Вьеже задерживаться не нужно? Сразу направляться в Улейку?
— Ты изумительно догадлив, Никар, — восхитилась Вика, — Именно так. Только можете сильно не торопиться — как минимум, неделю меня Урания удержит. Так что, успеете добежать до канадской границы. Но и не загуляйте по дороге. А то, знаю я вас.
Своё путешествие она, само собой, хотела совершить максимально быстро, а вот отправляться в него попаданка сильно не спешила — хотя сезон бурь в Алернийском океане уже пять недель как завершился, однако, на самый север континента лучше всё же было плыть с наступлением летнего полугодия. Вика как раз успевала — по её расчётам — к этому моменту оказаться со своими соратниками в Рейв-Кане, где её будет дожидаться капитан Сакриф.
Колонну встречающих она, естественно, обнаружила задолго до двигавшегося в передовом дозоре лейтенанта-мага. То, что это не обоз или караван, выдавало соотношение всадников и повозок.
Судя по количеству двигавшихся навстречу людей, повелительницу Ордена отправились приветствовать все обитатели Вьежского дворца.
— Всё, давайте целоваться на прощание, — раскрыла она приятелям свои объятия, — Ждите, я постараюсь сильно не задерживаться.
В отношениях с повелительницей Ордена герцогиня Урания Вьежского почти с самого их начала совершенно наплевательски относилась к поддержанию реноме своего статуса. Вика её лучшая подруга, и этим всё сказано.
— Только не говори, что ты всего на пару недель, — смеясь, аристократка, ввалившаяся в карету словно упившийся матрос в таверну, обняла Вику, плюхнувшись с ней рядом, и не отпускала, — Как же я по тебе соскучилась. А уж сколько много мне тебе надо будет рассказать и показать!
— Неделю, Урания, — огорчила её попаданка, — Не больше. Тороплюсь к Эрне — там мои добрые варвары — ну, их молодые шаманы — показывают чудеса усвоения конструктов. Требуются мои советы, а я сама не понимаю, в чём там засада.
— Никакой недели! — решительно заявила герцогиня, легко стукнув Вику кулачком в плечо, — Я к тебе вон тех двух своих гвардейцев приставлю, чтобы они ни на шаг от своей кузины не отходили и никуда не отпускали.
За окошком кареты виднелись улыбающиеся физиономии Свона и Галла, гарцевавшие на конях, у обоих одинаково чёрного окраса.
— Ого! Свон, ты уже капитан?! — приветливо помахала им попаданка рукой, — У ну-ка идите к сестрёнке, поприветствуемся. Ты думаешь, они тебя будут слушать, а не меня? — с сомнением уточнила она у герцогини.
— Естественно! — уверенно кивнула та, — Капитан, лейтенант, — нахмурив брови, обратилась она к втиснувшимся в карету братьям, — Ну-ка доложите госпоже Тень, кем вы теперь являетесь, помимо того, что гвардейские офицеры.
Рассиживать вместе с высокопоставленными особами Викиным кузенам долго не пришлось — Урания выгнала, она спешила вывалить на подругу ворох новостей, сплетен и поделиться сокровенным — впрочем, доложить сестре, что они теперь титулованные дворяне, вассалы герцогини Вьежской, получившие от неё выморочные баронства, Свон и Галл успели.
— Спасибо тебе, — поблагодарила за братьев Вика, — Они отслужат, я уверена.
— Ерунда, — засмеялась Урания, — Лучше за дядюшку поблагодари!
— Да ладно, — не на шутку удивилась попаданка, — А ему что? Графство досталось? Вроде бы, я не слышала, чтобы кто-то из столь важных владетелей умер, не оставив после себя наследников.
— Никакого графства ему, Вика. Зато я Тугорда не казнила. Это же ты как-то мне сказала, что отсутствие наказания — это тоже поощрение, и очень даже неплохое? Знаешь, сколько он на откупах при поставках зерна поимел? Даже говорить не буду. Сама у него потом спросишь. Мне-то поди не поверишь.
— Спасибо, конечно. А ты реально, просто так вот, мэра взяла и простила?
Скупердяйкой подруга не была, но и мотовством никогда не славилась. Вика это хорошо знала, потому и прорезалось сомнение в её голосе.
— Почти просто так…, -Урания сделала многозначительную паузу и снова засмеялась, — Пришлось Тугорду добровольно пожертвовать всё неправедно собранное моему Географическому обществу. А я ему за это даже на почётный знак расщедрилась. Переживала потом, что он от жадности руки на себя наложит. Не знала, как бы потом перед тобой оправдываться пришлось.
— Живой ведь, — поддержала Вика смех подруги, — Только насчёт дядюшки ты очень сильно ошибаешься. Открою тебе секрет. Только между нами. Тугорд вовсе не жадный, он алчный. Ему нравится, чтобы плывущие мимо деньги прилипали к его рукам, но получив их, дядя тратит не скупясь.
От места встречи Вики с Уранией до Вьежа путь занял чуть больше гонга времени, так что, обе успели наговориться, насмеяться, посекретничать о семейном счастье Урании с герцогом-консортом Антором и о личном Вики с Дебором.
Когда по донесшемуся с головы колонны шуму герцогиня поняла, что они достигли городских рогаток, то резко замолчала, загадочно улыбнулась и крикнула в окошко, подзывая скачущую слева от кареты Хенту, свою любимую служанку.
— Давай сюда, — протянула она руку к склонившейся перед оконцем давней Викиной покупке-обжорке, ставшей теперь важной особой.
Попаданка с интересом посмотрела на небольшой, перетянутый лентой свёрточек, который Урания положила себе на колени.
— Ты столь часто меня удивляла, — герцогиня просто лучилась самодовольством, — а я всё никак не могла тебе хоть чем-то подобным отплатить. Но вот теперь… на, попробуй. Это нужно сосать. Вкусно, как не знаю что. С Тарпеции привезли. Я одну съела, а вторую… э-э, Вика… ты чего?
Попаданка хотела и смеяться, и плакать одновременно. Сдерживала себя, как могла, и чувствовала, что рука, протянутая за подарком, предательски дрогнула.
Леденец. Петушок на палочке. Точь-в-точь такой же, какой сосала с целью уснуть Марфушенька-душенька в исполнении великолепной Инны Чуриковой из фильма-сказки "Морозко". Даже цвет петушка, тёмно-красный, был такой же.
Олег просто настоящее чудо, удивительный парень. Это же надо, и до такого додуматься. Сахар, конфеты. Хотя, почему парень? Может, её земляку в их родном мире было девяносто? А какая разница? Возраст — это состояние души. У Вики был одноклассник, так тот и в семь лет был унылым, ворчливым старичком.
— Вика, что-то не так? — за подругу герцогиня не тревожилась — слишком уверена была в её могуществе, а вот любопытство в глазах Урании разгорелось не шуточное, — Говорю же, попробуй.
— Нет, — замотала головой попаданка, — Я, с твоего разрешения, пока подарок сохраню. Потом как-нибудь попробую. Видишь, мы уже мимо Живого рынка проехали. Как ты себе представляешь: меня торжественный строй гвардейцев, дядюшка и твой муж встречают, а тут я с сосулькой во рту из кареты вылезаю? Нет уж, Урания. А за подарок… за подарок спасибо огромное-преогромное. С меня причитается.
— Да ну, ерунда, — смутилась довольная герцогиня.
Урания приготовила повелительнице Ордена весьма обширную развлекательную программу, как традиционную для этого мира — балы, цирковые представления и казни, так и привнесённые сюда попаданкой — оркестровые концерты, соревнования и театральные постановки. Какие-то мероприятия Вика посетила, от некоторых не обидно отказалась.
Две ночи и почти целый день провела вне стен дворца в особняке мэра, где тётушка Арана и подросшая Бента обхаживали свою племянницу и кузину, что называется, по полной. Зато Тугорду Вика высказала всё, что ей подумалось по поводу его казнокрадства.
— Ты, как от Эрночки будешь возвращаться, так подольше у нас погости хоть, — уговаривала Арана свою любимую племянницу, провожая её утром, — А то и так совсем не видимся. В прошлый раз даже не заглянула, — упрекнула тётушка.
Бента стояла рядом с Викой, вцепившись в её платье настолько крепко, что, казалось, не оторвать.
— Тётя, ты же сама знаешь, как я была загружена во время эпидемии! Если бы вас та беда не миновала, я конечно же примчалась стрелой. Мы обязательно выберем время и… кстати, упрекать-то всегда легко, магиню Тень любой обидеть может, а вот сами почему ко мне ни разу не приехали, а? Бента, у тебя сейчас самый такой нужный, переломный возраст — тереби мамку. Хватит вам сиднем во Вьеже сидеть.
Переведя, что называется, стрелки и став из обвиняемой обвинительницей, Вика удачно ушла даже не позавтракав. Утренняя трапеза её ждала не где-нибудь, а в "Синем ките", престижной таверне, когда-то принадлежавшей тому самому Киту, одному из первых врагов попаданки в её новой жизни.
Кита уже год как не стало. Шторм избавился от соперника и сделал это без помощи госпожи Тень, и даже не руками своих братков. Оказалось достаточным чуть поощрить и помочь одному из ближайших подручных Кита.
"Синий кит", хоть и являлся по совместительству бандитской штаб-квартирой, но на притон нисколько не походил и собирал в гости вполне приличную публику — владельцев и капитанов судов, богатых торговцев и командоров абордажных команд, часто с семьями. Нередко сюда наведывались и денежные благородные — цены в таверне сильно кусались. Короче говоря, подъехать сюда открыто в карете даже для гостьи владетельницы Вьежа — могущественной магине Тень — ничуть не было зазорным.
— Малёк, тебя совсем не узнать, — удивилась Вика при виде дорого и со вкусом одетого молодого господина, ожидающего её прибытия перед входом, — Ты, случаем, не оказался пропавшим в детстве сыном графа? Привет, — поздоровалась она через распахнутую дверцу кареты, дождалась, пока рабыня прогонит трактирного слугу, поторопившегося подставлять спину, разложит лесенку, и вышла, — Рада тебя видеть, — пожала попаданка ему предплечье.
Подручный Шторма не мог не бросить горделивого взгляда на свидетелей его триумфа, оказавшихся поблизости. Ну, парню демонстрация столь лестного знакомства с, по-сути, небожительницей не повредит, а с Вики не убудет.
Она не сделала ещё и шага, как из таверны выскочил Шторм. Вот уж его-то она удостоила объятия — всё же числится он не главой мафии, опутавшей своими щупальцами весь запад Алернии, а состоятельным торговцем, и является одной из важнейших опор попаданки, хотя никакого официального статуса в Ордене не имеет.
Оставив свой почётный эскорт из десятка рыцарей во главе с лейтенантом и лейтенантом-магом частично на улице, частично в общем зале, повелительница уединилась со своим бандитом в отдельном кабинете, богато украшенном и с удобной меблировкой.
За обсуждением дел сначала они позавтракали, потом пообедали и могли бы ещё составить друг другу компанию на ужине, если бы Вика не испытывала реальную тревогу, что Урания её убьёт.
Нет, в самом деле, и так во Вьеже только на неделю остановилась — пусть и восьмидневную — так ещё и смоталась из дворца на целых два дня.
— Корабль, который ты мне подобрал, полагаю, не вонючий? — спросила Вика, поднимаясь с дивана — её голова сильно потяжелела после долгого делового разговора, и исцеление тут ни в чём помочь не могло, ни Малое, ни Абсолютное, — Всё, Шторм. С тобой хорошо, но твою владетельницу лучше не злить. Урания иногда такой ужасной бывает, — пожаловалась она на подругу.
— Где я тебе среди не орденских кораблей найду такой, что тебя устроит? — развёл руками Шторм, — Но гребцы, как ты и приказала, отмыты и обриты, а там уж… извини, если что не так.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

AlbertItafe
I can recommend to come on a site where there is a lot of information on a theme interesting you.