Книга: Социальный интеллект. Новая наука о человеческих отношениях
Назад: 292
Дальше: 294

293

О “Я – Ты” см. Buber M. I and Thou, trans. Walter Kaufmann 1937. New York: Simon & Schuster, 1990. В этом полном афоризмов труде Бубер делает акцент на подходе, превращающем повседневное общение в возвышенное, и на связи человека с духовной составляющей бытия. Немецкое местоимение Du формально следовало бы переводить как фамильярное английское Thou. Однако в наши дни оно устарело и ассоциируется уже не с дружеским обращением, а напротив, с официально-церемониальным, поэтому я использую современное соответствие – местоимение you.
Назад: 292
Дальше: 294