Книга: Девушка на крыльце
Назад: Пятница.
Дальше: Об авторе.

Суббота.

Кенни и Сара сидели за завтраком — вафли и бекон остывали на столе перед ними — и неотрывно смотрели на экран маленького телевизора в углу кухни. 
Берег озера Кодорус в верхнем левом углу экрана сменился фотографией молодой и улыбающейся Кэтрин Моррис. Ведущий новостей Второго капала, игравший в сериалах красавчик, хоть и с похожими на гусениц бровями, прикладывал все усилия, чтобы выглядеть мрачно, пока читал с телесуфлера: 
— ...обнаруженная вчера рано утром местным рыбаком, была опознана как двадцативосьмилетняя Кэтрин Энн Моррис из Балтимора, штат Мэриленд. Представитель бюро судмедэкспертизы округа Хановер сообщил, что Моррис была избита и получила смертельные ножевые ранения приблизительно за двенадцать — восемнадцать часов до того, как ее сбросили в воду. 
На экране, сменив некогда счастливое лицо Кэтрин Моррис, возникла темная зернистая видеозапись крыльца Такеров. И пока повзрослевшая, безо всякой улыбки Моррис безуспешно нажимала на звонок, ведущий продолжал: 
— ...к сожалению, служит печальным финалом загадочной истории Девушки на крыльце. Если вы располагаете какой-либо дополнительной информацией о Кэтрин Моррис, пожалуйста свяжитесь с офисом шерифа округа Хановер по... 
Сара выключила телевизор. 
— Ты чего? — спросил Кенни. 
Сара взяла вилку и наколола кусок холодной вафли. И, посмотрев на мужа, ответила: 
— Мы и так знаем, чем все закончилось.
Мужчина расхаживал по гаражу. Взад-вперед, яростно сжимая и разжимая кулаки. Они нашли тело. Теперь это во всех новостях. Ему хотелось что-нибудь сломать. Хотелось что-нибудь порезать. Но он не мог. Сегодня ему нужно было кое-где быть, и его отсутствие заметили бы. 
Он прикусил губу так сильно, что почувствовал привкус крови. Тогда прикусил еще сильнее и сглотнул. Потом вышел на улицу, сел в машину и уехал.
 — Да уж, весело было, — сказала Сара. 
Они втроем шли через парковку стадиона Харфордской дневной школы. Было всего два часа дня, но на горизонте уже собирались осенние облака, и свет начинал меркнуть. Прохладный ветерок разбрасывал опавшие листья по асфальту, и в воздухе все еще витал густой запах предыгрового костра. 
Натали сжимала в одной руке плакат с надписью: «Порвите “Уинтер-Хилл”!», а второй переписывалась с подругой. Родители, держась за руки, шли в нескольких шагах позади, испытывая редкий момент безудержного удовольствия. Последняя неделя сказалась на всей семье, и сегодняшняя игра принесла долгожданное облегчение. 
Мимо пронеслась набитая учениками машина с опущенными окнами и ревущим радио. Один из подростков высунулся из окна с пассажирской стороны и помахал рукой. 
— Классная игра, тренер Такер! «Рэме» рулят! — Водитель посигналил. 
Кенни поднял палец вверх и крикнул: 
— Пристегни ремень, Генри! 
Еще две машины проехали мимо, сигналя изо всех сил. 
— Бли-и-ин, — протянула Натали, прикрывая руками уши. — Мы как будто Суперкубок выиграли или типа того. 
— В некотором смысле да, — серьезно заявил ей отец. — «Уинтер-Хилл» побеждали в соревнованиях четыре года подряд. 
Сара сжала его руку. 
— Я очень тобой горжусь. 
— Гордись ребятами. Это они все сделали. 
— Нам надо приготовить праздничный ужин и хорошенько отметить. Пригласить друзей. 
Кенни посмотрел на нее. Меньше всего ему хотелось шумной компании: он был изнурен и телом и душой. 
— Если это сделает тебя счастливой, то давай. 
Сара просияла. 
— Это нам всем пойдет на пользу. Развеемся, отвлечемся от плохих мыслей. 
— Можно я приглашу Мэдисон? — спросила Натали. 
Кенни скорчил гримасу. 
— Только если она пообещает не заговаривать об инопланетянах. 
Натали закатила глаза. 
— Ну папа... 
— Ладно-ладно. Приглашай. 
Девочка снова уткнулась в телефон. 
— Вы отдыхайте, — сказала Сара, когда они дошли до машины, — а я сбегаю за продуктами и все приготовлю. 
Кенни улыбнулся жене. 
— Мы спорить точно не будем. 
Он отпер дверь и открыл дверцу со стороны водителя. Уже собираясь сесть в машину, он заметил сложенный листок, зажатый под стеклоочистителем. Быстрым движением вытащив его, он убедился лишь, что это очередная листовка, на которой было написано: «Вы знаете эту женщину?» Затем скомкал ее и сунул в карман штанов. 
— Что это было? — спросила Сара, когда они пристегнули ремни. 
— Что было? 
— Бумажка на стекле, — сказала она, пристально на него глядя. 
— А, это. — Он пожал плечами, заводя двигатель. — Ничего. Реклама распродажи мебели. 
Когда они стали выезжать с парковки, Сара оглядела машины вокруг. Но никаких бумаг на стеклах она не заметила. Тогда она вновь пристально посмотрела на мужа. Почему он ей лгал? Что хотел скрыть?
 Они собрались в патио вдевятером: Кенни и Сара, Энджи и Фрэнк, Трей и Карли, Иен и Кэти, плюс сосед Пол. Кенни жарил бургеры, хот-доги и курицу барбекю. Сара разливала вино, а Иен с Треем принесли два мини-холодильника, напичканные пивом, газировкой и энергетиками. Натали, Мэдисон и остальные дети — всего шестеро: четыре девочки и два мальчика — бросали диск неподалеку. Бандит сидел под столом, выпрашивая объедки. 
— Я с самого начала знала, что это он, — заявила Энджи. 
— Тогда почему полиция до сих пор его не арестовала? — спросил Иен. 
Все посмотрели на Пола — как на местного эксперта. 
Он дожевал свой кусок хот-дога. 
— Может, ждут, пока подтвердятся доказательства. Или хотят опросить еще кого-то из свидетелей. А может, он невиновен. 
— Ну конечно, хрен там, — сказал Фрэнк. 
— Том ничего из этого всего не делал, — вознегодовал Кенни. 
— Жаль, Кэтрин Моррис не сможет этого подтвердить, — ответил Фрэнк, осушая свой бокал с пивом. 
— В чем дело, Фрэнк? Ты завидуешь или что? 
— Тому завидую? — Он вспыхнул румянцем. — Что это, черт возьми, значит? 
— Может, сменим тему? — предложила Сара, наклоняясь над столом, чтобы добавить Карли вина. 
— Думаю, хорошая идея, — мягко поддержал Пол. 
Кенни снял с гриля крышку и принялся переворачивать бургеры. Сара подвинулась к нему. 
— Полегче, — прошептала она. 
— Он меня бесит. Вечно мелет языком о том, чего не знает. 
— Я с тобой, но давай прибережем фейерверки на потом, когда останемся одни. — Она сжала на мгновение его предплечье, а потом вернулась к подругам.
— Кто хочет бургер? — спросил Кенни, стараясь казаться доброжелательным. Внутри же он просто кипел.
Кэти подняла руку. 
— Можно мне, пожалуйста? 
— Еще кому-нибудь? 
— И мне, — попросил Трей. 
Кенни окликнул детей. Никто не ответил. Он крикнул еще раз. Молчание. 
— Все равно что с деревом разговаривать, — проворчал он, качая головой. 
— Скажи спасибо, что хоть не пялятся в свои телефоны, — сказал Трей. 
Сара направила на пего палец. 
— Бинго. 
Кенни собирался уже крикнуть в третий и последний раз, когда у него в кармане зажужжал телефон. Он вынул его, посмотрел на экран и ответил. 
— Алло... 
— Ничего не говорите, — приказал голос на другом конце. — Только слушайте внимательно. 
— Хорошо. 
— Вы в патио на заднем дворе, верно? 
— Верно. 
Его собственный голос казался чужим. 
— Трей Уайтфорд с вами? 
У него замерло сердце. 
— Да. 
Сара смотрела на него с подозрением. 
— Есть вероятность, что он вооружен? 
Кенни посмотрел на друга и быстро отвел взгляд. 
— Не думаю. 
— Мне жаль, мистер Такер, — сказала детектив Дженкинс и прервала связь.

 

Кенни нажал на кнопку «Завершить» и оцепенел, не в силах оторвать глаз от экрана, когда все услышали, как машины с визгом остановились на улице перед домом. 
Собравшиеся повернули головы и прислушались. 
— Что это? — спросила Натали, глядя на взрослых в патио. 
Фрэнк с криком вскочил на ноги: 
— Я же говорил! Я же говорил, это он! 
— Ты в порядке? — спросила Сара, подходя к Кенни. — Кто звонил? 
Со стороны подъездной дорожки донеслась какофония сдавленных голосов, топота и радиопереговоров. 
Кенни посмотрел на жену и открыл рот, но не смог вымолвить ни слова. 
— Кенни? — проговорила она, испугавшись и тряся его за плечо. 
Задняя калитка с грохотом распахнулась. Во двор ворвались полицейские в форме. 
— Всем ни с места! 
Через забор с противоположной стороны дома перемахнули люди с пистолетами, в черных шлемах и бронежилетах. 
— Не двигаться! Не двигаться! 
Кенни обхватил руками жену и прижал ее к своей груди. 
— Руки вверх! Так, чтобы я видел! 
На траве заднего двора Натали упала на колени, сцепив пальцы за головой. Мэдисон и остальные девочки плакали, а когда младший из мальчиков стал звать маму, у него на штанишках расплылось темное пятно. 
— Натали! — Сара оттолкнула мужа и бросилась вниз по ступеням патио. 
— Ни с места! — приказал полицейский в черном, направив штурмовую винтовку ей в грудь.
— Сара, послушай его, пожалуйста, — сказал Пол, стоявший прямо у нее за спиной. 
Она медленно отступила назад и повернулась к остальным. Все стояли подняв руки. Даже Пол. Их бледные лица выглядели ошеломленными и испуганными — у всех, кроме Трея. Он был в ярости. Лицо горело, челюсти сжимались, глаза напоминали кинжалы — и все несмотря на три пистолета, нацеленные на него с расстояния в считаные дюймы. 
По ступенькам патио взошла детектив Дженкинс, следом ее напарник — оба угрюмые и с оружием. 
— Трей Уайтфорд, вы арестованы за убийство первой степени и незаконное лишение свободы, — заявила детектив Дженкинс. 
Один из полицейских завел Трею руки за спину и надел наручники. 
— Что-о-о?! — выкрикнула Карли, протягивая руки к мужу. 
Другой полицейский встал у нее на пути. 
— Вы имеете право хранить молчание, — сказал детектив Джамбанко. — Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Вы имеете право на адвоката. Если вы не имеете... 
— Вы делаете ошибку, — заявил Трей, и Сара поразилась, увидев улыбку на его лице. Ярость, которую она наблюдала буквально секунды назад, напрочь исчезла. 
— Как скажете, — ответила детектив Дженкинс с все тем же каменным лицом. 
— Большую ошибку, — добавил Иен громко. — Ничего не говори, Трей. Только при адвокате. 
Карли, всхлипнув, попыталась дотянуться до мужа. Женщина-полицейский не пустила жену Трея и мягко завела ее руки за спину.
— Уведите ее отсюда, — приказал детектив Джамбанко, и женщина увела Карли по ступенькам к задней калитке. 
— Куда ее уводят? — спросила Сара. 
— И его тоже, — сказал детектив Джамбанко, даже не пытаясь скрыть своего отвращения. 
Пара полицейских подошла к Трею и увела его из патио. 
— Я выйду завтра утром, — крикнул Трей через плечо. 
— Сомневаюсь, — сказала детектив Дженкинс, давая полицейским знак остановиться. — Мы сегодня оформили ордер на обыск дома на Тапело-драйв, 1912. 
У Трея дернулся уголок рта. 
— Дома Уилкерсона? — удивился Кенни. 
— Мы наткнулись на очень любопытные предметы в подвале. 
У Трея задрожала челюсть. 
— А также обыскали домик, который дядя оставил вам в наследство три года назад. 
У Трея раздулись ноздри, он склонил голову набок, будто прислушиваясь к голосу, который никто, кроме него, не слышал. 
— Какой домик? — спросил Иен и, переведя взгляд на Кенни, добавил: — Ты знал что-нибудь про домик? 
Детектив дал полицейским отмашку. 
— Теперь можете уводить... 
Трей взорвался, заревев, будто дикий зверь, которому нанесли смертельную рану, и бросился вверх по ступенькам навстречу детективу, потащив двоих полицейских за собой. 
Детектив Дженкинс невозмутимо уклонилась в сторону, с силой взмахнула рукой и ударила Трея Уайтфорда рукояткой пистолета в затылок. Трей обмяк и упал на землю. 
— А теперь забирайте, — сказала она. 
Двое полицейских подняли потерявшего сознание Трея и вынесли со двора.
Сара посмотрела на детектива и мягким, испуганным голосом спросила: 
— Могу я обнять свою дочь? 
Детектив Дженкинс кивнула полицейскому, стоявшему у Сары на пути, и спустилась по ступенькам.
Кенни выглянул из окна спальни на улицу. Последние репортеры уже двадцать минут как собрались и уехали, а вскоре за ними, словно отлетевшие от перегоревшей лампочки мотыльки, разошлась и кучка переполошившихся соседей. Прогноз погоды предвещал не по сезону низкую температуру и дожди всю ночь. Ветер разносил по лужайкам опавшие листья, напоминавшие крошечных, кружащих в вихре призраков. 
— Скоро спать идешь? — спросила Сара, кладя ладонь ему на плечо. 
Кенни кивнул. 
— Скоро. 
— Ты в порядке? 
— Нет. — Он повернулся к ней. — А ты? 
— Нет. — Она покачала головой. 
Он обнял ее и, закрыв глаза, мысленно поблагодарил Бога — какой бы он ни существовал там, среди звезд, — за то, что Сара его спасла. 
— Я все думаю о Карли, — призналась Сара. — Ты знаешь, что он единственный мужчина, который у нее был? До него не было ни парней, ни увлечений в колледже — ничего, даже не целовалась. 
Кенни сделал глубокий вдох.
— Я вообще не представляю, что ей сказать. 
— Она даже не говорила мне, что была у сестры в ту ночь, когда к нашему дому пришла Кэтрин Моррис, но, если бы и сказала, вряд ли я придала бы этому значение. Ну то есть это же Трей. 
— Я знал его с тех пор, как мы играли в детской лиге. С двенадцати лет. 
— Ты... думаешь, это правда он сделал? 
Кенни долго ничего не отвечал. А когда наконец заговорил, его голос хоть и казался на удивление сильным, но был исполнен печали. 
— Детектив Дженкинс знает свое дело очень хорошо, и она сказала мне, что у них достаточно доказательств, чтобы посадить его пожизненно. 
— Еще что-нибудь она сказала? 
Кенни снова закрыл глаза. 
— Она сказала, что Кэтрин Моррис была не единственной. 
— То есть не единственной? — спросила Сара. — Погоди, ты хочешь... 
— Дай мне закончить, — сказал Кенни, не размыкая век. — Второй раз я не смогу. 
— Хорошо. 
— У них есть улики, указывающие на других жертв. В других местах. За много лет. Трей накачивал их наркотиками, насиловал и убивал. И оставлял себе некоторые из их вещей на память. Они нашли все. 
Сара плакала, прикрыв рот ладонью. 
— Он собирался скоро сбежать. Они нашли наличные и поддельные паспорта в доме Уилкерсона. Он знал, что полиция подбирается ближе. 
— Мне так жаль, — проговорила Сара спокойным, но полным страдания голосом.
— Завтра это будет во всех новостях. Детектив Дженкинс хотела, чтобы я сначала узнал об этом от нее. 
— Как это... вообще возможно? 
Кенни покачал головой. 
— Я не знаю. Пол как-то сказал мне, что у некоторых людей бывает тяга... кто знает, откуда она идет... и вместо того, чтобы ей сопротивляться, они хватаются за нее. — Он открыл глаза и посмотрел на жену. — Я не знаю. 
— Идем спать, милый. — Сара коснулась его предплечья. — Идем спать. 
— Скоро пойду, — сказал он. — Нужно сначала позвонить ребятам. 
— О, Кенни. — Ее сердце разбивалось на миллион крошечных осколков. 
— Не нужно, чтобы они узнали об этом как-то иначе. 
— Если хочешь, я побуду с тобой. 
Он покачал головой. Затем чмокнул ее в щеку. 
— Мой телефон на кухне внизу. Иди спать. Я скоро приду. 
— Я буду ждать. 
Кенни зашагал в коридор, но, остановившись у двери, повернулся к жене. 
— Спасибо, что любишь меня, Сара. 
По ее лицу катились слезы. 
— Спасибо тебе, что любишь меня в ответ. 
Он вышел в коридор, думая обо всем остальном, что рассказала ему детектив Дженкинс, о подробностях, которыми он до конца своих дней не поделился бы ни с Сарой, ни с кем-либо еще: о садистских, издевательских письмах, которые приходили в полицию последние десять лет (все напечатанные на старой машинке, которую нашли при обыске у Уайтфордов), о более чем дюжине глянцевых фотографий неопознанных женщин, которые обнаружили под половицами одинокого домика, и бесчисленных фотографиях Натали, которые они нашли у Трея в мобильном. 
Кенни остановился и толкнул дверь в спальню дочери. Заглянул внутрь и посмотрел, как размеренно поднимается и опускается одеяло, под которым она спала. А потом закрыл дверь и спустился по лестнице, чтобы позвонить друзьям. 
Назад: Пятница.
Дальше: Об авторе.