Книга: Воин Чёрного Дракона
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

По адресу, указанному информатором, располагалась прачечная.
В большом одноэтажном здании что-то гремело, шипело и выпускало из дверей клубы влажного тумана. Внутри рядами выстроились невысокие дубовые лавки, на которых шумные тётки стирали бельё. У стены, дыша жаром, белели две огромные печи. В одну был вмурован вместительный, бурлящий кипятком бак. От него вдоль стены тянулась труба с десятком кранов, из которых прачки набирали горячую воду. Тут же стояли чаны с холодной водой. Женщины разбавляли воду и тягали тяжёлые вёдра к лавкам, где на стиральных досках яростно тёрли и отбивали грязное бельё. Щёлочь нещадно разъедала кожу, да и запашок от грязного белья был ещё тот, но они терпели. С такой работой прачка должна была иметь не только сильные выносливые руки, грубое чувство юмора, но и крепкий желудок.
На второй печи кипятилось уже выстиранное бельё. Горячий пар от него поднимался к потолку, заполняя помещение прачечной туманом.
Печи топились с улицы, и Андрею было хорошо видно, как худощавый жилистый истопник, вытирая со лба пот, поочерёдно открывает заслонки ревущих огнём топок и лопатой забрасывает в них уголь. Чуть дальше, во дворе, на бесконечно длинных верёвках сушится выстиранное бельё.
В глубине двора виднелось ещё одно здание. В нём, судя по аккуратно сложенным стопкам отглаженного белья, происходила завершающая фаза стирки – глажка.
Андрей опустил бинокль.
– И где здесь может стоять станок? По информации немца, это гидравлический пресс. Но даже небольшой гидравлический пресс для чеканки монеты должен иметь массу килограммов триста, если не все пятьсот.
Такую тяжесть не то что вдвоём, вшестером тащить упаришься. Прачечная отпадает – слишком влажно. Остается гладильня. А что? Здание большое, стоит в глубине двора, двор завешен бельём. За такой маскировкой удобно наблюдать за всем, что происходит на территории. Опять же, рядом ворота, через которые завозят уголь и щёлочь для стирки. Стоп, щёлочь для стирки! Её привозят в столитровых бочках. Два дня назад, когда мы взяли под наблюдение прачечную, привезли целую телегу столитровых бочек. Сколько их там было?
Штук десять-двенадцать. И сегодня привезли несколько бочонков. Неужели они за два дня почти тонну щёлочи израсходовали? А если в бочках привезли не щёлочь, а заготовки для монет? Вполне вероятно. Тара удобная, вместительная и не габаритная. Ночью проверим.
Слушай меня, Чунь, передай нашим, как стемнеет, прачечную оцепить, – распорядился Андрей. – Поглядим, чтó они тут стирают и гладят.
Разведчик поднялся, чтобы уйти.
– Ну-ка, погоди, – остановил его Андрей. – Куда это наша бандерша собралась? Быстро! Организуй за ней ноги! Да смотрите, чтобы она вас не заметила.
– Сделаем, командир!
Андрей перевёл бинокль на удаляющуюся фигурку хозяйки прачечной. Лавируя между встречных прохожих, она быстро двигалась в сторону рынка. Через несколько минут её догнал разведчик и, приотстав метров на двадцать, двинулся следом. Чем ближе они подходили к рынку, тем многолюдней становилась улица. Дамочка подошла к витрине магазина и поправила шляпку.
Проверяется, – понял Андрей.
Из магазина вывалилась стайка шумной молодёжи и отсекла дамочку от «провожатого». Она пригнулась и шмыгнула в магазин. Пока разведчик пробивался через толпу, её и след простыл.
– Ах ты, растяпа! – выругался Андрей. – Куда ты могла деться?
Он впился глазами в бинокль.
Разведчик метнулся в один магазин, другой. Потом развернулся и скорым шагом направился к рынку.
– Нет, парень, там её уже нет, – вздохнул Андрей, – но как грамотно ушла.
Андрей вновь прильнул к окулярам и стал методично осматривать прилегающие к месту побега улицы. Ничего. Прошло минут пятнадцать.
Вдруг из магазина, возле которого разведчик упустил подопечную, вышла скромно одетая женщина и, перейдя улицу, направилась в сторону реки. Андрей уже хотел отвести от неё бинокль, как вдруг она споткнулась и характерным жестом поправила платок.
Переоделась! – восхитился Андрей. Чёрт, как назло, никого под рукой! Куда она идет? К Сунгари? Попробую её опередить.
Он отложил в сторону бинокль, выскочил из дома и бросился к реке по параллельной улице. Через несколько минут он был на месте.
Улочка, по которой он прибежал, поворачивала и, соединившись с более широкой параллельной улицей, уходила к грузовым причалам. Андрей оглянулся. Где укрыться? В глаза бросилась убогая, покосившаяся фанза – китайский дом с двускатной крышей; других строений рядом не было.
В конце улицы замаячила фигура хозяйки прачечной.
Что делать? На безрыбье и рак рыба, решил он и перемахнул через невысокую изгородь.
В тесном дворе он был как на ладони. Дамочка приближалась. Ещё десяток шагов, и она увидит его.
В дом! – решил Андрей и, пригнувшись, нырнул в двери.
Что-то тяжёлое обрушилось на голову.
Как глупо, – мелькнула мысль, и он рухнул на грязный пол, потеряв сознание.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

FrankZip
очень интересно но чичего не понятно _________________ 1xbet бойынша на?ты болжамдар - Google букмекерлік ке?сесіні? марафоны ?шін ке?ейту - betfair лицензиясы
MichaelWeags
I hope, you will come to the correct decision. Do not despair. thetranny.com