Непереводимая игра слов: английское face («лицо») также означает «циферблат часов». – Здесь и далее примеч. перев.
2
«Ласточкин хвост» – тип разъемного соединения деталей в механике.
3
Клобук – колпачок, с помощью которого временно ослепляют ловчих птиц.
4
Непереводимая игра слов: в переносном смысле Ирен спрашивает, желает ли Волета заполучить от нее одну шишку (lump) или две – для чего, по-видимому, девушка и собирается надеть шлем.