Книга: Сожженные девочки
Назад: Примечания
На главную: Предисловие

1

Цитата из Посланий апостола Павла (Еф. 5: 15). (Здесь и далее примеч. пер.)

2

В фильме Тима Бартона (1988) эту роль исполняет Вайнона Райдер.

3

Британский детективный телесериал.

4

От англ. wriggle – корчиться, извиваться.

5

В переводе с английского имя Джой (Joy) означает «радость».

6

Британская телепрограмма, в которой специалисты едут в различные регионы Соединенного Королевства, чтобы оценить антиквариат, привезенный местными жителями.

7

Диалект, на котором говорят в Манчестере и окрестностях и некоторых других районах северо-западной Англии.

8

Антисептический крем.

9

Роман Рэя Брэдбери («Something wicked this way comes», 1962).

10

BT – British Telecom.

11

Абрахам «Брэм» Стокер – ирландский писатель, наиболее известен как автор романа «Дракула» (1897).

12

Юмористическая театральная постановка.

13

Популярный курортный городок в Сассексе.
Назад: Примечания
На главную: Предисловие