Книга: Наследник огненной крови
Назад: ГЛАВА 17
Дальше: ГЛАВА 19

ГЛАВА 18

— Что? — не поняла Одри.
— Ну, прости, — хмыкнул я. — Так уж получилось. Похоже, с порталом я слегка перемудрил.
— Лекс! — заорала она. — Ты совсем свихнулся? Я тебя точно убью!
— Ты уж определись, спасаешь ты меня или убиваешь, — хмыкнул я, застегивая штаны. Как бы ни хотелось продолжить, но неплохо бы выбраться отсюда. Потому что правду я начал подозревать еще в тот момент, когда златовласка приступила к лечению. Слишком уж активно я восстанавливался.
— Ты ведь шутишь? — Одри торопливо оправила платье. Я снял с кустов ее панталоны, сунул девушке в руки.
— Если бы, — хмыкнул я и полез на огромный валун, вбивая ноги в выступы. Подобрал камушек, процарапал пару линий. Осмотрел придирчиво и добавил еще одну.
— Ауронррон! — выдохнул я. Ветер зародился у пальцев и пронесся между камнями, ускоряясь и набирая силу.
Одри опрокинуло на землю, задрав златовласке подол.
— Лекс! — заорала она.
— Прости, случайно! — рассмеялся я и прищурился, осматриваясь. Ветер разогнал туман, давая увидеть редкий лес и что-то похожее на башню вдали. И наших друзей, со всех ног убегающих от десятка демонов. На земле я оказался в мгновение ока, схватил за руку Одри.
— Бежим!
— Что?
Но я уже несся, вихляя между камней и таща златовласку за собой. Ее юбки мешали нам обоим, но остановиться, чтобы срезать их, было некогда. Самое поганое, что я не понимал, где нахожусь. Почему-то в этот раз я оказался не на привычном и почти родном утесе с раздвоенным деревом, а в долине у края леса. И где здесь искать портал-переход — понятия не имел. И был ли он тут вообще? К сожалению, слабая надежда на то, что я ошибся — не оправдалась. Мы были на Изнанке. Где-то за деревьями тоненько взвизгнула Лира, и Одри, подпрыгнув, затормозила.
— Лекс! Ты слышал?
Я не только слышал, но и видел, потому и бежал, сверкая подошвами.
— Лекс! Это же Лира! — она прислушалась. Предатель-ветер донес лязганье металла и крик Здоровяка. А потом и голос Харта, что выкрикивал арканы. — Мы нашли их!
Странный протяжный гул наполнил туман, и по долине понесся ветер. В первый момент я даже решил, что это моих рук дело, но потом сквозь клочья туманного молока увидел источник гула. Высоченный столб, оканчивающийся огромными крыльями-лопастями. Они вращались, все ускоряясь и очищая воздух от тумана. И вот уже выросла на горизонте вторая ветряная башня, а за ней — следующая. В этой долине было что-то притягательное, может, дело в этих вращающихся крыльях или в изумрудной траве, лежавшей в низине. Я бы даже насладился зрелищем, если бы не портящий весь пейзаж элемент — наши друзья и демоны, догоняющие их.
— Мы их нашли! — повторила Одри.
— А демоны нашли нас, — буркнул я, когда из тумана выплыли огромные фигуры. Задвинул Одри себе за спину и скрестил запястья, готовясь дорого продать свою жизнь.
— Взять, — коротко сказал ближайший демон, и на нас вылилось что-то тягучее, словно жидкая смола. Мы с Одри бестолково забарахтались, но я даже файер не мог выкинуть, липкая гадость напрочь лишала нас движения. И воздуха тоже. Я увидел глаза златовласки, в которых плескался ужас, рванул, словно муха в паутине. Без толку. Демон ухмыльнулся и махнул одной из четырех рук.
— Забирайте их.
И когда я подумал, что мне выпал уникальный шанс позорно умереть от удушья, один из захватчиков проделал когтем в смоле дыру, достаточную, чтобы нам с Одри поступал спасительный воздух. Мы сделали слаженный глубокий вдох. На большее нас не хватило. Густая плотная масса держала пленников, как мух в склянке с клеем. Нас погрузили на полозья и потащили куда-то. С огромным трудом и чуть не порвав себе жилы, я повернул голову так, чтобы видеть Одри. Нас припечатало друг к другу в этом непонятном, но весьма эффективном составе, так что оставалось лишь смотреть в лицо девушке.
— Файер? — прошептала она.
Покачать головой не удалось, но златовласка и так поняла.
— Мы пока живы, так ведь? — с надеждой пробормотала она.
— Хорошо, хоть помру удовлетворенным, — хмыкнул я.
— Идиот, — припечатала Одри.
— А говорила, жить без меня не можешь…
— Видимо, головой при падении ударилась, — процедила она.
И молчала всю дорогу, которую я совершенно не рассмотрел, потому как уложили меня лицом вниз. Через полчаса дерганого движения нас сгрузили с полозьев и вновь куда-то понесли. Кокон из липкого клея и нас в нем доставили в зал, освещенный стекающей по стене лавой и сотней огней, плавающих в воздухе.
— Нарушители границы доставлены по вашему приказу, Пылающая Лирис.
Я попытался хоть что-то увидеть, но пока мог рассмотреть лишь белые плиты на полу.
— Освободите их, — донесся до моего слуха женский голос. Низкий, хрипловатый. Старуха?
Клей, держащий нас с Одри, вдруг начал таять, словно кусок льда под жарким солнцем, и уже через пару минут от него не осталось и следа. Я вскочил, решив, что златовласка поднимется и сама, сейчас важнее понять, где мы и чем нам это грозит. Тупомордой горгулье понятно, что ничем хорошим, но хотелось бы оценить размер бедствия. Первое, что бросилось в глаза, — наша компания. С пола уже вскочили Харт и Здоровяк, Ник помог Лире. Второе — демоны. Не менее десятка двухметровых и четырехруких уродов, выстроившихся в шеренгу и закрывающих нас от… кого?
— Где вы нашли их?
— Здесь недалеко, в Лощине Ветряных Крыльев, Ваша Ослепительность. Чужаки оказались на редкость отвратными.
— Ты тоже не спасешь этот мир красотой, урод, — буркнул я. Из-за косматых спин донесся смешок и снова голос.
— Отойдите. Я хочу на них посмотреть.
Ряд демонов раздвинулся, и я уставился на женщину, стоящую за ними. Красные волосы, стекающие на ее спину, казались жидким огнем, как и глаза. Смуглая кожа, идеальные черты лица и великолепное тело, одетое в золотые одежды. Никаких лишних конечностей и ненужных деталей. Эта демоница была похожа на богиню. Я ошалело хмыкнул, рассматривая ее. А демоны неплохо устроились, чтоб я сдох!
Женщина шагнула к Харту, внимательно осмотрела его, нахмурилась. Качнула головой. Перешла к Здоровяку и замерла, раздумывая. Но и он ее, похоже, не заинтересовал. На Лиру она даже не посмотрела, возле Ника слегка улыбнулась. Дурное предчувствие заставило скривиться, когда Ослепительная остановилась напротив меня. Я уставился в ее огненные глаза, с удовольствием отметив, что выше демоницы на целую голову. Мелочь, но душу греет. Она замерла, жадно разглядывая мое лицо, отступила, чтобы увидеть все остальное. Я ответил ей насмешливым взглядом.
— Нравлюсь?
— Не очень, — сказала она. — Слишком на папашу похож.
— Не понял? — нахмурился я. Демоница откинула голову и расхохоталась. Сверкнули белые зубы и удлиненные клыки, похожие на мои.
— Как тебя зовут?
— Лекс Раут, — хмуро отозвался я, надеясь, что догадка, пришедшая в голову, лишь плод моей больной фантазии. Вот честно, некоторые мысли лучше бы проходили мимо!
— И имя дрянное, — радостно заключила Лирис.
— Вы что, знаете отца Лекса? — не понял Харт. Мои недруги выглядели такими забавными с вытаращенными глазами, что я непременно ляпнул бы колкость, если бы…
— Конечно. Сивлас Шинкар — редкостная сволочь, колдун и ренегат.
Да. Новости не из лучших. А я так радовался, что нашу милую беседу с Меченым никто не слышал. Право, я не желал афишировать такое родство. Вот же захребетная гниль! Эта Лирис мне уже не нравится, терпеть не могу баб, что не умеют держать язык за зубами!
— Шинкар? — вытаращил глаза Ник.
— Чтоб меня разорвало! — присвистнул Здоровяк, а Одри лишилась чувств.
Я поймал ее каким-то чудом, не дав приложиться затылком о каменный пол. Лирис шагнула к нам, протянула руку к златовласке.
— Не трогай ее! — рявкнул я.
Демоны мигом трансформировались, верхние конечности обернулись ножами и булавами. Демоница успокаивающе подняла ладонь.
— Уберите оружие, — приказала она. — Мне ничего не угрожает. Ты зря злишься на меня, Лекс Раут, в состоянии этой девушки виноват ты, а не я.
— Харт, ты можешь наложить исцеляющий аркан? — крикнул я, не слушая демоницу.
Недруги уже столпились вокруг нас, принц положил ладонь на лоб златовласки.
— Боюсь, я забрал слишком много ее сил, — процедил сквозь зубы. Демоница довольно хмыкнула, хотя понятия не имею, что ее так радовало. — В вашем притоне есть целитель?
— И наглость у тебя отцовская, — щелкнула языком Лирис.
— Со мной все в порядке, — слабым голосом прошептала Одри и поморщилась, увидев склонившиеся к ней лица. — Простите меня…
— Ей нужен целитель, — нахмурился я.
— Не надо…
— Молчи! Я сказал — нужен! — обозлился я.
— Мило, — фыркнула демоница и снова рассмеялась. — У меня сегодня прекрасный день! — махнула рукой своим кошмарным стражам. — Проводите людей в покои, пусть отдохнут.
— Мы не собираемся тут задерживаться, — процедил я.
— Правда? — Лирис подняла бровь. — Интересно, как ты собираешься покинуть мой дворец, Лекс Раут? Здесь невозможно открыть переход в ваш мир без моего разрешения! Впрочем, выйти на улицу тоже невозможно. Но не беспокойтесь, я лишь хочу, чтобы вы отдохнули! — она радостно хлопнула в ладоши, и я заподозрил, что нас все-таки сожрут. Иначе чему бы этой демонице так веселиться? Может, она сочла нас особо вкусным деликатесом? А отдохнувший человек — аппетитный человек?
Демоница вновь рассмеялась, я — скривился.
— Полно, Лекс Раут! К тому же, думаю, ты и сам захочешь задержаться у меня.
— С чего бы? — я поднялся, держа Одри на руках.
— Я могу многое рассказать.
— Мне неинтересно слушать о демонах, — соврал я. Из вредности.
Лирис очаровательно улыбнулась.
— О демонах? Что ты, я не собираюсь рассказывать о нас. Я расскажу о тебе, Лекс Раут.
— Не понял? — нахмурился я.
— Разве? Я расскажу о тебе, о Шинкаре, о твоем прошлом. О том, почему ты такой… особенный. — Она подошла ближе, насмешливо глядя на меня снизу вверх. — И почему такой сложный. Ты все еще хочешь уйти, Лекс Раут?
Я промолчал. Одри встревоженно смотрела мне в лицо.
— Мы останемся. Ненадолго, — выдавил я, окинув взглядом своих недоумевающих друзей. Те переглядывались и, кажется, мало что понимали. Только Харт смотрел остро и внимательно. Но меня всегда мало интересовало мнение принца. Кстати, он держал за руку Лантаарею, надо будет разобраться, не обижает ли он мою книженцию. Но все — потом. Я снова посмотрел на Ослепительную Лирис и кивнул. — Мы останемся. Но лишь потому, что Одри надо отдохнуть.
— Конечно, — с насмешкой отозвалась Лирис. — Лишь поэтому. Вас проводят.
И, словно потеряв к нам интерес, она развернулась и ушла, покачивая бедрами.
Здоровяк посмотрел ей вслед и тихо присвистнул. Демоны снова ощетинились ножами и пиками.
— Эй, вы чего… — забормотал ловец, примирительно подняв ладони. Я уже не слушал, шагая за сопровождающим. Одри закусила губу, глядя мне в лицо и обнимая за шею.
Я же упрямо считал повороты и запоминал дорогу, не отвлекаясь на местные красоты, хотя посмотреть здесь было на что. Пожалуй, этот дворец мог поспорить великолепием с вотчиной императора. А то и посрамить! Однако эта Лирис неплохо устроилась! И что она хочет мне рассказать? Не хотелось признавать, что демоница меня заинтриговала. Мне давно пора разобраться с этими перемещениями на Изнанку. Так что уложу Одри в кровать, а сам отправлюсь на беседу с этой самой Ослепляющей.
Демон распахнул перед нами дверь, за которой обнаружились просторные покои в теплых тонах. Обстановка вполне человеческая и роскошная.
— Комната для вас, Лекс Раут. Остальные за мной, — скомандовал наш сопровождающий.
Мы с Хартом обменялись хмурыми взглядами, недовольные тем, что нас разделили. Впрочем, хоть кучей, хоть по одиночке, мы были беззащитны перед целой армией демонов.
— Идите, — кивнул я и вошел в отведенные мне покои. Дверь закрылась за спиной, оставив нас с Одри вдвоем. Я сделал несколько шагов и положил девушку на кровать.
— Как ты себя чувствуешь?
— Ну-у-у… — протянула она и улыбнулась. — Чувствую я себя превосходно, если честно. Но ты так трогательно нес меня на руках, что я решила этого не говорить!
— Врунья, — возмутился я. — К тому же тяжелая! Я чуть не надорвался, пока тащил тебя!
— Сам ты врун! — Одри уселась, опираясь спиной на подушки. И ее улыбка сползла. — Что нам теперь делать, Лекс?
Я не успел ответить, потому что дверь снова распахнулась, и в комнату вкатился столик, уставленный едой.
— Вот и ответ, — пробормотал я. — Думаю, нам стоит подкрепиться.
— А вдруг в блюдах яд? — Одри жадно втянула носом запахи. Я пожал плечами, осматривая куски печеного мяса и картофеля, груды овощей, закуски и десерты.
— Значит, умрем сытыми. Брось, детка, какой дурак будет нас так кормить, лишь бы напичкать отравой? Хороший меч куда удобнее! А ты сама видела, у демонов этого добра навалом. Я снял поднос со столика и переместил на диван. Сам упал рядом с Одри и стянул сочный кусочек телятины.
— Рот открой, — скомандовал я, протягивая руку к лицу Одри. Та послушно распахнула губы, я сказал «ам» и положил кусок в свой рот.
— Идиот! — возмутилась девушка и треснула меня по лбу.
— Точно, — хмыкнул я, обмакивая в соус новый кусочек. — Ладно, иди сюда.
Она снова открыла рот, я снова съел мясо сам. И начал смеяться, рискуя подавиться, глядя на ее краснеющее от злости лицо.
— Детка, ты неисправима, — хрюкнул я. — Учу-учу… Все без толку!
— Знаешь что! — заорала Одри, обиженно надувая губы. Я притянул ее к себе, устраивая между своих ног и обнимая. — И не трогай меня.
— Тихо, женщина, — скомандовал я. — И так уж быть, можешь тоже съесть кусочек. Ну, давай, открой ротик!
— Не буду я ничего есть из твоих рук!
— Будешь, конечно, — обрадовал я и добавил негромко. — Иначе я тебя накажу. Давай, детка, не упрямься.
Недоверчиво хмурясь, Одри все-таки взяла кусочек мяса, лизнув мою ладонь. Сладкая судорога прошила пах, заставив меня зажмуриться.
— Вот уж не думала, что однажды окажусь на Изнанке, — тихо вздохнула Одри. — Хотя чему удивляться, это же Лекс Раут!
— Точно, — хмыкнул я, засовывая ей в рот сразу мясо, хлеб и сыр.
— Как думаешь, что этой демонице надо? — неразборчиво пробормотала девушка. — Странно все это… Я думала, что на Изнанке огненные реки и жуть всякая… А здесь ветряные столбы и дворец… Да еще эта Лирис! Никогда не видела женщины красивее. Ну разве что Ланта.
Я покосился на Одри с подозрением, но, похоже, она говорила совершенно искренне.
— Тебе не страшно? — спросила она.
— Жуй, не отвлекайся.
— Ты решил скормить мне весь поднос?
— Конечно, нет. Весь поднос я оставлю для себя, поэтому ешь, пока я добрый.
Одри фыркнула, запила мясо брусничной настойкой. А я не выдержал и притянул ее за шею, заставляя откинуть голову. Лизнул губы, пахнущие перцем и брусникой. Одризависимость снова заявила о себе настойчивым желанием. Засунул язык девушке в рот, жадно облизал.
— Лекс, — выдохнула она. — Мне надо…
— Никуда ты не пойдешь, — буркнул я, трогая языком ее губы.
— Мне очень надо, — она рассмеялась, и стало щекотно. С трудом отпустил, чувствуя, как уже туманит похоть голову. Впрочем, Одри права: мне тоже не мешает привести себя в порядок. После ранения и упражнений на траве мы оба выглядели ужасно. Меня это никогда не смущало, а вот Одри… пожалуй, она заслужила меня чистого. Хоть раз.
— Идем, — спрыгнул с постели и потянул девушку за собой. Здесь где-то должна быть купальня.
Искомое нашлось быстро, правда мы с Одри слегка ошалели, увидев не привычную чашу, а стеклянную емкость, в которой текла вода. На полочках из черного камня свернулись пушистые куски ткани и выстроилось множество склянок, в которые Одри сразу сунула нос.
— Земляникой пахнет, — радостно протянула она. — Похоже, это мыло.
Я молча дернул шнуровку на ее платье, потянул ткань с плеч. Златовласка не сопротивлялась, лишь смотрела, склонив голову, как я ее раздеваю. Развязал ленты на ее волосах, распуская волосы. И хлопнул по ягодицам.
— Лезь в воду, детка.
— А ты? — шепотом спросила она.
— Ну, ты ведь не надеялась, что я оставлю тебя одну? — приподнял я бровь.
Она тряхнула волосами и шагнула под струю, повернувшись ко мне спиной. Я избавился от одежды, не отрывая взгляда от узкой спины, ямочек у поясницы, бедер, ног… Прихватил земляничную склянку и вошел следом, зажмурившись от теплой воды. Вылил на голову девушке изрядную порцию скользкой пахучей гадости, взбил пену.
— Ай, щиплет! — фыркнула девушка.
— Глаза закрой, — скомандовал я, пытаясь не задумываться над своими действиями. Я мыл златовласку, получал от этого какое-то извращенное удовольствие и не думал. Может, на меня так действовала Изнанка, а может, очередное кровопускание, чуть не отправившее к предкам. В конце концов, кто сказал, что этот день не последний в моей поганой жизни? А я еще ни разу не намыливал земляничной дрянью красивую и соблазнительную девчонку. Пожалуй, это стоит исправить.
— Лекс, ты решил выдрать мне все волосы? — сипло осведомилась Одри и повернулась ко мне. Стоял я близко, так что мне в грудь уткнулись ее округлости. Я шумно задышал и провел ладонью по лицу златовласки, стирая обильную пену. Она похлопала ресницами. На ее голове я соорудил огромную мыльную башню, выглядело это занятно. Правда, не отвлекало меня от настойчивого желания взять девушку прямо здесь.
— Ты ничего не умеешь, — хмыкнула она и отобрала у меня склянку. — Надо нежнее, Лекс…
Провела ладонями по моему телу, намыливая. Я смотрел сверху на ее ладони, на улыбающиеся губы, на шапку пены. Смотрел, дышал, нервничал. Пытался сдержаться. Получал почти болезненное удовольствие. Когда Одри добралась своей ладошкой до паха, я замер, мучительно боясь пошевелиться.
— Вот так, — ласково пропела златовласка, намыливая самую важную часть моего тела. Я прикрыл глаза и стиснул зубы. Попытался думать о Кархане, умертвиях и самых отвратных заклинаниях, которые знал. Но получалось лишь о том, остановится ли Одри на ласках руками или сделает что-то еще?
Тонкие пальчики порхали, выводя круги и спирали, я дышал. Пытался дышать.
— Вот так… — выдохнула златовласка. — Красота!
Я скосил глаза вниз. На моих бедрах высилась мыльная пена, из которой торчал розовый орган. Одри сначала придушено хихикнула, а потом начала хохотать, как ненормальная. Я рыкнул, подтянул ее за подмышки, прижал к стене и навалился всем телом.
— Смешно, значит?
— Очень! Ты бы видел свое лицо!
— Значит, смешно тебе? — грозно повторил я. — Ну, ладно. Смейся.
Вытащил девчонку из-под воды и потащил в комнату, оставляя на ковре мокрые следы. Кинул ее на кровать — брыкающуюся и смеющуюся, придавил собой. Потерся, уже сходя с ума от скользкой горячей кожи и вкуса ее рта с привкусом горькой земляники.
— Значит, смешно… — хрипло выдохнул, покрывая ей шею жадными поцелуями. Одри откинула голову, подставляясь мне, выгнулась. Я перевернул ее на живот, горячо и торопливо прошелся языком по холке, сжал мокрые волосы, потянул. Она издала сдавленный стон, только в нем совсем не было боли, лишь желание. И приподняла бедра, доводя до безумия этими движениями. Демоны, а ведь я хотел быть нежным! Но златовласка будит во мне что-то запредельное, то, что я не могу контролировать и сдержать. Стоит лишь ощутить ее, и я животное, забывающее о прелюдии и всех тех ухищрениях, на которые способен. Кажется, я даже гордился своими умениями… Ну да, наверное…
Здравая мысль показать ей еще хоть что-то появилась и забилась в угол, испуганная хаосом мыслишек пошлых и извращенных. Но я вытащил ее из паутины, встряхнул и попытался вникнуть.
Так, нежность. Женское удовольствие. Предварительные ласки. Перечень труднодоходимых понятий, которые пылились где-то на чердаке моего сознания.
Скрипнул зубами и перевернул Одри на спину, чтобы не соблазниться ее шикарным тылом. Правда, лучше не стало, теперь меня атаковали орудия ее груди. Били прямо так… насмерть.
— Лекс, что ты делаешь? — жарким шепотом осведомилась Одри, когда я рывком подтянул ее к краю кровати.
— Наверстываю упущенное, — выдавил я, пристраиваясь между ее ног. Умертвил, кровавые трупы, проклятые ритуалы. Кишки. Внутренности. Так, теперь в обратном порядке… И не думать о том, что вижу. Но надо признать… так открывается шикарный вид…
— Лекс? — изумилась она, а потом ахнула, когда я коснулся языком.
— О, Богиня, — простонала златовласка, хватаясь за покрывало. — Еще…
Я бы ответил, но мой рот был занят. Одри закричала, а я не выдержал, оказался сверху, присоединившись к ее воплю. Наверное, в моих резких движениях не было ничего красивого, и, боюсь, я выглядел слегка одурманенным, но Одри нравилось. Я почувствовал это, уловив, как ее мышцы вновь сжались внутри. И к пику мы взлетели вместе, совершенно оглушенные и мало что соображающие. Потом я откатился, раскинул руки и ноги, глядя в потолок. В голове шумел ветер, тело казалось одновременно легким и изрядно отяжелевшим, в паху все еще эхом прокатывались спазмы. Великолепно.
— Ты какой-то другой, — Одри легла на бок, глядя на меня.
— Просто подумал, что сегодня вполне может быть моя последняя ночь. А я еще так многое не пробовал.
Она фыркнула.
— А, нет, ошиблась. Все тот же оптимист Лекс! Чернокнижника могила исправит!
— Не бойся, крошка, я останусь собой даже на том свете.
— Кто бы сомневался, — она внезапно перекинула ногу через мои бедра и уселась сверху. — Так что ты там говорил про последнюю ночь? Надеюсь, ты хорошо поел, Лекс?
— Малышка Одри стала взрослой девочкой? — промурлыкал я, переворачивая ее и вжимая в изрядно помятое и слегка влажное покрывало.
— И слегка испорченной, — пробормотала она, облизывая губы. Я поднял бровь.
— Слегка?
— Да. Капельку. С кем поведешься — так тебе и надо…
— Точно. А что это за капелька?
— Скажу на ушко, — пообещала она. Я приблизил голову к ее губам и выслушал все ее пожелания на ближайший час. Под конец этого короткого, но очень красочного рассказа я уже готов был приступить к активным действиям. Одри невинно улыбнулась, увидев мои прищуренные глаза и напрягшуюся шею.
— Тебе понравился план? — она прошлась язычком по губам.
— У меня есть дополнения. Сейчас скажу. На ушко.
Я озвучил, полюбовался на залитое краской лицо златовласки и приступил к воплощению.
* * *
Все свою жизнь Одрианна пыталась соответствовать. Соответствовать образу благовоспитанной и порядочной девочки, девушки, женщины. Она истово, до глубины души желала просто быть обычной, хорошей и ни в чем не замешанной. С той самой минуты, как открылся ее дар иллюзиона и она превратилась в ужасающее чудовище на глазах воспитанниц и монахинь, Одри не покидало ощущение, что тот самый монстр никуда не делся, а лишь затаился внутри нее.
Тогда маленькая Одри испугалась до жути и стерла себе колени, умоляя Богиню избавить от страшного дара. Но магия никуда не делась, как малышка ни упрашивала.
Наставницы поощряли ее стремление избавиться от магии и много часов провели, рассказывая девочке о пагубном влиянии дара. Магия — это гадко, порочно и стыдно. Вот то, что вбивали в светлую голову Одри долгие годы. И девочка приходила в отчаяние, понимая, что судьба испытывает ее снова и снова, не позволяя приблизиться к идеалу.
То, что у других получалось легко и без усилий, самой Одри давалось с неимоверным трудом. Ее воротничок вечно казался недостаточно белым, носки туфель не до блеска начищенными, а пальцы — испачканными в чернилах. Золотистые косички растрепывались, передник — мялся, а магия — проклятая магия иллюзиона иногда прорывалась, пугая окружающих, но более всех — саму Одрианну.
Ее жизнь была разделена на две. В одной она чинно шагала по коридорам монастыря, молилась и верила в Богиню. А вторая… во второй был дядюшка. Он забирал маленькую Одри на выходные в свой большой и шумный дом, где царил хаос, беспорядок и веселье. В доме дядюшки вечно толпились какие-то странные люди и велись непонятные, но жутко интересные беседы. То ли от скуки, то ли от порой просыпающихся отеческих чувств, Гнидос временами рьяно занимался племянницей, правда, его занятия тоже были весьма своеобразными. Однажды он научил Одрианну вскрывать замки. Привел к удивительной двери, на которой было не менее сотни самых разных замков — от огромных до крошечных — и стал показывать, как открыть каждый из них без ключа. Занимательная игра захватила девочку на все выходные, и потом, вернувшись в обитель, она тихонько начала присматриваться к замкам монастыря. Исключительно в исследовательском интересе.
В другой раз дядя научил ее стрелять из арбалета и разводить огонь. В третий — подсунул книгу о великом мошеннике прошлого столетия Хмуре Неуловимом. Приключения Хмура так захватили малышку, что она ревела, не желая возвращаться в монастырь.
Зачем дядя все это делал, Одри не знала, но каждого выходного в веселом доме ждала с замиранием сердца. В пятничный день она вскакивала с кровати еще затемно, торопя время быстрее приблизиться к обеду. И начинала высматривать потрепанный экипаж с усатым посыльным, подпрыгивая от нетерпения и даже отказываясь от еды.
Иногда ее надежды оправдывались, и у ворот показывался прислужник дяди. Иногда наступала ночь, а никто так и не приезжал за маленькой Одри. И она ложилась спать голодная, с трудом сдерживая слезы и придумывая себе истории о том, почему дядюшка не смог забрать племянницу. Порой в этих сказках Гнидос сражался с драконами, а когда девочка стала старше — выполнял особо важные императорские поручения, которые просто не могли оставить ему время на родственницу.
А потом из монастыря пропал маятник.
Это была самая красивая вещь, которую только видела Одри. На позолоченном корпусе мягко переливались камушки и цветное стекло, чаши покачивались на тоненьких серебряных цепочках, а навершие сияло звездой. Девочке казалось, что сама Богиня сотворила эту красоту. Потом, спустя много лет, Одри осознала, что маятник был самым обыкновенным, и если не считать крупной бирюзы, ничем не примечательным. Даже в домах жрецов встречаются экземпляры куда роскошнее и дороже. Что уж говорить о столичных храмах! Но в детстве Одри это была поистине божественная вещь.
И когда он пропал, весь приют молил Богиню вернуть реликвию и жестоко покарать вора. Юные послушницы призывали небесные кары на его голову, а маленькая Одри размышляла. Сопоставляла. Вспоминала.
И ловила на себе косые взгляды наставниц. Одри умирала от ужаса, чувствуя себя виноватой в том, что не делала.
А спустя несколько месяцев она увидела маятник в доме дяди. Он пылился на полке в одной из комнат, куда девочка случайно забрела. В основании больше не было бирюзы, а чаши покрылись слоем пыли, но, конечно, Одри не могла не узнать этот предмет.
Она закрыла дверь в ту комнату и никому ничего не сказала.
Но в тот день ее мир рухнул. Сияющий образ дяди сорвался с пьедестала, а из груды пепла и развалин души маленькой девочки выглянуло еще одно чудовище. Теперь к внутреннему монстру Одри под названием «я не такая, как все» присоединилось чудовище «стыд». И оно было поистине ужасающим. Маленькой Одри было невыносимо стыдно. За любимого человека, за единственного родственника, за того, кого она обожала всем своим маленьким сердечком. И кто оказался обычным вором, столь беспринципным, что стащил блестяшку из монастыря своей племянницы. Может, он сделал это из скуки, может, от любви к воровскому искусству или даже просто так. Одри не знала. Она никогда не спрашивала об этом. Она просто молча, в одиночестве, переживала крушение своего мира.
Да, мир маленького иллюзиона рухнул окончательно и навсегда стал другим.
Ей не с кем было разделить это крушение мира, и приходилось терпеть боль внутри себя. Из живого и любознательного ребенка Одри стала замкнутой и холодной, не желая подпускать к себе хоть кого-нибудь. Слишком сильным оказалось разочарование в близком человеке. И тогда же она поклялась, что в ее жизни никогда больше не будет этого чувства — невыносимого стыда. Она проживет свою жизнь красиво и правильно, она станет образцом благовоспитанности и хороших манер, а окружающие будут говорить о ней как о вежливой и порядочной девушке, достойной всяческого уважения.
Годы учебы и взросления Одри вполне удавалось шагать к своему идеалу. Она научилась прятать магию, не показывать чувств и лишь поджимать губы в ответ на колкость или обиду.
Да, ей определенно удавалось стать достойной.
Но Бездна, в лице единственного родственника, имела на Одри другие планы.
В пятнадцать Одри получила свиток с наставлениями Богини, ручной деревянный маятник, чтобы измерять добро и зло, благословление настоятельницы и покинула стены монастыря. Несколько месяцев в доме дяди прошли вполне мирно и спокойно. А потом родственник попросил девушку помочь. Всего-то изобразить одну женщину, применив свои способности иллюзиона. От этого, мол, зависит судьба самого дяди, его близких друзей и даже парочки высокопоставленных особ. Если любимой племяннице дорога жизнь любимого дядюшки, что заботился о ней не щадя живота своего, она несомненно сделает такую малость. Незначительную мелочь. Крошечную услугу, которую дядя никогда не забудет.
Одри не желала, дядя настаивал. Ей было пятнадцать, и в Кайере она не знала ни одного человека. И здравый смысл подсказывал, что не стоит просить совета у настоятельниц монастыря.
Да, она согласилась. Поставив условие, что сделает это лишь один раз, и пусть дядя забудет о ее способностях.
Изобразить надо было горбоносую и худую старуху, с седыми косами, уложенными вокруг головы. Одри показали объект в храме, они стояли рядом, и девушка с отчаянием думала о том, куда же смотрит в этот момент Богиня.
Вечером они с дядей приехали в какой-то дом. Все было словно в тумане. Она плохо помнила, жутко боялась и сама не знала, как удержала иллюзию. И почти ничего и никого не запомнила из той страшной ночи. Кроме одного. Там был парень. Вместе с дядей. И самое странное, он вовсе не выглядел испуганным или волнующимся. Напротив, незнакомец улыбался, сплетая свои темные арканы и получая удовольствие от беззакония. Он был темный насквозь, несмотря на свои белые волосы.
И спустя несколько лет Одри узнала его с первого взгляда. Те же белые волосы, синие глаза, бесшабашность и полное отсутствие совести. Лекс Раут, чернокнижник. Он воплощал в себе все, что девушка ненавидела, презирала и от чего бежала всю жизнь. Он был олицетворением ее чудовищ, образцом всего, что Одри ненавидела. Насмешливым и язвительным Темным, вором, убийцей и мерзавцем. И как велика подлость Бездны, что снова свела их вместе! Не только свела.
Сейчас, лежа на чужой кровати, находясь во дворце демонов Изнанки, Одри смотрела на спящего мужчину и размышляла о превратностях судьбы. Когда-то она верила, что Богиня лишь искушает ее, подсовывая напасти и беды. Но самое страшное, что до конца Одрианна так и не поверила в Богиню Равновесия. И лишь теперь, в эту прекрасную и ужасную ночь на Изнанке она подумала, что на небесах все же существует кто-то, уравновешивающий добро и зло. Иначе что она делает в постели этого мужчины? И почему именно сейчас ощущает, что это самое лучшее и правильное место на земле? То, где она и должна быть.
Лекс лежал на животе, раскинув руки и ноги, словно даже сейчас, во сне, утверждал себя центром мироздания. И девушка улыбнулась. Как ни противилась она своим чувствам, но этот наглец поразил ее еще в самый первый раз, в ту встречу, о которой он даже не помнит. Тогда Одри смотрела и думала, как прекрасно быть настолько свободным. Лекс был абсолютно гармоничным в своей тьме, сросшимся со своим дурным характером и получающим удовольствие от любых действий — хороших или плохих. Он не мучился, пытаясь соответствовать чужим канонам, смеялся над правилами, с радостью нарушал их, а самое главное — бесконечно и всепоглощающе любил себя. И эта дивная любовь поразила Одри. Он настолько любил себя, что она, восхищенная, тоже его полюбила.
К сожалению.
Одри легла на бок, рассматривая мужскую спину с тугими мышцами, пугающие черные рисунки, следы шрамов, крепкий зад и волосатые ноги. Да, Лекса Раута трудно назвать красавцем. Но он всегда притягивал взгляд и всегда будил чувства. Чаще всего это было желание убить, конечно. Бесил Лекс невероятно, ему даже можно выдать какую-нибудь награду за умение доводить людей до невменяемого состояния! И по-хорошему надо было бы не валяться с ним в кровати, а треснуть как следует по этому лицу со сломанным носом! Но стоило вспомнить, какой он вывалился из портала — раненый, в крови, сизо-белый, как внутри снова появляется это желание сделать все, отдать все, лишь бы спасти…
И это тоже злило.
Одри тяжело вздохнула. Чернокнижник, мерзавец, сын Шинкара… Какие еще сюрпризы таятся в этом человеке? И самое ужасное — как ей относиться к этим сюрпризам?
Хотя… девушка усмехнулась. Хотя, чего еще ей бояться? Вся ее правильная и достойная жизнь отправилась псу под хвост, стоило встретить Лекса. Годы ее усилий он небрежно смахнул в Бездну одной своей кривой улыбкой. Насмехаясь и дразня, он вытащил из кокона благопристойности настоящую Одри, ту, которая наконец перестала бояться и поняла, чего на самом деле хочет. О нет, не спокойной и правильной жизни. Совсем нет!
И пожалуй, за одно это стоит сказать Лексу спасибо. Ну и еще за то, что пока оставалось маленькой личной тайной, лишь ей принадлежащим сокровищем.
Сейчас, рассматривая бесчисленные рисунки на обнаженном мужском теле, улыбаясь от невероятного удовольствия и положив руку на свой живот, Одри чувствовала себя какой угодно, но только не несчастной.
По правде, она никогда в жизни не была такой счастливой и живой. Наполненной. Дышащей. Чувствующей.
Вот только это не давало ответа на вопрос, что ей делать дальше. Потому что Лекс оставался свободным, а вот она… Она попалась безнадежно и навсегда, это Одри знала совершенно точно.
Положив голову на плечо Лекса, она тихонько вздохнула.
— Хватит ерзать, ты мне спать мешаешь, — проворчал тот. — И у тебя ноги холодные.
— Потому что с моей стороны покрывало мокрое, — тут же возмутилась девушка. — Потому что кто-то…
— Тихо.
Он прижал Одри к себе, не открывая глаз, и натянул сверху покрывало из чего-то мягкого и пушистого. И сухого. Тепло обволокло Одри уютным коконом, рядом с горячим телом Лекса она согрелась моментально. И, засыпая, подумала, что да, все-таки Богиня Равновесия существует.
Назад: ГЛАВА 17
Дальше: ГЛАВА 19