Книга: Два в одном. Закон долга
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

 

— Борз, сволочь! — Сильный удар кулаком по зубам сбил стражника на пол. — Продался гад! За сколько тебя купили? Или тебе дали столько, что ты теперь и служить не захочешь? — Старшина рыночной стражи в ярости ударил упавшего стражника сапогом в живот. — Всех нас под виселицу подвести захотел, гнида! — новый удар ногой в живот выбил дух из лежащего Борза. Тот громко застонал, в немом крике открыл рот и на пол потекла тягучая кровавя слюна.
— Подожди, Кержáк. — Уильям схватил старшину за рукав мундира. — Подожди. Так он нам ничего не расскажет, а мне с ним сначала поговорить надо. А после того, как я все выясню, делай с ним что захочешь.
Красный от злобы старшина отступил на шаг. Жавшимся к стене в страхе двум стражникам приказал:
— Поднимите эту падаль!
Стражники подняли Борза и усадили на табурет. Напротив уселся Уильям.
— Говорить можешь? — спросил он стражника. Борз сплюнул кровавую юшку на пол и рукавом вытер рот.
— Я ни в чем не виноват, Хитрец... За что?… — стражник раскачивался на табурете, на который его посадили, пытался прийти в себя и глубоко с хрипом дышал. Все произошло слишком быстро. Его вызвал из патруля старшина и когда он вошел в караульное помещение, то стразу же был сбит с ног ударом кулака по зубам. — За что? — повторил он. Пошевелил языком по деснам и скривился от боли.
— За предательство, Борз. Ты предал меня тому торговцу душистой водой, а он пытался меня убить. Когда ты с ним стал обстряпывать свои делишки? И чем он тебя подкупил?
— Я тебя Хитрец не предавал... то ложь и наговор. С торговцем я не разговаривал...
— Как же не разговаривал, Борз? Мы пришли с тобой на рынок. Ты пересекся с Джумом, подошел к торговцу, а после этого торговец стал искать глазами меня. Он быстро собрался и ушел. Что скажешь на это?
— Скажу, что я говорил лишь с Джумом. Он мой напарник. Джум спросил, куда я убежал с дежурства, а я ответил, что ходил за Хитрецом, он стал дознавателем прокуратуры, нужно было показать ему одного торговца. Джун болел и не был в курсе того, что тебе Хитрец нужно было. Мы в паре работали.
— Не врешь? — прищурясь, осведомился Уильям. Его уверенность в предательстве Борза дала трещину.
К его уху наклонился шуань и прошептал:
— В бауле мурады есть «Амулет Дознания», проверь его слова через него… — Луй Ко кинул быстрый взгляд на Борза и укоризненно добавил. — Ты же не бессмертный, пользуйся тем, что оставил тебе мурада.
Уильям кивнул. Полез в баул и достал шкатулку. Открыл ее и увидел с десяток серебряных амулетов с разноцветными камнями.
— Какой из них? — Недоуменно спросил он.
— На обратной стороне написано. Прочитай.
Сыщик перевернул амулет с красным камнем. На обратной, плоской стороне медальона можно было прочитать хорошо различимую выгравированную надпись. «Огненная стрела» — 10 зарядов.
Он отложил его в сторонку и достал следующий амулет с тремя белыми, молочного оттенка камнями. Перевернул и прочитал: «Силовой щит от физических атак» — 5 зарядов.
Перебрав медальоны, нашел нужный амулет. На обратной стороне прочитал: «Амулет Дознания» — 10 зарядов.
Как пользоваться амулетами не знал лишь новорожденный ребенок. Любой самый забитый горожанин мог пользоваться любым амулетом. Надо просто поместить амулет в пределы своей ауры и пожелать чтобы он активировался. Амулет срабатывал в ту же секунду. Это амулет действовал просто. Если тот, на кого было применено заклинание из амулета, говорил неправду, то его настигала сильнейшая боль во всем теле. Справиться и скрыть боль, допрашиваемый не мог.
Уильям активировал амулет и задал вопрос:
— Ты предавал меня, Борз?
Стражник решительно ответил:
— Нет.
Сыщик раздраженно посмотрел на Кержáка.
— Борз не виновен, — сказал он и, потирая в задумчивости ладонью лоб, наморщил его. Дело оказалось еще более запутанным, чем он предполагал. Джун был новенький в страже и Уильям мало что про него знал. Прибыл тот с севера пару лет назад. Пытался устроиться в артель к гончарам, но его не взяли. Подвизался охранником в караваны. После года работы охранником по чей-то протекции попал в рыночную стражу. Был тихим и незаметным. Подумав, Уильям приказал старшине:
— Борз пусть пока подождет. Зовите Джума.
Кержáк скривился, словно ему в рот налили уксус. Кинул злой взгляд на стражников и, не глядя на сыщика, глухо ответил:
— Джум пропал. — По выражению его кислой физиономии было видно, как неприятно ему это говорить. Он как старшина отвечал за свой личный состав стражи. И теперь, в связи с открывшимися обстоятельствами, ему грозили большие неприятности. — Он ушел вчера с патрулирования и больше мы его не видели. Я посылал ребят к нему домой, но его сожительница сказала, что он еще не приходил.
— И не придет, — разочарованно ответил Уильям, — Ищите его тело в канализации. — Затем перевел взгляд на притихшего стражника. — Борз, ты сколько лет служишь в страже? Восемь или десять весен?
— Одиннадцать, — ответил Борз.
— Тем более, Борз. Ты хорошо знаешь, как надо выполнять поручения прокурорских и жандармерии, но дал промашку, доверился своему напарнику. Твоя болтливость чуть не стоила мне жизни и создала для меня большие проблемы. За мной началась охота. То, что ты меня сам не предал, это ничего не значит, ты рассказал тайну своему напарнику, а тот торговцу. А это дело короны. Понимаешь?
Стражник затрясся.
— Хитрец… Я… Я… не хотел... само как-то получилось... Я не думал… я не предатель… — Борз умоляющим взглядом оглядел присутствующих. Натолкнулся на жесткие неприязненные взгляды. Никто не хотел «подписываться» за стражника. Тут дело пахло виселицей. И, вступившись за болтуна, можно оказаться в пыточной рядом с ним. А затем и на городских воротах.
Уильям поднялся. Как ему не жалко было Борза, но вспомнив нрав кагана де Ро и понимая, что отпустить Борза, просто так он не может, распорядился:
— Препроводите задержанного стражника Борза в городскую тюрьму до окончания следствия. Кержак, давай ордер, я подпишу.
На улице Луй Ко, молчавший во время допроса, спросил:
— Ты думаешь, что Джум убит?
— Конечно. Эти люди следов не оставляют, свидетелей тоже. Всех кто может навести на них, они убирают. Я с этим столкнулся в самом начале работы со Свиртом.
— Ну-у… Наверное ты прав. А зачем Борза арестовал?
— Честно?
— Давай честно, — улыбнулся шуань. — Ты такой бываешь странный.
— На всякий случай. Вот ты знаешь что взбредет в голову де Ро, когда он узнает, что его сына убили? Я просто уверен, что он назначит свое расследование. С меня возьмут подробное объяснение с использованием такого же амулета, какой использовал я. И там может выяснится, что стражник Борз проболтался другому стражнику, что стал предателем и остался на свободе. Вот тут я не знаю как поступит наместник, но попасть под его гнев я не хочу. Кроме того, если оставить Борза на свободе, его свои же убьют. Нет человека, нет дела. Понимаешь? И опять я буду виноват, что не сохранил свидетеля.
— Понимаю. — Кивнул шуань. — Не понимаю, что нам дальше делать?
— Мы могли бы взять в охрану десяток жандармов, но делать этого не будем. Слишком привлечем к себе внимание. Свирт специально не брал такую охрану и я понимаю почему.
— И почему?
— В ходе расследования могут всплыть факты, которые им знать не нужно, а они будут глазами и ушами своего начальства. Тогда информация, которая не должна «всплыть», может через них, утечь на сторону. Кроме того может статься, придется преступить закон, а это тоже не следует афишировать, поэтому Свирт нанял меня, а не использовал соглядатаев жандармерии. Так что мы пойдем к одному моему знакомому и наймем у него людей. Они стоят дорого, но у нас средства есть. Но сначала надо поесть. Поехали к Митрофану.
— Хочешь его попугать? — рассмеялся шуань.
— Нет, хочу что бы он сделал нам скидку. Ну и попугать немного, как же без этого.
— Вот таким, Уильям, ты мне нравишься больше, — растянул в ниточку тонкие губы, в широкой улыбке Луй Ко.
После сытного обеда они проехали почти через весь город. Добрались до южного предместья, где жили мелкие торговцы, и остановились возле невзрачного дома из серого камня. Дом притулился в небольшом тупичке. У входа росли аккуратно подстриженные кусты.
— Вот этот дом, — слезая с коня и потирая ладонями растертые ноги, показал рукой на серый невзрачный домишко Уильям.
— Что-то он мне не кажется богатым, — проворчал Луй Ко. — Ты уверен, что нам сюда? Он не похож на контору найма наемников.
— Это не контора найма. Это дом дядюшки Сороки. Как точно зовут этого человека не знает никто, но кличут его Сорока или просто дядюшка. Не спрашивай почему, — сразу предупредил Уильям. — Этого не знает никто, а если и знают, то не говорят. Только, сколько я живу в этом городе, я слышал о нем как о Сороке и встречался с ним несколько раз, выполняя... некоторые деликатные поручения. И еще знаю, что все, кто из-за его прозвища не посчитал Сороку серьезным человеком, кормят червей.
— Он что, бос преступного мира, в этом городе?
— Нет, он сам по себе. А чем Сорока занимается? Он оказывает услуги. В его дела я не лез. Опасно. Но он решает самые сложные вопросы. Причем любые. Единственное, за что он не берется, так это решать вопросы с жандармами. Ходят слухи, что у него своеобразный кодекс чести: не иметь дел с властью. Даже бандиты идут к нему, если между ними начинаются «терки». Короче, пошли, сам посмотришь и оценишь.
Уильям поднялся на невысокое, каменное крыльцо в три ступени и подергал ручку колокольчика. Дверь открылась и на него уставился подслеповатыми глазами старик в душегрейке и шерстяным платком повязанным на пояснице. Несмотря на слепоту он узнал сыщика сразу.
— Ты по делу, Хитрец? — хрипловатым голосом спросил дед и выглянул за спину сыщика. — Этот с тобой?
— Да, дедушка Пей, пришел по делу и этот шуань со мной. Можно поговорить с Сорокой? — тон Уильяма был очень вежливым.
Старик окинул сыщика блеклыми глазами и проворчал:
— Подожди, парень, я спрошу хозяина. Ходют тут, понимаешь, и ходют, — проворчал старик закрывая двери.
Шуань лишь скептически хмыкнул, но промолчал.
Ждать пришлось недолго, по всему было видно, что гостей в этом доме ожиданием не томили.
— Заходите, — разрешил тот же дед, невнятно ворча себе под нос о бездельниках, что отвлекают занятых людей. На входе строго приказал:
— И сапоги «сымайте» в «калидоре», у нас чисто.
Уильям с шуанем без возражения сняли сапоги и в портянках прошли следом за стариком.
В полутемной, душной комнате, куда старик привел гостей, за круглым столом накрытым белой скатертью, сидел горбатый мужчина лет сорока пяти. Длинные серые волосы с проседью спускались с непомерно большой головы на плечи. Руки с такими же непомерно большими кулаками лежали на столе. Его цепкий взгляд из-под насупленных густых бровей «ощупал» гостей. На лице не отразилось ни одной эмоции.
— Садитесь, — пригласил горбатый и указал рукой на стулья. Его голос оказался неожиданно приятным и располагал к доверительности.
— Ну? — спросил Сорока, когда гости сели. — Зачем пришли?
— Хочу нанять у тебя людей.
— Я почему-то так и подумал, — ответил горбатый. — Только скажи мне, мил человек, зачем ты с охранкой связался? Слышал я ты прокурором стал.
— Врать не буду, — спокойно ответил Уильям. — Я выполнял работу для одного сыщика из столицы. Его убили, а меня повязали жандармы и хотели повесть убийство на меня. Но один человек, вытащил меня из тюрьмы и теперь я должен отработать.
— Что за работа?
— Всего сказать, Сорока, не могу. Не моя тайна. Скажу что сейчас нужно добраться до поместья наместника и сообщить ему, что его сын не погиб случайно, а его убили. И те кто убил, стерегут дорогу. Вчера мы еле спаслись от банды.
Горбатый рассмеялся.
— Ну ты и влип, малыш! Тебе поручили самое неприятное — сообщить де Ро о гибели сына. Наместник и за малое вешал, а тут такое известие. Понятно теперь, почему на это подрядили тебя и даже из тюрьмы достали. Даже не знаю, что было бы для тебя лучше. Но это не все, Да?
— Не все, — кивнул Уильям. — Надо захватить организатора убийства и его подельника.
— Высоко взлетел. — Сорока откинулся на спинку своего кресла. — Падать будешь больно. Ну да это не моя забота.
— Ты знаешь, что я с властью не сотрудничаю…
— Я не власть, — перебил его Уильям, — жетон у меня временно, чтобы мне можно было добраться до поместья.
Горбатый недолго думал и спокойно ответил:
— Понимаю. С людьми я тебе помогу, коли деньжата есть. Но ты тоже мне поможешь. Согласен?
— Если это в моих силах, — не стал спорить Уильям.
— В твоих, сынок, в твоих. Ты же теперь у нас самый главный человек в городе. Ведешь розыскное дело короны.
Уильям не изменился в лице, услышав, что Сорока знает о нем и о его деле. Такой уж Сорока человек, что узнает важные новости одним из первых. Ну знает и знает, Это тайна не за семью печатями — читалось по его глазам. Сорока оценил выдержку парня.
— А ты, Хитрец, повзрослел. Это хорошо. Так вот о моем деле. Ты знаешь Звездочета.
Уильям кивнул. Звездочета, мелкого жулика, знали многие. Тот промышлял фиктивными браками с вдовушками. Женился и обирал бедняжек. На время исчезал и появлялся вновь. Организовывал товарищества и доводил их до банкротства. Это был обаятельный проходимец.
— Так вот, он решил, что может обмануть меня и, понимаешь, где спрятался? В тюрьме. Ты вытащи его оттуда. А мои ребята его подберут. Сделаешь?
— Сделаю, — холодно отозвался Уильям. — Но и твои ребята, Сорока, сделают все, что я прикажу.
— В этом не сомневайся. С тебя тридцать золотых баретов.
Уильям молча достал из кошелька серьги и брошь с изумрудами. Положил на стол перед Сорокой. Хозяин взял серьги и вытащил из под стола большую лупу. Осмотрел серьги, потом брошь и, спрятав драгоценности, кивнул.
— Пойдет. Договор?
— Договор, — ответил Уильям.
— Твои наемники встретят тебя у тюрьмы, подберут Звездочета, доставят ко мне, а потом присоединяться к тебе. Четыре седмицы тебе хватит?
Уильям задумался.
«Добраться до постоялого двора, захватить преступников и с ними добраться до поместья наместника, этого времени должно хватить с лихвой».
— Думаю да…. Если не хватит, я доплачу.
— Вот и порешали, — Сорока впервые за все время разговора улыбнулся. — Если выживешь, Уильям, и обоснуешься в столице, не забудь старика.
Сыщик кивнул и попрощался:
— Счастливо оставаться.
— И вам не хворать.
— А кто такой Звездочет? — когда гости вышли на свежий воздух, спросил шуань. — И почему ты решил помочь этому горбатому?
Уильям невесело усмехнулся.
— Отвечу тебе, начиная со второго вопроса. Знающие люди советовали, не отказывать Сороке в просьбах. А Звездочет не пойми кто. Жулик, мошенник, бандит и красавчик. Он обвораживает богатых вдов и показывает им ночами звезды… короче, умеет найти подход к женщине. И все ему сходит с рук… вот что интересно. Но непонятно одно. Зачем он решил обмануть Сороку. Ну, да это не наше дело…
Они подошли к коновязи.
— Поехали в тюрьму? — спросил шуань. Уильям кивнул. Страх перед жандармами у него прошел и шуань это заметил. Подмигнул сыщику и вскочил на коня. Сам Уильям страдальчески посмотрел на своего коня и с кряхтением взгромоздился в седло.
У ворот тюрьмы их не задержали и минуту. Калитка сразу же отворилась и оттуда выскочил сержант.
— Чем могу служить, вашмилость? — вытянулся в струнку жандарм, стараясь при этом втянуть объемный живот, и подобострастно поедая глазами молодого парня.
— Сообщи господину Да Ризу, что мне нужен Винцент по прозвищу Звездочет. Я забираю его с собой.
— Сей момент, господин дознаватель. — И стражник со всех ног припустился к зданию тюрьмы.
Через полчаса он вывел высокого парня с длинными черными локонами и большими глазами. Одним словом это был красивый ухоженный мужчина лет тридцати. Он подошел к Уильяму и удивленно на него посмотрел.
— Хитрец, ты? Спасибо, конечно.. но за что такая милость? Мне еще полгода сидеть.
— За что посадили? — поинтересовался Уильям.
— Да все за тоже. Фиктивно женился. Купчиха из Лудово заявление написала, что мол я ее обокрал. — Он пожал плечами. — Вот скажи, как муж может обокрасть жену? Я взял ее сбережения и только хотел приумножить их… Но не фартануло...
— Пошли, по дороге расскажешь, — оборвал его Уильям. Они вышли из ворот тюрьмы и Звездочет попятился.
— Не-е... Хитрец, я лучше тут останусь.
Но калитка за ними, отрезая ему путь к отступлению, с грохотом закрылась.
Красавчик побледнел.
— Хитрец за что?.. Я же..
— Ты зачем Сороку обманул? — спросил его в ответ Уильям. — С головой дружить перестал?
— Да я... Я все отдам… Честно... Срок только дайте… — он в страхе прижался спиной к нагретым солнцем доскам калитки. К нему уверенно и спокойно шли пятеро мужчин.
Когда они подошли и подхватили под руки обмякшего парня. Уильям сказал.
— Жду в трактире за восточными воротами.
Седоусый крепыш в кожаном колете лишь кивнул. Он улыбнулся Винценту. Но его улыбка вышла какой-то хищной, а глаза при этом холодно рассматривали Звездочета
— Здорово, Звездочет, — как со старым знакомым поздоровался он. — Пойдешь с нами? Или тебя понести?
Красавчик затравленно огляделся и вдруг по бабьи тонко заголосил:
— Помогите! — и застучал кулаками по калитке. Она отворилась и стражник с размаху дал красавчику пинка. Затем калитка закрылась вновь.
— Ну зачем ты так? — помогая подняться парню, отечески спросил усатый, и неожиданно сильно ударил того кулаком в живот. Звездочет охнул и согнулся. Его подхватили под руки двое парней и потащили к недалеко стоящей подрессоренной коляске. Шуань задумчиво глядел им вслед.
— Не нравятся мне эти ребята, — произнес он. — Тебе не кажется, что они какие-то странные?
— Странные? В чем?
— Скользкие. Я встречал таких людей. К ним спиной поворачиваться не стоит. Ты уверен, что сделал правильный выбор?
— Других бойцов, которые согласились бы сделать нужную нам работу в этом городе нет, — вздохнул Уильям. — Они отвечают пред Сорокой, а Сорока перед нами. Будем наедятся на его авторитет... И тем, что он им дорожит. Поехали, что ли?
В трактире они заказали пиво. Уильям достал шкатулку и стал просматривать амулеты. Его заинтересовали четки с рунами на больших разноцветных камнях. Тут были черные ониксы, чередующиеся с белыми опалами, малахит и бирюза. Приглядевшись повнимательнее, он понял, что в камнях заключены одноразовые боевые заклятия. Но главная суть амулетов была в том, что они были предназначены для массового применения. «Огненные шары». «Отравляющее облако». «Град льда». «Разориентация». «Массовый паралич». «Каменные шипы» и «Огненный дождь».
«Однако! — покачал головой Уильям. — Свирт неплохо подготовился ко всяким неожиданностям». Перебрав магические вещи, он надел на себя амулет щита от физических атак. На руку надел браслет с магическими стрелами и прицепил брошку с заклинанием «Хамелеона». Подумав, в кармашек пояса сунул четки.
Луй Ко пил пиво и молчал.
— Как ты думаешь, — спросил его Уильям, — нам надо подготовить запасной вариант?
Луй Ко, поставил кружку на стол и вытер пену с губ.
— Я об этом все время думаю, — сказал он. — Желательно их иметь два, Уильям. Хозяин — опасный противник, хитрый ловкий и, к тому же, не исключено что маг. Но я не представляю, что мы можем придумать. Раньше я думал, что достаточно добраться до поместья и мы что-нибудь там найдем, что приведет нас к заказчику. Теперь уже ясно, что нам нужен этот торговец и нужен живым. Он единственное звено, ведущее к заказчику убийств, и этот, так называемый Хозяин, не хуже нас понимает, что ему грозит в случае поимки. Не думаю, что у него было лишь пять человек в отряде. Кроме того, можно нанять банду, их тут развелось как грибов после дождя, север все-таки. Но ты прав, нам нужны запасные варианты. Хотя.. мы не имеем и основного.
— Ну, я думаю, — Уильям стал размышлять вслух, — нужно с помощью людоловов Сороки попробовать схватить Хозяина. Потом отвезти его к де Ро...
— А вот этого делать как раз не надо, — отрицательно покачал головой шуань. — Как я уже понял, наместник рубит головы не задумываясь, а нам его надо постараться доставить к бывшему королевскому прокурору живым. Пусть они думают, что мы направляемся к де Ро. — Затем шуань предложил:
— Давай план попробую составить я, а ты критическим взглядом на него посмотришь.
— Давай, — согласился Уильям. Он с интересом стал слушать узкоглазого выходца из империи. Шуане внешне выглядели обманчиво. Были они щуплые, невысокого роста и с желтой кожей, но многие, кто с ними столкнулся, знали, что они сплоченные, ловкие, сильные и оборотистые в делах люди. Умели защищать свои интересы. С ними старались не связываться криминальные группировки королевства. Такой человек мог предложить дельный план.
— Сначала определим наши цели, — начал Луй Ко. — Нам нужен свидетель и организатор убийств. Мы знаем, что непосредственно этим занимался человек по прозвищу Хозяин. Наша цель — его захватить живым. План такой. Приближаемся к постоялому двору, высылаем одного из пятерки бойцов, обрисовываем ему человека и даем задачу захватить его живым. Главу людоловов, что с ним, можно тоже взять живым, но не обязательно. Покупаем повозку, прячем Хозяина и окольными дорогами двигаемся в столицу... Там сдаем на руки бывшему королевскому прокурору. За три седмицы должны успеть. Если план наш провалится и хозяин погибнет, то нужно ехать в поместье де Ро, искать зацепки там. После чего возвращаемся в столицу. Описываем отставному прокурору поместье заказчика… Если случится непредвиденное и мы расстанемся, то надо назначить точки сбора. Первая, это место где мы захватили пленного. Там в золе костра, тот кто прибудет первым оставит записку, куда направляется. Второе место — постоялый двор Митрофана. Если уж совсем туго придется, то направляемся по отдельности в Хволь и ищем мага. Там втроем решаем, что делать дальше.
— Ну… отозвался Уильям, — план простой и выполнимый. Всего конечно учесть нельзя, но для начала сойдет.
— Вот и хорошо, — улыбнулся Луй Ко. — Кстати, пожаловала наша охрана.
Через весь зал к ним шел усатый. Он уселся на скамью за стол и махнул рукой подавальщику.
— Пива, светлого, — заказал он. Мимолетно окинул взглядом невозмутимо сидящего шуаня и посмотрел на сыщика.
— Тебя Хитрец зовут? — спросил он и, не дожидаясь ответа, представился: — Меня Перо. Будем помогать тебе решать твои дела четыре седмицы. С тебя кормежка и ночлег. Говорил он властно и напористо. Видно было, что он невысоко ценит своего нанимателя.
Уильяму то, что наемник начал диктовать свои условия, не понравилось сразу. Как человек опытный в такого рода переговорах, решил, что взаимоотношения выстраивать правильно нужно сразу. Он, не спеша отвечать, отпил пиво из кружки и поставил ее на стол. Равнодушно поглядел на наемника.
— Перо, мне помощники не нужны. Помогай Сороке. Я нанял исполнителей моих приказов. Еда за мой счет, ночлег не обещаю. Ночевать будем где получится. Твои слова мне не нравятся, ибо ты не понимаешь кто здесь главный. Иди и передай Сороке что ты мне не подходишь.
Наемник ничего не ответил и только прищурился. Затем широко улыбнулся:
— Прости. Вышло недопонимание. Ты приказываешь, мы исполняем.
— Ты мне не подходишь! — твердо заявил Уильям. — Я тебе не доверяю. Я не могу полагаться на человека, который еще ничего не сделал, а уже ставит условия своему нанимателю. Ты свободен.
Седоусый побледнел и не на шутку испугался. Это отразилось на его лице.
— Хитрец, ты меня неправильно понял. — Он поднял руки и показал раскрытые ладони, выставив их вперед. — Ты приказываешь, мы приказы выполняем. Проблем с нами не будет. Отвечаю.
Уильям допил пиво, посмотрел равнодушным взглядом в окно.
— Хорошо, — после недолгих раздумий произнес он. — Будем считать это недоразумением. Иди и найди крытую повозку, если понравится я ее куплю. Посмотрим как ты справишься с первым заданием.
Усаты поднялся и, недопив пиво, собрался уходить.
— За себя заплати! — остановил его Уильям. — Вы еще не приняты на работу.
Перо спорить не стал. Он выложил пару медяков и ушел.
— Думаешь, обломал его? — спросил Луй Ко.
— По крайней мере напугал. Сорока им бы не простил того, что я их выгнал. Для него авторитет превыше всего, и за их жизни я бы не дал ломаного медяка. Конечно, он выказал бы и мне свое неудовольствие, но я бы отбрехался. Да и ты прав, с такими людьми показывать слабину нельзя.
— Я тебя понял. Еще по пиву?
— Я не против.
Повозка Уильяму подошла. Крытый брезентом северный фургон, запряженный парой крепких коней. Ее хозяин бородатый косматый мужик просил за повозку три барета. Уильям отсчитал серебром и предложил ему своего коня. Сторговались за барет вместе с седлом, уздечкой и седельными сумками. Шуань свою лошадь продавать отказался.
— Мы с шуанем поедем в фургоне, — сообщил наемникам Уильям. — Одного из ваших посадите кучером на козлы, Едем до придорожного трактира «Веселый разбойник». Там будут находиться два человека. Один из них высокий и худой. Торговец душистой водой. Узнать его можно по тонкому носу с горбинкой. Он нужен живым. Второй — хороший боец, его телохранитель. Как выглядит не знаем. Этого, если не сможете взять живым, убейте. Торговец может оказаться магом. Понятно?
— Не совсем, — за всех ответил Перо. — Нам что, брать его прямо в трактире?
— Я надеюсь на ваш профессионализм. Сделайте это так как посчитаете нужным. Главное результат. Если это для вас трудно или вы не уверенны, что справитесь с задачей, скажите сразу, я поищу других наемников.
— Думаю справимся, — спокойно ответил Перо. — Когда выдвигаемся?
— Прямо сейчас.
Уильям залез в фургон и растянулся на соломе. Шуань привязал коня к повозке и устроился рядом. Сел и скрестил ноги. Повозка тронулась, мерно покачиваясь, скрепя колесами, покатила по дороге. Шуань достал из поясной кожаной сумки тряпочку. Аккуратно разложил ее перед собой. Выложил с десяток тонких игл и стал окунать их во флакон с бесцветной жидкостью. При этом завел разговор:
— Ты знаешь где находится трактир « Веселый разбойник?» — спросил он.
Уильям повернул голову, посмотрел на то как шуань смачивает иглы и лениво произнес:
— Был там пару раз. Это в трех часах езды отсюда. Закончится лес, потом будет пара деревушек вдоль дороги, дальше, примерно в трех лигах, холм с большим камнем на вершине, на который надо будет подняться и за ним река Синявка. Вот на берегу реки за холмом и стоит этот самый трактир.
Шуань бережно вставил иглы в костяные колпачки и завернул в тряпицу. Также аккуратно вставил стеклянный колпачок в пузырек. Уильям проследил за ним взглядом и спросил:
— Это у тебя яд?
— Да. Парализующий.
— У тебя, Луй Ко, совсем нет оружия… ну кроме духовой трубки, — произнес Уильям и спросил: — Почему?
— Есть, — ухмыльнулся Луй Ко. Он резко вытянул руки и тут же в них оказались два длинных слегка изогнутых тонких кинжала. Шуань крутанул ладонями и кинжалы скрылись в рукавах его шелковой рубахи. — Мне достаточно, — совершенно невозмутимо произнес он. — Как для тебя кистень. Чтобы быть хорошим мечником нужно тренироваться с детства. Нам, шуаням, в королевстве, носить мечи запрещено.
— А почему вы вообще сюда приезжаете?
— Ты имеешь ввиду королевство Риванган? — уточнил шуань.
— Ну да. Я слышал, что империя богата. Купцы везут оттуда слоновую кость, поделки из нефрита, фарфоровую посуду, что так ценится у богачей. Шелк, да много чего.
— Империя богата, это правда. Но нас много, очень много, и живем мы в основном на юге империи. На западе большая пустыня. На севере горы и дикари. На востоке океан. Вот наши кланы потихоньку и мигрируют в поисках места где можно жить, торговать, работать. Наши ремесленники очень трудолюбивые, там где ваши нос воротят и не берут заказы, берем мы. Кроме того, многие из наших семей стали работать телохранителями. Это у нас хорошо получается. И хотя мы знаем, что вы за глаза называете нас узкоглазыми туземцами, мы не обижаемся, потому что вас мы называем бледнолицыми тупицами.
Уильям рассмеялся:
— Ладно, узкоглазый туземец, спасибо за правду.
Шуань замолчал и, прикрыв глаза, предался медитации. Уильям лег на спину, покосился на замершего как каменное изваяние шуаня и стал думать.
Дело на первый взгляд им предстояло несложное. Пользуясь неожиданностью, захватить Хозяина, потом доставить его в столицу. Жетон королевской прокуратуры и ордер наделили его большой властью. Дорога должна пройти спокойно. Он прислушался, как это обычно делал, к своим внутренним ощущениям. А за годы опасной жизни он привык им доверять и понял, что на душе покоя не было. Что-то они не учли. Но что?
Подумав, молодой сыщик решил, что слишком много неизвестных факторов было в их деле. Они не знали возможности Хозяина, не могли предположить как он поступит. Но он знал его цель. Ему нужно остановить расследование. Торговец знал его в лицо и знал, что с ним будет шуань. Он пока не мог знать, как у людоловов повернулось дело с поимкой Уильяма, но мог предполагать со слов тех же людоловов, что сыщик погиб в болоте.
«Как бы поступил на его месте я? Нанял бы в трактире отряд авантюристов в охрану. Такие люди часто «ошиваются» по придорожным трактирам. И стал бы выслеживать шуаня. Шуань может знать где баулы мурады. Что еще? Да, вроде, больше ничего. Хозяину остается просто сидеть и ждать возвращения людоловов, посланных на поиски моего имущества. Но и вечно сидеть и ждать он не будет. Если те задержаться, Хозяин поймет, что с ними что-то случилось, а, значит, я и шуань могли выжить. Значит нужно поторопиться, пока он не стал что-то подозревать. У нас пока есть преимущество и время. Мы знаем где хозяин, а он не знает, что я жив. На нашей стороне внезапность и скрытность».
Ничего больше не придумав, Уильям под монотонный скрип колес и мерное раскачивание, задремал. Проснулся он выдернутый ощущением опасности. Поднялся на четвереньки и слегка выглянул из повозки, так, чтобы его не было видно снаружи. В это время возница натянул поводья.
— Тпру! — громко закричал он. Уильям понял в чем дело. С десяток людей перегородили дорогу. Четверо, кого он мог заметить, прятались в придорожных кустах, направив на его наемников арбалеты. Они стояли с обеих сторон дороги. Напротив повозки с поднятой рукой стоял высокий бородач в кожаной броне и с коротким мечом в руке, за его спиной стояло трое с копьями.
— Стоять! — громко и властно приказал бородач. — Куда путь держите люди добрые? — с насмешкой спросил он.
— А вы кто такие, что интересуетесь? — Услышал Уильям голос Пера.
— Мы кое-кого ищем. Шуаня и молодого парня с кожаным баулом. На щеке шрам. Если их с вами нет, можете ехать дальше.
— Как видишь нет, — спокойно отозвался усатый наемник.
— Так мы еще в повозке на смотрели. Может там они прячутся.
— Зачем же дело? Смотрите, — все так же спокойно ответил Перо.
Уильям отпрянул назад. Обернулся и натолкнулся на прищуренный взгляд шуаня. Не медля ни секунды обхватил того руками и повалил на сено, накрыв собой. В то же мгновение активировал амулет хамелеона. Он застыл и услышал как бородатый приказал:
— Лис, и ты, Леший, проверьте повозку.
Прошло несколько томительных секунд и подвода скрипнула, накренившись от того, что на нее забрались. Полог дернулся и тут же раздался хрип. Уильям повел глазами и увидел что во лбу бандита засунувшего голову в фургон торчит маленькая стрелка. Он даже не понял когда шуань выстрелил из своей духовой трубки. Бандит осел и наполовину упал во внутрь.
— Зачем? — прошептал Уильям, — мы спрятались...
— Ну что там? — поторопил его кто-то из бандитов. Но парализованный, вытаращив глаза, застыл и не отвечал. Второго бандита, который сунулся следом, ударом кинжала в шею убил возница. После этого послышался треск спускаемый тетивы и звуки магических разрывов. Возница с болтом в груди упал на парализованного. Шуань ужом выскользнул из-под Уильяма и выскочил наружу с обратной стороны фургона. Уильям чертыхаясь про себя, на поспешные действия шуаня, полез к раненому вознице. Резко выдернул болт, от чего наемник выгнулся грудью вперед и застонал. Полил рану эликсиром, затем влил в рот остатки. Подхватил его заряженный егерский арбалет, выглянул наружу.
На дороге шло целое сражение. Наемники схлестнулись с бандитами, что перегораживали дорогу. Копейщики, а их осталось двое, прикрывали тело главаря что лежал поджаренный электрическим разрядом Рядом с ним лежал второй копейщик, в глазу которого торчал метательный нож. Два конных наемника вломились в кусты, не давая арбалетчикам перезарядить арбалеты. Одного стрелка в схватке выдавили на дорогу и он, нагнувшись, пытался натянуть тетиву. Уильям с трех шагов выстрелил ему в бок и отбросил арбалет. Соскочил с повозки и метнулся в кусты. На звук трещавших кустов обернулся один из бандитов и Уильям увидел его бледное лицо с трясущимися губами. Он не увидел сыщика и поспешно выстрелил поверх кустов в другую сторону. Стрелок оказался хитрым и проворным, пытаясь удрать, пригнулся и быстро шмыгнул в кусты мимо него. Но Уильям уже держал в руках кистень. Он взмахнул цепочкой и с чавкающим звуком опустил свинцовый шар на голову стрелку. Бандит упал как подкошенный. За спиной сыщика раздался громкий звук ржания лошади. Уильям почти мгновенно обернулся. Из кустов на маленькую полянку выехал всадник и, покачнувшись, свалился с коня под ноги сыщику. Уильям перевернул наемника и увидел, что в боку торчит болт арбалета. Он пробил правую руку, кольчугу и пригвоздил предплечье к боку. Рука, защищенная кожаным наручем, спасла всадника от неминуемой смерти.
С силой выдернув болт, Уильям также полил рану на боку и влил в открытый в стоне рот, эликсир. Наемник захлебываясь и разливая жидкость, сделал несколько глотков.
Положив раненного на спину, Уильям хотел подняться, но тут справа выскочил арбалетчик. Не обращая внимания на Уильяма, он резко остановился и, оглядевшись, увидел только раненого, оскалился в мрачной ухмылке и выхватил меч. Уильям не успевал отразить удар и лишь отпрянул от раненого. Упав на задницу, он понял, что его действительно не видят. Арбалетчик пригибаясь подкрался и, чтобы добить раненного, поднял меч для удара. Уильям не мог ничего для того сделать и, только прикусив губу, смотрел на острие меча. Но опустить меч бандит уже не смог. В его шею вонзилась маленькая тонкая игла. Бандит, как стоял с поднятым мечом, так и повалился плашмя на спину. Со стороны дороги показалась из кустов голова шуаня, он поводил глазами и тихо спросил:
— Уильям? Ты здесь?
— Здесь, — так же тихо ответил сыщик.
— Хорошо. Сиди здесь и не вылезай, там двое осталось. Убежать захотели.
Голова шуаня бесшумно исчезла.
Раненный наемник быстро приходил в себя. Он слышал разговор, но не видел своего нанимателя.
— Парень? — позвал он. — Ты тут?
— Тут.
— Спасибо, что помог. Я не видел тебя, но чувствовал как кто-то мне помогает. Достань из сумки перевязочный пакет, рука кровоточит. Там же малое зелье лечения.
Уильям осторожно перевернул раненного на спину, открыл клапан сумки и вытащил бумажный пакет. Развернул его и увидел свернутую чистую ткань нарезанную полоской и сухой олений мох. Здесь на севере его использовали как кровоостанавливающее и обеззараживающее средство. Он быстро и ловко перевязал руку.
В это врем со стороны повозки раздались новые голоса:
— Осторожно, Роб. Здесь могли остаться недобитые. Посмотри в повозке и в ближайших кустах, потом уходим.
— А че так сразу? — раздался второй голос. Да эти дурни поскакали за нашими дураками и не скоро вернутся. Трофеи собрать надо.
— Мы узнали что нужно, теперь уходим. Тебе жизнь не дорога?
— Ладно, ладно. — соглашаясь, прозвучал первый голос. Затем удивленно: — Шило, тут раненный.
— Тот кого ищем?
— Нет, наемник. Добить?
— Не надо. Искать нас будут. Это нам ни к чему, наша задача проследить и доложить. Пойдем в кустах глянем.
— Ваши? Приблизившись к уху наемника спросил Уильям.
— Нет, — тихо ответил тот. И потянулся за арбалетом. Уильям поднялся с колен и отошел от него. Тихий шорох среди кустов дал ему знать, что кто-то осторожно пробирается в его сторону. И тот, кто направлялся сквозь кусты к ним, полз.
Скоро рядом с его ногой показалась голова с всклоченной бородой. И Уильям, не дожидаясь, резко, сверху вниз ударил по голове кистенем. Незнакомец упал лицом вниз и зарылся в прелые листья и траву.
— Все окончено! — услышал он крик шуаня, — можно выходить! Уильям, ты слышишь?
Раненный поднялся и подошел к лежащему мужику, перевернул того лицом вверх, пощупал шею и произнес:
— Готов. — Уильяма он не видел, но знал что наниматель где-то рядом. — Чем ты его так?
Уильям развеял заклинание хамелеона и наемник, до сих пор не видящий своего нанимателя и почти упершись лбом в колени сыщика, отшатнулся.
— Ух ты! — произнес с он, вытирая потный лоб здоровой рукой. — Напугал даже. Как это у тебя получается?
Уильям отвечать не стал, подал наемнику руку, помогая встать.
— Пошли, — сказал он. — Нас уже зовут.
— Подожди, трофеи надо собрать. Не бросать же… Потом поделим.
— Мне не надо. Делите между собой, — махнул рукой Уильям и пошел напрямую сквозь примятые кусты, по дорожке проторенной лошадью.
Наемники уже сложили убитых на обочине. Отдельно от них лежал и один наемник из команды Пера. Над ним, сняв бронзовые шлемы и склонив головы, стояли трое воинов. Самый молодой белобрысый с выцветшими на солнце бровями парень оглянулся. В его глазах Уильям увидел неспрятанную боль и слезы на глазах.
— Почему ты не сказал, что по дороге могут напасть? — спросил он с гневом в голосе.
— Не шуми, Савул, — положил ему на плечо руку Перо. — Откуда Хитрецу было знать, что на нас нападут по дороге?
Уильям подошел к наемникам, опустил глаза и посмотрел на убитого. Еще один молодой парнишка с только что прорезавшимися усиками, очень похожий на рядом стоящего, еле сдерживающим слезы паренька. Раньше он к наемникам не присматривался. Сейчас же удивился, что в команде направленной к нему Сорокой, есть такие молодые парни.
— Это Прон, брат Савула. — произнес Перо. — Погиб уже в конце, когда гнались за двоими... на нож напоролся.
— Я того гада, за которым едем, на ремни порежу, — прошипел Савул.
— А вот этого делать не надо. — произнес Уильям. — Он нужен живым. Перо? — Уильям в упор поглядел на командира отряда. — Не надо… — отрицательно покачал головой сыщик.
— Да не беспокойся, не впервой, — постарался успокоить его усатый. — Прослежу.
— Сейчас этого выпотрошим, — раздался за спиной голос шуаня, — и он твой.
Все четверо оглянулись назад. Там стоял Луй Ко и держал за шиворот стоящего на коленях человека.
— Не надо меня потрошить, — задергался стоящий на коленях мужик. — Я просто мимо проходил и ничего никому не скажу. Я ничего не видел. — Его глаза заметались с одного на другого воина и остановились на Уильяме. — Господин, — обратился он с мольбой к сыщику. — Скажите своим воинам…
Уильям более внимательно посмотрел на пленного. Одет в крестьянскую одежду. Холщовые штаны. Рубаха из некрашеного льна. На ногах обмотки и кожаные чоботы, — обувь крестьян позажиточнее, одежда бедняков. Чоботы, привязанные к лодыжке кожаными подвязками. Аккуратно подстриженная бородка и довольно чистые волосы.
«Нет, — решил он, — так крестьяне не одеваются. Одежда бедняка, а обувь тех, кто может себе позволить такую «роскошь». Вымыт, подстрижен. Разговаривает гладко».
— А почему ты решил что они мои воины? — спросил Уильям.
— А вот это мы сейчас узнаем, — совершенно спокойно произнес Перо направляясь к пленнику. — И спросим, куда это он шел, что даже чоботы не сносил.
Пленник побледнел.
— Савул, бери гуляку и тащи в лес. А вы — он посмотрел на двоих раненных бойцов, — оттащите тела в кусты. Нечего им тут глаза проезжающим мозолить.
— Не надо, — пролепетал пленник. — Не надо в лес. Я все расскажу.
— Конечно расскажешь, — покладисто согласился Перо и мы тебе в этом поможем.
Шуань отпустил шиворот рубахи пленника и добавил:
— Заодно расскажи этим милым людям. Почему ты оставил коня в лесу и решил прогуляться по дороге пешком.
Пленник хотел закричать, но сильный удар ногой в живот оборвал его крик в самом начале. Это Савул постарался от всей души. Он с неприкрытой ненавистью посмотрел на пленного.
Перо и Савул подхватили его под руки и потащили в лес.
— Оставьте ему способность говорить! — крикнул им вслед Уильям.
— Так руки и ноги для этого не нужны! — откликнулся Перо.
Шуань стал помогать наемникам оттаскивать в густые придорожные кусты тела убитых. Рубить ветви и накрывать тела. Брата Савула положили в повозку.
Уильям забрался на козлы и стал ждать. Дорога была пустынной и никто за все время, пока они тут находились, не проезжал.
«Да, — подумал он. — Хозяин оказался более предусмотрительный, чем я думал. Даже бандитов нанял для проверки проезжающих. А присмотреть за бандитами послал соглядатаев. Что он еще преподнесет?»
Вернулся шуань и вытер руки о брезент повозки. Сел рядом. Также как и сыщик скучающим взглядом огляделся.
— Чем больше с тобой нахожусь, Уильям, — одобрительно произнес он. — Тем больше начинаю тебя уважать.
— С чего это? — удивился такому разговору молодой сыщик.
— Думаешь быстро, не трус. Надежный, короче. Ты по окончанию дела оставайся в столице. Я тебя со старейшинами нашими познакомлю. К делу приставим. В этой глуши тебе делать нечего.
— Спасибо, конечно… — проговорил Уильям. — Я подумаю.
— И это тоже в тебе нравится, — улыбнулся шуань. — Не торопишься, — пояснил он, уловив в устремленных на него глазах сыщика немой вопрос.
Наемники притащили охапку арбалетов, болтов и мечей. Все это сложили в повозку.
— Там в лесу, — указал шуань рукой, — стоит пара коней их тоже забирайте.
— А бандиты, они что пешком пришли? — удивился Уильям.
Шуань пожал плечами.
— По-видимому. Как бойцы он ничего не стоят. Видимо Хозяин нанимал их в спешке, так на всякий случай. Предусмотрительный…
Из леса вышел Савул и свистнул. Оба повернулись и посмотрели на воина. Тот помахал рукой, зовя к себе.
Допрос проходил недалеко от дороги в неглубоком овражке. На теле пленника не было видимых повреждений, но взгляд его был полон ужаса.
— Наш гуляка готов во всем признаться, — довольно произнес Перо. — Правда? — спросил он пленника и тот усиленно закивал головой.
Уильям присел на корточки рядом со стоящим на коленях пленником и достал амулет.
— Это! — показал он амулет пленнику. — Амулет правды. Я буду задавать вопросы, а ты будешь честно на них отвечать. Если ты солжешь, то тебя скрутит боль и мне вновь придется отдать тебя в руки этим милым ребятам. Ты понял?
Пленный затравленно посмотрел на мучителей и кивнул.
— Я все понял господин.
— Итак, кто ты? — задал первый вопрос Уильям.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9