Книга: Женщина в бегах
Назад: Она вышла на новый след
Дальше: Глава 34

Глава 33

На выходе из дома, где жила Изабель, Грей увидела, что тот мужчина с «боксерским ухом», смахивающий на английского бульдога, вернулся. Он сидел в черном «Шевроле Малибу» за две машины от ее «Камри» и снимал, как Грей выходит из ворот многоквартирного комплекса.
Грей застыла как вкопанная и позволила воротам захлопнуться за спиной. С сердцем, готовым выпрыгнуть из груди, она уверенно подошла к черному «Малибу» и обратилась к незнакомцу:
— Ну привет.
— Как делишки? — ответил тот.
В салоне автомобиля царил бардак. Куда ни глянь, валялись стаканчики всевозможных размеров, вперемешку с шариками из фольги и оберточной бумаги. Запачканные сиденья и недоеденные бургеры говорили о том, что владелец машины был не просто неряхой, но еще и либо копом, либо частным сыщиком, либо бандитом. От самого мужчины веяло тоской и дешевым мылом.
— Почему ты преследуешь Изабель Линкольн? — спросила Грей напрямую.
— Я ее не преследую, — улыбка неряшливого незнакомца напомнила Грей мужчину с серебряным зубом из «Лунного гонщика».
Грей прыснула:
— Я вижу тебя каждый раз, когда прихожу сюда. Ты явно смахиваешь на преследователя. А теперь, дружок, я, пожалуй, позвоню в полицию.
— Не трать время зря. Я частный сыщик на задании. А ты еще кто такая?
— Я тоже частный сыщик. И я тоже на задании.
Мужчина придирчиво оглядел Грей и усмехнулся при виде ее лимонно-желтых льняных брюк:
— Твое начальство не говорило тебе избегать ярких цветов? Хочешь, чтобы тебя раскрыли? Типа, ты и так уже выделяешься: милое личико, пухленькая, черная, а теперь еще, блин, в желтом ходишь? Да тебя из космоса должно быть видно. Детка, коль уж ты и правда частный сыщик, позволь дать тебе один совет: носи черное. Стройнит и не бросается в глаза.
— И это мне говорит уродец, припарковавшийся прямо под окнами квартиры, за которой он ведет слежку с древним фотиком на полсалона, — парировала Грей, чувствуя, как краснеют щеки.
— Ха-ха. В точку.
— Ну и что ты хочешь выяснить, мистер «частный сыщик?»
— Просто хочу кое-что проверить, но пока не видел ту, кого ищу, — когда Грей не ответила, мужчина хитро улыбнулся и выудил визитку из кучи мусора на сиденье. — Это я. Твоя очередь.
— Стюарт Ардиццоне… «Джей-Си-Ай Иншуранс»? — Грей внезапно вспомнила — тот конверт, что миссис Томпкинс дала ей на прошлой неделе…
— Прошу, — Грей протянула ему собственную визитку.
Мужчина удивленно присвистнул:
— «Рейдер Консалтинг»? Ну ты и крутышка, оказывается. Мы с Ником много раз работали вместе: мошенничество со страховыми компаниями, с профсоюзами, и все в этом духе. А он-то в курсе, что ты носишь желтое на слежке?
— Я не на слежке, — ответила Грей. — И зачем же «Джей-Си-Ай» отправили тебя сюда, Стюарт Ардиццоне?
— Не могу сказать, но, думаю, мы здесь с тобой за одним и тем же, — Ардиццоне отправил визитку Грей все в ту же кучу мусора, из которой он достал свою. — И когда же ты в последний раз видела Изабель Линкольн?
— Я ее не видела.
— Но ты же только что вышла из дома, где она живет. — Мужчина задумчиво почесал голову, пополнив запасы перхоти на плечах своей рубашки поло. — Может, ты знаешь, когда она вернется?
— Скоро, должно быть. Не то чтобы у нее было достаточно денег, чтобы позволить себе исчезнуть с лица земли, — ответила Грей.
— Сделай мне одолжение. Дай знать, если она вернется или если узнаешь, где она сейчас. С меня пятьсот баксов в качестве награды за труды.
— Думаешь, тебе по карману мое доверие?
— Взгляни на мое лицо, — Стюарт Ардиццоне улыбнулся во все свои тридцать один белый и один серебряный зуб. — Станет парень с таким лицом лгать?
Грей это не сильно впечатлило:
— Конечно же, станет. Именно этим мы в этом бизнесе и занимаемся. Лжем.
— Да ладно тебе, мисс Сайкс, я работаю на серьезных людей, мне не нужно лгать. Спроси у своего босса, он подтвердит, что я парень, что надо. Зуб даю.
— О’кей, так и сделаю. — Грей, не колеблясь, набрала Ника. — Расскажи-ка, что ты знаешь о Стюарте Ардиццоне?
Ник рассмеялся в ответ:
— Да-да, мы учились в Калифорнийском, до сих пор торчу ему двадцать баксов. А что?
Грей внимательно изучала этого так называемого частного сыщика: его машину, туго натянутый ремень безопасности, мокасины от «Гуччи».
— Он сидит прямо передо мной. Говорит, что работает с «Джей-Си-Ай» по делу Линкольн, — ответила Грей.
— Он пытается создать тебе неприятности? — поинтересовался Ник.
— Нет, просто интересно, можно ли ему доверять.
— Доверять? Мы кто, по-твоему, такие? Чертовы супергерои?
Грей положила трубку.
Стюарт Ардиццоне ухмыльнулся:
— Ну что, проверку я прошел?
— Допустим. Так что насчет Изабель Линкольн? Думаешь, она хочет вас надуть?
— Ничего не могу сказать, — мужчина лишь пожал плечами.
— Ну ладно. Бывай, чувак. — Грей отошла от окна машины и зашагала прочь.
Ардиццоне решил сдаться:
— Ладно, ладно. Она снова пытается нас развести. Давай каждый расскажет друг другу, что знает.
Грей обернулась:
— Договорились. Для начала задам парочку простых вопросов. У нее есть страховка?
— Разумеется, — ответил сыщик. — Поэтому я и здесь.
— Какого плана?
— Полный набор. На здоровье, на жизнь, на машину.
Грей задала следующий вопрос:
— Кто ее бенефициар?
Ардиццоне взял лежащий на пассажирском сиденье планшет, смахнул с него кучу пакетиков с соусом и забегал пальцами по экрану:
— Ти Кристофер.
— Серьезно? — услышав это имя, Грей удивилась.
— Ага.
— Она не попадала в реанимацию за последние полгода?
— Значит, надо смотреть с января? Посмотрим… Тут ничего нет, кроме пары визитов к терапевту.
— Возможно, она расплачивалась наличными или записалась в какую-нибудь случайную клинику, — предположила Грей, которая сама поступала так же.
— Возможно, — признал Ардиццоне. — Одно тебе скажу: в прошлом году она подала иск о ДТП. У парня, который ее сбил, не было страховки — заплатили мы. Потом еще были медицинские счета от ее врача — какого-то шарлатана, который получал откаты за фальшивые справки. За это он сейчас отбывает срок.
— Тогда тебе понравится, что я скажу, — сказала Грей. — Насчет того парня без страховки.
— Ммм?
Грей рассказала Стюарту Ардиццоне о встрече с Митчем Правином, который был за рулем того якобы незастрахованного «Мазерати».
Записав рассказ Грей в «Заметки» на планшете, сыщик с серебряным зубом усмехнулся:
— Хорошо, очень хорошо.
— Ты упомянул, что мисс Линкольн пыталась надуть вас «снова». Это не первый раз?
— В прошлом году она подала иск по страхованию от несчастных случаев на производстве. В нем говорилось, что она подскользнулась неподалеку от медицинского корпуса Калифорнийского университета…
— Так и было. Ее парень, — он работает там врачом, — был свидетелем. Так они, кстати, и познакомились.
— Она заявила, что сломала лодыжку в свое рабочее время, когда торопилась на деловую встречу…
— Но?
— Но никакого перелома у нее не было. Врач, однако, подписал все бумажки и подтвердил, что перелом лодыжки был, притом что рентгеновские снимки выглядели подозрительно. Но это не сыграло никакой роли — Линкольн все равно получила свое пособие по инвалидности.
— Ей же пришлось бы ходить на приемы к врачу, чтобы получать выплаты по пособию.
— Линкольн ходила на приемы к своему парню, думаю, он ее и осматривал.
— Но он же кардиолог, — удивилась Грей.
— Ага.
Тогда ее осенило. То сообщение от Изабель: «Это все связано со страховкой. ПОВЕРЬ МНЕ».
Иан О’Доннелл уже замарал руки — это он совершил мошенничество со страховкой.
Это и был тот самый Большой Секрет во всей этой истории. Та его интрижка в процедурном кабинете с «горячей медсестричкой» по фамилии Пфайффер — это еще цветочки.
Все, что она знала об Иане, — ложь. Ти Кристофер была права на его счет, и все же Грей поверила его слезам.
Во всем виновата его красота, готовность Грей поверить словам мужчины с красивым, заплаканным ликом, и незабываемый вкус «Вионье», которым он ее опоил.
Грей задала Ардиццоне следующий вопрос:
— Как давно ты занимаешься расследованием?
— Начал прямо перед праздником.
— На ее барной стойке лежит конверт от «Джей-Си-Ай».
— Это компенсация за угнанную машину.
— Ту же машину, в которую въехал «Мазерати», или какую-то еще?
Пальцы мужчины снова забегали по экрану планшета:
— Мы покрыли страховку «Хонды Аккорд» 2015 года в аварии с «Мазерати» — Линкольн получила за это восемь тысяч. После чего, в августе прошлого года, она приобрела подержанный «БМВ 428» 2017 года, и его украли одиннадцатого мая, всего несколько месяцев назад. За это мы выделили тридцать три тысячи долларов по «синей книжке». Это чек, который мы только что отправили. Тот самый, на барной стойке.
Грей снова почувствовала неприятное тянущее ощущение у пупка. Ей захотелось сесть прямо посреди Дон-Лоренцо-драйв.
— Значит, чек она еще не обналичивала, — произнес Ардиццоне. — Да у нее и не получилось бы, мы заморозили средства на ее счете. Она еще об этом не знает, и я здесь, чтобы посмотреть, заберет ли она чек. Ты-то как его достала?
— Соседка отдала.
— Как так?
— Она решила, что я одна из подруг Изабель, а та недавно дала ей ключ от квартиры, чтобы соседка присмотрела за ее питомцем. Во всяком случае, ключ мне отдала она. А парень Изабель, тот, который врач, — мой клиент. Его имя, кстати, включено в договор аренды. Он тоже дал мне свой ключ от квартиры Изабель. Иными словами, мисс Линкольн не может попасть в эту квартиру, не пройдя через меня, если она только туда не вломится.
Затем Грей рассказала Ардиццоне о коробках с краской для волос L’Oréal, блокноте с номерами рейсов и украденном лабрадудле.
Ее собеседнику только и оставалось, что выдохнуть:
— Боже.
— И не говори. Сколько стоит полис страхования жизни?
— Полмиллиона.
— И когда она его оформила?
— В апреле.
— На кого?
Человек с серебряными зубами опустил глаза в экран, а затем раздраженно закатил глаза:
— Черт. Связь пропала. Потом тебе скажу, лады?
— Зачем ей оформлять страховку на пятьсот тысяч долларов, а затем уезжать из города?
— Понятия не имею, — сказал Стюарт Ардиццоне. — Она также повысила стоимость своего более старого полиса страхования жизни еще на пятьсот тысяч. Тогда-то наша бухгалтерия и подняла меня на уши.
Изабель Линкольн могла пасть жертвой убийцы, но это был не Иан О’Доннелл. Ти, единственный поручитель по страховке Изабель, могла убить свою подругу и теперь выдавала себя за нее в переписке.
Ти также могла бы получить страховую выплату за разбитый «БМВ» — этот чек теперь лежит на барной стойке в квартире Изабель. Вот зачем она ловко жонглировала этими двумя сотовыми телефонами: своим и Изабель. Ти — мошенница. Самая настоящая американская мошенница.
А у Грей как раз была наживка стоимостью тридцать три тысячи долларов.
Назад: Она вышла на новый след
Дальше: Глава 34