Книга: Шериф и его кот
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

«Если не отдастся со всей страстью — мяса и виски ей не дам!..»
Бенджамин «Док» Вайт.
Случилось как раз то, чего я и боялся.
Маркус Дейли, такой же отличный горный инженер, как и Гофман, тоже нашёл медь. Прекрасно понимая, что сам не потянет разработку, он обратился с предложением к хозяевам ещё работающей серебряной шахты «Алиса», братьям Уолкер. Те на стадии обсуждения вдруг неожиданно обнаружили, что бо̀льший кусок медного месторождения уже принадлежит некой мисс Меллори. И, конечно же, немедленно вышли на неё с «очень выгодным» предложением, продать участки практически за бесценок и наняв пинкертонцев в качестве силовой поддержки.
Дикий Запад, мать его, очень напоминает наши святые «девяностые». Я их толком не помню, но по рассказам матери и отца очень хорошо представляю, что тогда творилось в стране.
Какого-либо активно сопротивления предложению братцы не ожидали, но просчитались.
Пруденс и Бель, она к этому времени тоже стала совладелицей, послали Дейли почти открытым текстом — в недостатке решительности и смелости, мамочек моих детишек никогда нельзя было упрекнуть.
Что случилось дальше, вы уже знаете.
— Приговор окончательный и обжалованию не подлежит!!! — свирепо проревел краснорожий, мордатый старик и саданул молотком по своему столу.
— Ваша честь… — адвокат мистера Дейли возмущённо вскочил, но тут же приземлил своё седалище на стул.
Судья угрожающе смерил его своими маленькими глазёнками, шмыгнул мясистым носом радикально бордового цвета и угрюмо буркнул.
— Все свободны, чёрт побери…
Да уж, наш городской судья Патрик «Палач» Дженкинс особой приветливостью не отличается. Но народ его любит и уже второй десяток лет избирает городским судьей. Хотя, как я подозреваю, любовь общественности здесь граничит с банальным страхом и мощной лоббирующей группой «своих» людей в совете города.
Но не суть, этот удивительно вздорный и грубый старикан, по-своему справедлив, вот и сейчас его вердикт оказался в нашу пользу.
Маркусу Дейли и его сопровождающим строго настрого запретили подходить к мисс Меллори и мисс Морган ближе чем на сто ярдов сроком на десять лет. Пинкертонцам за противодействие городскому закону влепили впечатляющие штрафы, мало того, обязали любого представителя этого агентства сразу по прибытию в Бьютт, согласовывать свои действия с городским шерифом.
Более чем справедливо, но, чёрт побери, проблему это не решило, а лишь слегка отсрочило. Ожидать, что братья Уолкеры отступятся, не приходится. Очень подозреваю, даже наоборот, случившиеся события только подстегнут скорость отъёма желаемого.
И самое пакостное, что я пока даже не представляю особых вариантов противодействия этому. Договориться, скорее всего, не получится, стрелять всех подряд тоже не вариант — либо подстрелят либо повесят.
Народ потянулся из зала суда, судья с алчным хлюпаньем втянул в себя нюхательный табак с тыльной стороны ладони, гулко чихнул, после чего категорично приказал мне.
— А вас, шериф Вайт, я попрошу остаться.
— Судья Дженкинс… — я вежливо поклонился в ответ.
— Ты мне нравишься парень, и я рад… — Дженкинс ожесточённо потёр нос, ещё раз чихнул и уставился на меня, как будто видел в первый раз, — что ты стал шерифом этого сраного городишки. Но хочу предупредить тебя, что ты начал лаять на того, кто может оказаться тебе не по зубам. Эти сраные братцы Уолкеры… — судья нахмурился. — Отъявленные мерзавцы и ни перед чем не остановятся. Ты это понимаешь, сынок?
— Прекрасно понимаю и готов… — я спокойно пожал плечами. — А что, вы собрались уходить, судья?
— Я? Чёрта с два!.. — судья гнусно усмехнулся. — Меня и похоронят в этой сраной мантии. Можешь на меня рассчитывать, но моей поддержки, сынок, тебе может оказаться маловато. Слушай меня… — Красная рожа Дженкинса стала серьёзной. — Завтра в город прибудет назначенный из Хелены федеральный маршал и федеральный судья. Что-то мне подсказывает, что они остановятся на той стороне поля, где стоят этот сраный Дейли с Уолкерами. Это — раз. Два — Уолкеры с потрохами купили нашего дурачка мэра и скоро купят половину сраного городского совета. Ты внимательно, меня слушаешь? И три — до судебного разбирательства может не дойти — тебя убьют гораздо раньше. Так что пораскинь мозгами, может стоит слегка придержать поводья? А теперь иди. И ещё… не забудь приказать этому шотландскому недоумку, чтобы он немедленно прислал мне ящик… как там её… вашей сраной водки! Вот! Сраный виски мне опротивел…
Новости не добавили настроения. Я вернулся в уже свой офис шерифа, сел в кресло и крепко задумался.
Тягаться с разными ублюдками представлялось довольно глупым решением. От пули не застрахован никто. Кого я могу привлечь на свою сторону? Жалкую кучку людей, чего, конечно же, недостаточно для противодействия. Денег у меня хватает, а в скором времени станет ещё больше, так что детишек я точно обеспечу. Вот и возникает вопрос, нахрена мне держаться за эти сраные месторождения меди? Которые, вдобавок, станут давать реальный доход только тогда, когда в Монтане появится железная дорога. А она появится ещё очень нескоро. Выход напрашивается сам по себе…
Решив уговорить Бель и Пруденс немного поторговаться и продать к чёртовой матери участки, я направился прямо к ним.
Но как только вышел из офиса, сразу наткнулся взглядом на…
Красивую молодую даму верхом на не менее красивой караковой кобыле.
Девушка, а точнее женщина, возрастом годков эдак под тридцать, выглядела просто очаровательно. Миловидное, но строгое лицо, стройная и статная фигура, спадающие из-под шляпки белокурые, волнистые волосы — красоту особенно подчеркивал отлично пошитый костюм для верховой езды стилизованный под индейские мотивы. Вся эта замша, бахрома, вышивка и всё такое. Вдобавок, дама была вооружена, из кобуры на её талии, торчала рукоятка полноценного, не укороченного Кольта.
А ещё, она каким-то загадочным образом, была похожа на замечательную голливудскую актрису Шерон Стоун.
Что в сумме, прямо заставило меня на неё уставиться. К счастью, моя мизантропия не мешает мне всласть поглазеть на очаровательных представительниц женского пола.
Судя по дорогой одежде и украшениям, женщина происходила из состоятельных слоёв общества, а изящная уверенная посадка подсказывала, что она опытная наездница. Мужское седло никак не настораживало — женских, за всё время, проведённое на Диком Западе, я не видел ровным счётом ни одного. Тут все дамы сидят в седле по-мужски.
И самое интересное, судя по всему, женщина направлялась прямо ко мне. Подъехав, она мило и располагающе улыбнулась и поинтересовалась бархатистым голоском:
— Джентльмен, не подскажете, где я могла бы увидеть шерифа этого славного города?
Отчего-то слегка смутившись, я оторвал от неё взгляд, прикоснулся пальцами к шляпе и представился:
— Шериф Вайт. Бенджамин Вайт. К вашим услугам, миссис…
Дама ещё раз улыбнулась и ловко соскочила с седла, мелькнув белоснежными нижними юбками и вышитыми сапожками.
— Миссис Стоун. Скарлетт Стоун, мистер Вайт. Я — вдова.
— Чем могу служить, миссис Стоун?
— Это правда, что вы не только шериф Вайт, но ещё и доктор Вайт? — Скарлетт удивлённо склонила головку набок.
— Так и есть, миссис Стоун.
— Тогда как к вам обращаться? — в тёмно-карих глазах миссис Стоун мелькнула ирония. — Как к блюстителю закона или как…
— Когда на мне нет звезды… — я прикоснулся к серебряному значку на лацкане сюртука. — Я доктор Вайт. В противном случае — шериф Вайт. Что привело вас в наш город, мисс Стоун?
— Ваша слава как доктора, шериф Вайт, — Скарлетт чинно и скромно потупилась, — опередит любого трёхлетку кентуккийской породы. Я приехала к вам из Хелены, потому что последнее время мне… — дама страдальчески закатила глаза, — мне очень нездоровится…
Я быстро провёл по ней взглядом и не обнаружил никаких признаков недомоганий, но не придал этому значения — мало ли что, женский организм полон загадок, а дамы сейчас приучены с детства не выставлять на показ свои недуги.
— Вы не будете возражать, если я навещу вашу клинику завтра к полдню? — продолжила миссис Стоун.
— Ни в коем случае, не возражаю… — я мысленно ввёл поправки в распорядок завтрашнего дня и откланялся.
А о миссис Стоун почти сразу же забыл — когда тебе предстоит тяжёлый разговор сразу с двумя матерями твоих детей — тут не до флирта с красавицами.
В этот раз Бель и Пруденс встретились со мной без предварительных игр с детишками.
Особо церемониться я не собирался, поэтому сразу приступил к делу.
— Всё плохо. Всё очень плохо. В этот раз всё обошлось, но, боюсь, что братья Уолкеры не остановятся и перейдут к более решительным действиям.
— Но у нас есть ты, — спокойно возразила Бель.
— Я могу не успеть, — отрезал я. — Или одного меня может не хватить, чтобы защитить вас от банды пинкертоновцев.
— Хорошо, что ты предлагаешь, Бенджамин? — Пруденс с болезненным выражением помассировала себе виски.
— Взять хорошую цену и отдать месторождение.
Бель зло хмыкнула:
— Они не дадут хорошую цену, потому что у братцев Уолкер нет таких денег. Весь расчёт на то, что мы отдадим за бесценок.
— Меньше чем за десять миллионов отдавать глупо, — поддакнула Пру. — А откуда они у Уолкеров? Эти мерзавцы в долгах по самые уши. Они не собираются ничего сами разрабатывать — они собираются продать участки другому человеку.
— Кому?
— Джорджу Херсту.
Я про себя выругался. Да уж, час от часу не легче… Реальный исторический персонаж, миллионер, предприниматель, промышленник, мелькал в очень многих голливудских фильмах, в которых показан как беспринципный ублюдок. Впрочем, реальность с Голливудом не особо отличается. Если ещё и этот мудак за нас примется — туши свет и сливай воду. Да ну нахрен, я в роль Терминатора вживаться не собираюсь.
— Ещё один повод задуматься над предложением. Сколько дают Уолкеры?
— Пятьдесят тысяч, — фыркнула Бель.
— Жизнь стоит дороже, чем любые шахты…
— Мы не отдадим землю! — упрямо заявила Пруденс и даже притопнула туфелькой по полу. — Бен, это наше будущее и будущее твоих детей. Если понадобится, я сама возьмусь за оружие.
— Это будущее может закончиться так и не начавшись! — с трудом сдерживаясь, процедил я. — Головой надо думать! Мертвецам деньги ни к чему. Вы понимаете, Уолкеры не остановятся ни перед чем.
— Ты очень изменился Бен… — Бель с сожалением качнула головой. — Ты уже не тот Бен Вайт, которого я увидела по пути в Вирджиния-Сити.
Пру взглядом показала, что согласна с подругой.
Я зло стиснул зубы. Вот же идиотки. Ну что тут скажешь?
— У нас есть план… — тихо сообщила Пруденс после недолгого молчания.
— Какой?
— Мы возьмём в партнеры ещё одного человека. Но не Уолкеров и не Херста.
— Кого?
— Джона или Уильяма Рокфеллеров. Возможно обоих.
— Ага, есть такая русская пословица, поменяли шило на мыло. Эти волки вышвырнут вас за ненадобностью, как только заполучат долю… — я окончательно вышел из себя. — К тому же, до того момента, когда вы договоритесь с Рокфеллерами надо еще дожить. Думать надо головой, а не задницей.
— Мы не желаем разговариваться с тобой в таком тоне, Бенджамин! — Пру гордо задрала нос. — Прошу, оставь нас. Немедля!
Бель коротким кивком поддержала её.
«Тьфу, идиотки…» — ругнулся я про себя и вышел из комнаты.
Ну что тут сделаешь? И самое пакостное — бросить их я не могу. Ну как тут не начать материться? Сука, нажрусь сегодня, ей-ей, нажрусь…
Немного поразмыслив, я решил переговорить сам с Маркусом Дейли, а если получится и с самими Уолкерами. Но от мысли набраться сегодня вечером не отказался.
День прошёл ни шатко не валко, я упек в кутузку группу подвыпивших старателей, прооперировал яйцо лейтенанту Ассману, снял швы с задницы его прямого начальника полковника Пимпса, потом разбил морду рукояткой револьвера ещё одному дебоширу и вечером, с чувством выполненного долга, уединился сам с собой на своей «фазенде»
Солнышко уже коснулась своим краем верхушек гор, со стороны ручья повеяло приятным холодком, а в зарослях чапараля мелодично чирикали птички. Окружающая действительность навеивала на благодушный лад, и я даже стал понемногу успокаиваться. Чему вдобавок прямо способствовал вирджинский табак в трубке и шотландское виски в бокале. И одиночество! Блаженное одиночество!
Муся и Муна лениво разлеглись рядом со мной и не отводили взгляда от мангала, на котором тихонечко шипел увесистый кусман оленины.
Настроение не располагало к гостям, хотелось просто провести время наедине со своими мыслями, но как всегда водится на этом грёбаном Диком Западе, планы в один момент полетели к чёртовой матери.
На тропинке внизу показался всадник, а точнее, всадница — мисс Скарлетт Стоун собственной персоной.
Немного поразмыслив, я смирился, но вслух твёрдо решил:
— Если не отдастся со всей страстью, мяса и виски — не дам!
Добравшись к дому, мисс Стоун растерянно завертела головой и позвала меня.
— Мистер Вайт? Вы где? Ваши помощники сказали, что вы дома…
— Я здесь, миссис Стоун, — из-за зарослей чапараля меня не было видно, поэтому пришлось помахать рукой.
Женщина ловко спрыгнула с седла, привязала повод к столбу и быстрой походкой подошла ко мне. Выглядела она точно так же великолепно, как и днём, но надела другой наряд, впрочем, такого же псевдо-ковбойского стиля.
— Доктор Вайт… — она смущённо улыбнулась. — Право слово, я не хотела нарушить вашего уединения, просто… просто…
Муся и Муна, гостью восприняли достаточно недружелюбно, всем своим видом демонстрируя неприязнь, но я не придал этому значения, так как кошаки вообще никаких гостей не любили.
— Прошу… — я подвинул к миссис Стоун раскладной стул. — Не переживайте…
Она скользнула взглядом по оленине, потом по бутылке виски и тихо пожаловалась.
— Просто мне стало плохо…
— Что случилось?
— Вот здесь болит… — Скарлетт положила руку на грудь. — Резко, как будто стреляет, а ещё давит что-то. И я задыхаюсь…
— Прошу в дом, у меня там инструменты.
Миссис Стоун кивнула, встала, но тут же, тихо ойкнув, покачнулась.
Пришлось тащить её в дом на руках. К счастью, ничего серьёзного я не выявил. Быстрое прослушивание выявило только слабую аритмию, правда я своими знаниями в кардиологи ничуть не обольщался, а кардиограмму можно будет снять лет эдак через сто с копейками, не раньше.
— Это смертельно? — по лицу Скарлетт пробежала тень. — Скажите правду, доктор Вайт, не надо от меня ничего утаивать. Я обращалась раньше к докторам, но они всегда несли разную чушь.
— Нет, не смертельно, — спокойно ответил я, с трудом оторвав взгляд от выглядывающей из кружевного корсажа белоснежной груди, миссис Стоун.
— Спасибо! — женщина вдруг пылко поцеловала меня в щёку. — От ваших слов мне уже лучше!
После чего, вдруг резко засобиралась и уехала, несмотря на моё предложение подождать с отъездом.
Я пожал плечами и вернулся в кресло. Женщины, что с них возьмешь. Хорошо хоть мясо наше не сожрала. А могла, сам видел, как алчно смотрела.
Вечер прошёл стандартно прилично, мы с кошаками всласть налопались печёной оленины, я прикончил бутылку шотландского, выкурил ещё одну трубочку перед сном и с чистой совестью завалился в постель.
Полежал пару минут с закрытыми глазами и благополучно провалился в сон.
А вот со сном особо не задалось. Мне почему-то приснилась почтеннейшая Маргарита Альбертовна Кацнельбоген. Я заполошно убегал от неё по бескрайним пампасам, а эта почтенная дама, в боевой индейской раскраске, меня догоняла верхом на шестиногом муле.
А проснулся от того, что чёртов Мусий, зачем-то начал топтаться у меня по лицу, а потом и вовсе куснул за ухо, зараза шерстяная. Смахнув с себя кошака, я, было, собрался опять заснуть, но, вдруг, услышал, как сквозь оглушительный стрекот цикад за окном, пробился отчётливый скрип половицы.
А ещё через мгновение, в проёме двери проявились очертания чьей-то массивной фигуры.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5