Книга: Спасение
Назад: Экспертная группа
Дальше: Джулосс

Каллум и Юрий

Лоб в лоб, 2092 год
Пляж был безупречен. Главная приманка Барбуды. На крошечном островке в Карибском море имелся всего один портал корпорации «Связь», соединявший его с более крупным и преуспевающим соседом – Антигуа. Для 2092 года единственный портал на все местное население стал редчайшей диковинкой на планете, где благодаря квантовой запутанности все оказалось «в одном шаге» – согласно рекламному девизу «Связи».
Курорт, протянувшийся вдоль южного побережья Барбуды, только тем и держался. За неделю уединения заламывались небывалые цены. Каллум Хепберн полагал, что расходы полностью окупаются. «Клуб Дианы» к северу от мыса Коко представлял собой россыпь роскошных бунгало в нескольких метрах от девственно-белого песка. Днем зрелище поражало варварской роскошью: тропическое солнце, обрушиваясь с безоблачного лазурного неба, добавляло яркости зелени высившихся над пляжем пальм и раскаляло искрящийся песок так, что к полудню на него не ступить было босой ногой. Бирюзовые воды, колыхаясь ленивой прозрачной волной, позволяли видеть стайки разноцветных рыб, игравших на отмели.
Ночь оказалась столь же прекрасна. Серебристый свет зависшего над горизонтом полумесяца облил теплый песок призрачным сиянием, а ласковые воды превратил в темные таинственные глубины. Тесный ряд деревьев над пляжем образовал рваный черный силуэт в основании звездного неба.
Двое, завернувшись в белые махровые халаты, держась за руки и хихикая, пробирались по дорожке от домиков к пляжу.
Ступив на горячий песок, Каллум ахнул.
– Что с тобой? – забеспокоилась Сави.
– Не ожидал, что так горячо, – признался Каллум.
– Здесь? – Ее ступня поворошила песок. – Пустяки. Уж очень ты нежный.
– Я из Абердина, – запротестовал он. – Там ступишь на гальку, нога примерзает. И это еще летом.
– Неженка! – Сави выпустила его руку и бросилась бежать. – Неженка, неженка!
Он со смехом рванул вдогонку. Поймал ее и, восторженно взвыв, повернул к себе лицом.
– Цыц, Каллум! Услышат.
Он оглянулся на высокие деревья, качавшие длинными ладошками под ласковым ночным ветерком. Тени среди гладких стволов были непроницаемо черны, чернее провалов между звездами. Как знать, кто в них прячется?
– Кто услышит?
– Они, – подмигнула она. – Другие отдыхающие. Персонал. Все любопытные.
Он обхватил ее, подтянул вплотную и поцеловал.
– А ты против? – Он ткнулся носом ей в шею. – Если подсмотрят?
– Не против.
Но в ее голосе проскользнула знакомая резкая нотка, услышав которую Каллум усмехнулся. Сави не сдерживала себя в исследовании своей сексуальности.
– Все равно никому рассказать не успеют, – успокоил он. – Умрут от зависти раньше, чем мы кончим.
Сави облизнулась.
– Хвастай-хвастай, – горячо шепнула она. – Только халат сними.
– Слушаюсь, жена.
Она широко улыбнулась.
– Это тебе захотелось секса на пляже. Так вперед, муженек!
Каллум сбросил с плеч халат, расстелил на песке. На том самом песке, на котором он днем стоял в футболке и плавках (плюс тапочки с толстой подошвой, чтобы ноги не загорелись), а она в белом бикини и алом саронге. Церемония не заняла и пяти минут. Кроме них, присутствовали всего четверо: местный падре из поселка, проводивший венчание, помощник управляющего и двое курортников, немало позабавленные ролью свидетелей.
Сави, опять захихикав, с вызовом покосилась на деревья.
– Ложись, – распорядилась она. – Я сверху.
Каллум, расслышав в ее голосе нарастающее возбуждение, повиновался. Сави стояла над ним, расставив ступни по сторонам его бедер. Она медленно, напоказ, развязала пояс и позволила халатику распахнуться.
Каллум рассматривал жену как чудо: как блестело ее легкое тело в пастельном сиянии луны. «Моя жена!»
– Ты богиня, – хрипловато проговорил он.
Уронив с плеч халат, Сави встряхнула длинными глянцево-черными волосами.
– Которая? – Она его дразнила.
– Парвати, богиня любви и женской энергии.
– Умничка. – Она жадно усмехнулась, глядя сверху вниз.
«Слава тебе, интернет, никогда больше не стану тебя проклинать», – мысленно поклялся Каллум.
– А известно ли тебе, что она оделяет женскими искусствами и силой целую вселенную? – мурлыкнула Сави, опускаясь на колени.
Каллум беспомощно заскулил.
– И мастерством. – Ее глаза хищно сверкнули.
В небе над головой Сави вспыхнул огненный хвост падающей звезды. Каллум загадал желание. Оно исполнилось.

 

Проснулся Каллум от сильного утреннего света, пробившегося сквозь деревянные ставни домика. Тихо гудел кондиционер, но при всех его усилиях в спальне уже сейчас было жарче, чем в разгар лета в Шотландии. Повернув голову, Каллум увидел рядом голую Сави.
– С добрым утром, муженек, – сонно протянула она.
Он нежно смахнул прядь спутавшихся густых волос с ее лица. Она была так хороша, что ему оставалось только улыбаться.
– Ты о чем? – спросила Сави.
– Подумал, что мне приснился лучший сон моей жизни, – тихо ответил он. – А потом оказалось, что это воспоминание.
– Ох, Калл!
Она потянулась к нему, и они страстно поцеловались.
– Я – женатый мужчина… – неуверенно произнес он. – Все не верю, что ты сказала «да»!
– А мне не верится, что ты спросил!
– Я всегда хотел спросить.
– Да ну?
– Правда. Как тебя увидел, так и захотел. Но понимал, что придется подождать. Знаешь, прежде поздороваться, может, выяснить, как тебя зовут.
– Глупыш.
– Я вчера решил, что все испортил.
– Вовсе нет. – Она погладила его по щеке.
– Мы женаты! – Каллум засмеялся.
– Да. Осталось придумать, как об этом всем рассказать.
– Ох, зараза. Правда…
Он нахмурился: одна мысль о предстоящем на корню сушила страсть.
Сави с интересом разглядывала его.
– Тебя это что, беспокоит?
– Нет. Нет, тут все нормально.
– Ты трусишь признаться моему отцу, – проницательно предположила она.
– А вот и нет.
– А вот и да. Вот так муж! – не тебе ли положено сражать ради меня демонов и драконов?
– Не боюсь я твоего отца. А вот мать другое дело…
– Маме ты нравишься.
– Она успешно это скрывает.
– Знаешь, как говорят: хочешь знать, кто вырастет из твоей девушки, смотри на ее мать.
Каллума настигло мимолетное, но все равно пугающее воспоминание: отец на стадионе Питтодри криками подбадривает «Донов», в каждой руке по банке пива.
– Окажись ты похожей на свою мать, я буду в восторге.
Изумленно округлив рот и тут же прикрыв его ладошкой, Сави расхохоталась.
– Ох, я вышла замуж за страшного вруна.
– Ну, ты сама признай: они немножко консервативны. А я ведь белый.
Она провела ладошкой по его коротким имбирно-желтым волосам.
– Белый и рыжий. Настоящий шотландец. От вида твоей кожи мне грозит снежная слепота.
– А не ты ли называла мои веснушки милыми?
– Веснушки милы у десятилетки, Калл, а в тридцать лет они просто смешны.
– Вот спасибо!
Каллум поцеловал ее. «Лучший способ покончить с этой темой».
– К тому же, – он дернул плечом, – нам не о твоей семье надо беспокоиться.
– А, господа и повелители нашей клятой корпорации «Связь»! Ненавижу!
– Политика компании. Кадровый отдел здорово жмется в вопросе личных отношений. Безумно боятся исков о сексуальных домогательствах.
– Мне тебя домогаться не пришлось.
– Правда.
– И вообще, – продолжала она, – дело не в отделе кадров.
– А в чем?
– Всем сотрудникам отдела безопасности положено представлять своих друзей на проверку.
– На проверку? То есть они решают, с кем тебе можно встречаться? Какая наглость! Не может быть.
Сави поморщилась:
– А, видишь ли, в моем контракте есть статья о том, с кем я вправе общаться в нерабочее время. Очень ясно сформулирована.
– Постой… ты что, ее подписала?
– Отдел безопасности, Калл, он такой. Работаешь в безопасности, должен знать, с кем общаешься. По-настоящему знать. Мы не можем позволить конкурентам внедриться в наши ряды.
– Черт, вот это огорчение.
– Понимаю. Но такова реальность. Мир – недоброе место и полон недобрыми людьми.
– Так-так. Значит… и что на меня собрали?
– А… – Она вздрогнула. – Вообще-то я им не докладывала.
– Звучит нехорошо.
– Я… это… Калл, помнишь, как нам было весело при первой встрече? Мне тогда подумалось, понимаешь ли…
– Что?
Она с поддельным раскаянием прикусила нижнюю губу.
– Я думала, это знакомство на одну ночь.
– Ого! – Каллум откинулся на спину, уставился в потолок, основательно обиженный. – А получилось не на одну ночь, – тоном мученика напомнил он.
– О, мужское эго! Ладно, на неделю. А когда оказалось, что тебе хочется большего, я была так счастлива… В общем, сначала я не докладывалась, потому что думала: мы больше не увидимся. И ты ведь тоже из «Связи». Так что в смысле безопасности большого риска не было, а девушке ни к чему иметь толстое досье с такими делами. Нас до сих пор оценивают, знаешь ли. Это нечестно. Мужчин-то не осуждают.
– Понял, – сказал Каллум.
– Ну, а когда мы стали встречаться по-настоящему, я попала в неловкое положение.
– И то, что случилось, будет стоить тебе работы? – вдруг забеспокоился он.
– Нет. Слушай, это же продолжалось всего шесть недель. Юрий поймет небольшую задержку с уведомлением. Он нормальный парень.
– Юрий?
– Юрий Альстер. Мое начальство.
– Ну и хорошо. Тогда мы оба можем разобраться с этим, когда вернемся. Отменный план. Ты признаешься Юрию, я извещаю Брикстонский отдел кадров. Скажем, что все вышло спонтанно. Так ведь и было, да? Познакомились на Барбуде, влюбились, поженились. Это даже не ложь. Если где и совершаются любовные безумства, то как раз на таких вот островках.
Сави снова поморщилась.
– М-м, может, придется немножко подождать.
– Чего? Зачем?
– Из-за моей нынешней работы.
– А что с ней? И, кстати, что за работа?
– Эй, нечестно! Ты обещал не расспрашивать о секретных заданиях.
– Извини.
– Всегда будет что-то, о чем я не смогу тебе рассказать. Ты же понимаешь, да?
– Да-да, дошло.
– Ты не представляешь, как трудно индуске сделать карьеру в этой области. Я кровавые мозоли натерла, пробиваясь в отдел тайных операций, и я люблю свою работу. Не рискну ее потерять.
«К тому же она щекочет нервы, а тебе того и надо».
Впрочем, он не собирался говорить Сави это в лицо.
– Извини, извини. Просто я о тебе думаю.
– Знаю. Это очень мило. Но твоя работа ведь тоже физически опасна: раз оступишься, и вот тебе район катастрофы. А я знаю, как ты ей предан. Так что просто представь, как бы ты себя чувствовал, если бы я тебя попросила не брать самых трудных заданий.
– Экстренная детоксикация – не такой экстрим, как изображают СМИ. Да я и не прошу тебя уходить из службы безопасности. Просто, как пристало хорошему мужу, интересуюсь работой жены.
– Очаровательно оправдываешься, – усмехнулась Сави.
– Э, а на самом деле это ведь не опасно?
– Суди сам: имеется злобный миллиардер с дьявольским планом покорения мира… нет, всей Солнечной системы. Мне приказано с помощью всевозможных женских уловок миллиардера соблазнить и выкрасть планы из сейфа в его спальне.
Каллум по-вампирски ухмыльнулся.
– Должно сработать – с уловками у тебя все в порядке.
Она рассмеялась и снова поцеловала его.
– На самом деле последнее задание довольно скучное. Пробираюсь под видом студентки в университетские кампусы, хожу на антикорпоративные собрания и митинги, обращая особое внимание на противников корпорации «Связь» – учитываю посетителей, кто из них самый злобный, кто таит огонь под спудом, кто только болтает… Мы мониторим потенциальных баламутов.
– На слух это достаточно зловещее занятие: компания собирает компромат на двадцатилетних ребят. Такое законно?
– Они же дети, Калл. Девяносто девять процентов просто, вырвавшись наконец из дома, бунтуют против родителей. Они восприимчивы к радикальным идеям. И кто-то должен остановить ребят, пока их не завербовали настоящие фанатики: университетские деканы ни черта не делают.
– И то верно.
– Это важная работа. Работа, которой я горжусь. Насилие в городах идет на спад впервые за много десятилетий, Калл.
– Я и не спорил. Только чем это мешает рассказать обо мне Юрию?
– Работа в разгаре. Я чудом урвала четырехдневный отпуск. Если расскажу ему в четверг, как только вернусь, он снимет меня с задания, пока ты не пройдешь проверку. А если меня слишком долго не будет, группа, с которой я работаю, может что-то заподозрить. И все сорвется.
Каллум нахмурился.
– Но ведь на чтение моего досье уйдет не больше двух часов?
– Это не такая проверка, Калл. Внутренняя экспертиза приставит к наблюдению за тобой пару сотрудников, а теперь, когда мы поженились, тебе предстоит еще и собеседование. Если ты чист, процедура займет всего неделю, а если возникнут вопросы, на разъяснение могут уйти и месяцы.
– Черт побери! Если во мне сомневаются, как же они могли допустить меня к моей работе? Учитывая ее потенциальную опасность, я могу доставить «Связи» больше неприятностей, чем какая-нибудь толпа буянов. Нерасторопность или ошибка, и тонны токсичной дряни хлынут в воду, на город…
– Ты не понимаешь. Разведка – это сбор и анализ данных. Мы пытаемся установить людей, которые могли бы тебя перевербовать. Да, став предателем, ты бы мог устроить пару-тройку токсичных утечек, прежде чем безопасники спохватятся, что ты стал врагом. Наша работа – предотвращать такие предательства.
– Ты хочешь сказать, если одна из операций по очистке сорвется, Безопасность станет искать здесь связь с фанатиками?
– Зависит от величины ущерба, но, в общем, да. И если в твоем поведении или в досье окажутся подозрительные закономерности, Ген 5 Тьюринг нашего отдела их выловит.
– Дерьмо на палочке! Не знал. В нашем департаменте об этом даже слухов не ходит.
– А поскольку ты теперь связался с секретным агентом, солгавшим о своих отношениях с тобой, тебе плохо придется, вздумай они анализировать твое досье. Так что мы оба попались. Смотри, не запори очередной работы.
– Черт! Уж постараюсь.
Сави поцеловала его и прижалась щекой.
– Я люблю тебя, муж мой.
– Не так, как я тебя, жена. И когда же мы сможем ошеломить всех известием?
– Через пару недель. Не больше, даю слово.
– Тебя что, так долго не будет? – ужаснулся он.
– Постараюсь закончить как можно быстрее. Но будь готов к тому, что, пока я в деле, со связью будет плохо.
– Да брось, хоть минутку-то можно улучить для звонка. Или хоть е-мейла? Просто дай знать, что все в порядке.
– Если смогу, дам, но мне нельзя раскрываться, Калл.
Его это разобидело, словно Сави нарочно отказывалась приложить старание. Но он чувствовал, что несправедлив. Сави сказала правду: пробиться на ее пост к двадцати шести наверняка было не просто. Такая ее решимость, настойчивость в достижении цели привлекали его и пьянили.
– Я понимаю, – сказал ей Каллум.
– Спасибо. – Сави перевернулась на спину, соблазнительно потянулась. – Сегодня ведь первый день медового месяца, так?
– Так.
– А это значит, что я должна весь день напролет заниматься сексом с мужем.
– Именно так.
– Так чего же ты ждешь?

 

Каллума разбудил будильник. Гнусное, назойливое жужжание древних электронных часов, подсвечивавших темную спальню багровыми цифрами. Каллум потянулся к ним. Но будильник, разумеется, стоял на пластмассовой коробке в полуметре от того места, куда могли добраться пальцы.
– Вот дрянь!
Каллум подполз к краю постели, свесил ноги из-под тяжелого одеяла, дотянулся до кубика из черной пластмассы.
В наступившей тишине он помотал головой, пытаясь как следует проснуться. Фокус с будильником, до которого не достать, придумала его бывшая. А Сави пришла от этой идеи в такой восторг, что он приписал ее себе. Жены… при них лучше не вспоминать о прежних подружках.
Оглядев пустую постель, Каллум вздохнул. Пять дней без нее. Ни звонка, ни хотя бы е-мейла. Неужто шайка тупоголовых студентов заподозрит неладное из-за двухминутного звонка? Они что, общим лагерем живут или как? Изучать этот вопрос его не тянуло.
Снова включился будильник – Каллум с первого удара попал только по кнопке дремлющего режима. Выругавшись, он окончательно отключил сигнал и отправился в душ.
Каллум жил в квартире на верхнем этаже старого дома в стиле короля Георга на Морей-плейс – если верить жилищному агенту, в лучшем районе Эдинбурга. Прекрасный маленький парк со старыми деревьями в окружении каменной архитектуры Нового Города, ради которой перестроили всю столицу. Из-за нее квартирка всего в четыре комнаты сдавалась по цене, нелегкой даже для его кошелька. Зато это было классическое холостяцкое гнездышко.
«Пожалуй, слишком классическое», – размышлял Каллум, возвращаясь в спальню, толком не просушив волосы и подпоясавшись полотенцем.
Необъятная кровать стоила ему серьезных денег. И на ней роскошь заканчивалась. Одежду здесь предлагалось складывать в тройную башню из пластмассовых коробок у стены, но большей частью она оказывалась в углу, в груде приготовленного для прачечной. Отпуск на Барбуде нарушил устоявшийся режим стирки. И закупок тоже.
– Дом! – завопил Каллум.
Экран на стене высветил меню домашних удобств, обеспеченных жилым Ген 3 Тьюрингом – Каллум обзавелся им два года назад, но до сих пор не освоился с этим дешевым и устаревшим устройством.
– Доброе утро, Каллум, – отозвался Тьюринг резким женским голосом. Каллум даже фабричных настроек не поменял.
– Почему шампунь кончился? Мне пришлось мыть волосы протиркой для зеркала. Жуткий запашок.
– Замена домашних товаров поставлена на паузу.
– Что? Почему это?
– Вы превысили предварительно одобренный месячный кредит в три с половиной тысячи фунтов. Кредитующая компания приостановила платежи до разрешения вопроса.
– Зараза! Как так вышло?
– Последняя крупная выплата – группе «Отдых Интернейшенл»: пять тысяч восемьсот девяносто фунтов, что и вывело вас за пределы лимита. Кредитующая компания приостановила выплаты по счету в полночь и теперь требует двойные проценты за превышение расходов.
– Черти полосатые!
Он не думал, что Барбуда обойдется так дорого. «Дело того стоило, – подумалось Каллуму. – Она за меня вышла!» Он бросил тоскующий взгляд на пустую постель. «Пять дней, а жизнь без нее уже невыносима».
Он полез в коробку, куда полагалось складывать белье. И обнаружил, что осталась всего одна пара боксерских трусов.
– Дом, почему не предупредил, что я влез в долги?
– Вы шесть раз приказывали мне замолчать, когда я в последние четыре дня запрашивал разрешение на пересмотр текущего финансового статуса.
– Ну, да, правда. Надо было сказать, что речь о текущем счете.
– Я говорил. Кредитующая компания выслала пять предупреждений.
– Ясно. Ну, в другой раз высвечивай сумму долга красным на всех стенных экранах. Чтобы я вовремя спохватывался.
– Хорошо.
Каллум готов был поклясться, что в голосе Ген 3 Тьюринга прозвучало осуждение.
Отыскав свежую рубашку, он принялся одеваться.
– Завтрак на кухне есть?
– Имеется в наличии печатный бекон. Восемь контейнеров с натуральной пищей пришлось изъять из холодильника для утилизации. Все были просрочены. Новые продукты и пиво не поступят до восстановления кредита.
– Да, мамаша, – буркнул себе под нос Каллум. – Ну так восстанови!
– Вам придется согласиться с претензиями кредитующей компании за перерасход.
– Согласен. Слушай, просто разберись, а? Так или иначе, мне через пару дней заплатят.
– Следующее поступление жалования ожидается через шесть дней.
– Ну и ладно. Сделай, чтобы кредит заработал.
– Предложенные вам новые условия не самые выгодные.
– Эй, брось разыгрывать юриста, чтоб тебя. Тебе положено адаптироваться, не так ли? Стало быть, возьми на заметку и запомни. Когда я работаю, меня такой фигней не отвлекай. Я для того и купил твою программу, чтобы… упростить себе жизнь, так, что ли?
– Хорошо, Каллум.
Он проглотил раздраженный комментарий. Облегчить жизнь ему могла бы покупка Ген 5 Тьюринга. Тот был намного умнее, такая программа вылавливала бы нюансы и угадывала его желания, избавляя от мороки высказывать все словами. Но Ген 5 пока не укладывался в его бюджет.
При первом же повышении…
Каллум натянул брюки. Чистых носков не нашлось. Злобно ругнувшись, он вытянул годную пару из кучи для стирки. В кроссовках наверняка остался песок с пляжа, и Каллум, застегивая обувку, любовно улыбнулся этой мысли. Рядом с будильником лежали его е-линзы и очки с базовым экраном. Он предпочел очки. Почему-то в это утро не тянуло возиться с контактными линзами. «Черт, как же мне ее не хватает!»
Напоследок он взялся за «умную манжету» – простую трехсантиметровую ленточку, как из черного стекла, только гибкую. Стоило надеть ее на кулак, и она, скользнув дальше, стянулась, плотно облегла запястье. Манжетка провела биометрическое удостоверение личности и мгновенно связала его кожные зерна с м-нетом. По левому краю очечных линз протянулась колонка данных цвета сапфира.
Каллум не дал себе труда читать. Есть, работает – уже можно быть спокойным. М-нет вновь связал его с миром.
– Эй, Аполлон, все гладко?
– Доброе утро, Калл, – отозвалась м-нетная электронная личность через внедренное в ухо аудиозерно. М-нетным личностям все давали имена, а Каллум в мальчишеские годы безумно увлекался лунной программой «Аполлон», даже смастерил действующую модель «Сатурна-5».
– Связь м-нета с периферией действует безупречно, – доложил Аполлон. – Сахар в крови у тебя не в порядке.
– Ну, утро есть утро, дружище. Присмотри за Домом, хочу быть уверенным, что мне восстановили кредит.
– Ты уже снова платежеспособен.
Каллум сказал бы Дому «спасибо», если бы таившийся в его душе луддит не отказывался признавать Ген 3 подлинной личностью.
Бекон, как и вся современная пища, был распечатан и имел полуторагодичный срок годности. Каллум бросил на сковородку пару ломтиков. Срок годности хлеба можно и не проверять, он заплесневел, так что бутербродов не предвиделось. Осталось одно яйцо. Натуральное. Болтушку сделать не удалось: пахта так перекисла, что от запаха глаза слезились, а бабушка вбила в Каллума, что омлет делается только на пахте. Значит, черный кофе. Он вставил капсулу в непомерно громоздкую хромированную итальянскую бар-машину и выждал положенное время, слушая бульканье запертого пара.
– Новости за две недели, – попросил он Аполлона, разбивая яйцо о край сковородки. Желток чудом уцелел.
Кухонный экран выдал сетку новостей, пропущенную через личный фильтр предпочтений. Кофе казался все вкуснее по мере того, как пять из десяти новостных каналов оповещали о катастрофах по всей Европе. Каллум быстро проверил, не угрожают ли они загрязнением среды – то есть не придется ли разбираться с ними в свою смену. Самая крупная произошла, пока он спал: возгорание во Франкфуртском театре. Семь пожарных машин заливали адское пламя пологими дугами белой пены.
– Не то, – сказал Каллум. Аполлон, проследив за его взглядом, переключился на вторую сетку и вывел ее на передний план. Вызванный проливными дождями оползень в Италии смыл три дома в горной долине. Каллум перешел к следующей сетке. Тонущая у побережья Мальты яхта в окружении судов береговой охраны и новостных дронов.
– Простите, друзья, ничем не могу помочь.
Он перевернул бекон. Четвертая сетка: фабрика по переработке радиоактивных отходов в шведском Гильгене ночью объявила эвакуацию. По непроверенным слухам, треснул один из контейнеров с отходами.
– Дерьмо!
Текущие новости показали представителя компании, который, стоя перед воротами, заверял репортеров, что эвакуация – «всего лишь мера предосторожности», а никакой утечки нет.
Каллум, не веря ни единому слову, разглядывал нервничающего оратора.
– Вызови Моши, – распорядился он.
Иконка связи с заместителем всплыла на экране очков.
– Вы фабрику в Гильгене мониторите?
– Предвидел ваши пожелания, босс, – бодро отозвался Моши Лайан. – Ген 5 Тьюринг как раз вышел на связь. Пришлось долго выяснять отношения с Агентством по охране среды.
– Выброс отходов?
– Со спутника ничего не видно. Пока. Но контейнеры хранятся под землей. Если утечка и есть, то не в воздух.
– А что говорит Док?
– Она общается с чиновниками из Бойнака. И поддерживаем связь с АОС на случай, если они затребуют вмешательства.
Линзы очков показали Каллуму файлы Бойнака. Владелец сменившей множество холдингов-хозяев гильгенской фабрики был зарегистрирован на одном из независимых астероидов.
– Офигеть, как типично, – презрительно буркнул Каллум.
– Босс?
– Они своими силами не справятся?
– Предположительно – нет. Слишком громко орут: «Без паники!» А мы не наблюдаем движения через хабы оборудования для очистки.
– Хорошо. Через десять минут буду у вас.
– Очень рад.
Каллум ухмыльнулся, потом перевел взгляд на сковородку. Бекон пережарился, желток успел затвердеть.
– У-у, гадство!

 

Огромные старые деревья Морей-плейс рано выбросили почки: спасибо теплым не по сезону ветрам, большую часть февраля дувшим с юго-запада. Под косыми лучами утреннего солнца казалось, что круглый парк за ночь покрылся изумрудной изморозью. Мощенные булыжником дорожки, окружавшие зеленый островок в центре города, превратились в бульвары, разбитые надвое линиями вишневых деревьев. Каллум улыбнулся просвеченным розоватым сиянием цветам вишни. Сави, когда была у него прошлый раз, радовалась этим цветам.
Он прошел по бульварам, сторонясь велосипедистов. С тех пор как хабы «Связи» стали появляться по всему земному шару, гражданские власти все чаще превращали центры городов и городков в пешеходные зоны, расширявшиеся по мере того, как возрастал охват хабов. В окрестностях Морей-плейс пока еще оставалось место для такси, службы доставки и скорой помощи, но по нынешним временам даже такси стали нечасты и немногочисленны. Каллум всерьез замечал их только в периоды нередких в Эдинбурге ливней. А вот велосипедисты – те занимали все отпущенные им площади, то есть все свободные места, какие могли найти.
Каллум свернул на Форрес-стрит.
– От Сави е-мейлов за ночь не было?
Он сам не знал, зачем спросил. Входящие высвечивались на экранах очков, в них висело добрых две дюжины писем, по большей части рабочих и одно от матери.
– Нет, – ответил Аполлон.
– А среди тех, что ты отправил в спам? Она могла написать с одноразового адреса. Проверь, нет ли там личных сообщений.
– Таких нет.
– Звонки? Обычные телефонные или с видео?
– Не было.
– Вызовы без записи на голосовую почту?
– Не было.
– Она ничего не писала в соцсетях?
– Ни разу с тех пор, как запостила видео с Барбуды – до вашего отъезда. Ее родители и сестра в последние тридцать часов оставили ей на сайте «Майлайф» сообщения с просьбой связаться.
– А как насчет… трекер мой не прозванивали?
– Ни разу с тех пор, как вы в ноябре потеряли «умную манжету». Забыли у Фитца после вечеринки.
– Да, да… Ты не мог бы прозвонить м-нет Сави?
– Могу.
– Сделай.
– Ее м-нет не отвечает.
– Прозвони еще раз.
– Нет ответа.
– Хреново…
«Она такая умная, что ж не придумает, как дать мне знать, что все в порядке? Хоть как-нибудь?»

 

Хаб связи в Эдинбурге, как и все городские хабы, раскинулся паутиной. На карте он изображался в виде концентрических кругов, пересеченных радиусами под прямым углом. Пассажиры двигались по круговым переходам – по часовой стрелке и против – и по радиусам: внутрь и наружу. Простенькое приложение для м-нета «Хабнав» подсказывало каждому кратчайший путь к цели. Каллум по утрам им никогда не пользовался: путь на работу был заучен на уровне простейшей мышечной памяти.
В метрохаб он вошел с развязки на Янг-стрит. Такой же кольцевой хаб с пятью платными барьерами, перегораживавшими вход в обшарпанный, выложенный серо-зеленой плиткой вестибюль. Аполлон передал барьеру код «Связи», и Каллум прошел без задержки. Здесь, как во всех вестибюлях хабов, двери портала располагались друг против друга на разных сторонах. Стоя меж ними, человек чувствовал себя как в бесконечном лабиринте между парой зеркал, с той лишь разницей, что вместо собственного отражения наблюдал протянувшиеся в бесконечность одинаковые вестибюли. Заглядывая в двери порталов, Каллум видел таких же, как и он, пассажиров, которые, пройдя несколько вестибюлей, сворачивали в сторону.
Машинально повернув направо, он двинулся по часовой стрелке к двери портала, выходившего на Тистл-стрит, откуда имелся переход на Сент-Эндрю-сквер, где надо было снова уйти вправо и через дверь внутреннего портала попасть на радиус, ведущий прямо в хаб Вейверли.
Вейверли являлся центральным хабом сети метро эдинбургской «Связи» и расположился на месте старого железнодорожного вокзала. Ведущие в него двенадцать радиусов заканчивались на площадке простого круглого здания со стеклянным куполом, из которого открывался вид на суровые старинные замки на каменных утесах. В центре хаба располагались два широких портала к национально-городской сети – входной и выходной. Даже в такую рань здесь было много народа. Каллум прошел через выходную дверь.
Хаб «Британской национально-городской» в промышленном масштабе копировал хаб Вейверли. Двадцать пять лет назад его соорудили в ветшающем заводском районе Лейстера: поскольку собственно расположение не играло роли, экономисты искали самый дешевый, облагаемый минимальными налогами участок. Кольцевой зал в сотню метров шириной облицевали полированным черным гранитом, пол выстелили белым мрамором. Огромные световые галереи, подвешенные под сводчатым потолком, круглые сутки и семь дней в неделю слепили толпу пассажиров своим сиянием.
Хаб был рассчитан на сто тридцать дверей-порталов. Шестьдесят пять по внутренней стене кольца принимали людей в разных городах и выводили в зал, а соответствующие шестьдесят пять по внешнему кругу имели голубые неоновые указатели городов, куда вели их порталы. Здесь не было аккуратно проложенных по кольцу дорожек, подсказывающих, куда идти, не было удобных движущихся лент, не было улыбчивых сотрудников, готовых дать любую справку. Чистая дарвинистика – толкайтесь, кто как может. Выяснив через «Хабнав», какая дверь им нужна, каждый, набычась, пер к ней, что в часы пик приводило к нетерпимости с умеренными вспышками агрессии: спешащие наталкивались на неторопливо гуляющих, переругивались, родители постоянно искали детей, грузовые и магазинные ап-багажки, спеша за владельцами, бодались друг с другом. И все это в гомоне, соперничающем с рокотом футбольного стадиона.
Каллум скользил в толпе, словно покрытый тефлоном. Дверь в Лондон оказалась шестой слева от эдинбургского выхода. Он добрался к ней за сорок секунд. Нырнул и выскочил в хабе Трафальгарской площади с двадцатью пятью дверями по радиусу – из каждой можно было попасть в один из районов огромной столицы, не считая единственной, расположенной в нише и отгороженной барьером безопасности. Барьер, открывшись перед Каллумом, пропустил его прямо во внутренний сетевой хаб корпорации «Связь».
Оставив позади еще три портала, он вышел в Экстренную Детоксикацию – большое деловое здание в Бриксоне, в котором, вопреки обыкновению, не поскупились обеспечить восемь сотрудников-специалистов гаражами с аппаратурой поддержки, обернувшимися вокруг офисных и технических помещений.
ЭД располагала семью действующими оперативными группами: это позволяло двум быть постоянно на вахте и охватывать большую часть Европы. В обязанности подразделения входило предотвращение аварий с загрязнением среды в любой точке, где могла произойти утечка. Для этого требовалось быстро доставлять группы первой помощи и напрямую разбираться с проблемой, задействуя ресурсы, какие могла себе позволить лишь такая компания, как «Связь». Она обеспечивала полную подстраховку действующих на месте происшествия сотрудников: от технической поддержки из брикстонского офиса до срочной эвакуации гражданского населения и команд скорой медицинской помощи, доставлявшихся в любую точку планеты, где сценарий разворачивался по худшему варианту.
Все зависело от профессионализма групп быстрого реагирования, способных устранить проблему в кратчайшие сроки (и с минимальными издержками). От глав этих групп ожидали высочайшей эффективности в практических, политических и финансовых вопросах.
Помещение, занятое группой быстрого реагирования Каллума, выходило стеклянной стеной в центр мониторинга и координации, архитектура которого откровенно копировала центр управления звездной миссией корпорации. Каллум поздоровался со своими людьми и остановился у огромного окна, наблюдая за происходящим в МК. Отсюда ему были видны длинные ряды панелей управления внизу, и Каллум отметил, что вся команда поддержки уже прибыла и потеснила постоянных наблюдателей. Верный признак обострения ситуации. Сотрудники под наблюдением пяти руководящих операциями директоров изучали быстро сменяющиеся на дисплеях данные. На стене поместилась дюжина экранов. Большинство вспомогательных дисплеев прокручивали уже виденные им дома новости о мелких авариях. Один из двух главных показывал ветхий химический завод на берегу реки Вислы у самого Гданьска. Группа ЭД начала там работу еще до его отъезда на Барбуду. Земли вокруг завода десятилетиями использовались для захоронения химических отходов, причем ни состав отходов, ни места захоронений не фиксировались. Агентство по охране среды обнаружило это, только когда цистерны проржавели и химикаты потекли в Вислу. Детоксикаторам для полной очистки пришлось на пятьдесят метров скопать всю площадку.
Второй большой экран показывал ворота Гильгенской фабрики переработки отходов – там валил снег, будто хотел смягчить положение. За двойной сетчатой оградой, у длинных темных строений, не заметно было особого движения. Увидев эту картину, Каллум точно понял, что Брикстон пришлет свою команду.
Он нашел глазами Докал Торрес, юридического советника корпорации, стоявшую рядом с Фитцем Адамовым – на взгляд Каллума, лучшим из директоров оперативных групп ЭД. Эти двое с головой ушли в разговор.
– Выглядит серьезно, – решил он.
– Игра идет на деньги, – бодро пояснил Моши Лайан. – Корпорация всегда серьезна, если речь о деньгах.
В свои двадцать восемь Моши все не уставал «показывать себя»: он сочетал щенячий задор с яростным умом. Каллум не сомневался, что в космическую эру его заместитель в самый раз подошел бы в астронавты НАСА. Но «Связь» изменила мир, и Моши выбрал другую передовую, где можно было, рискуя, в то же время делать мир лучше. Что-то вроде пристрастия к наркотикам – и таким страдала вся группа.
– Последние обновления? – спросил Каллум.
– Ждем вызова, – ответил Моши. – Бойнак до сих пор не провел через свои хабы ничего полезного для этого дела.
– Ничего? – удивился Каллум. – А мы точно знаем, что там чрезвычайное положение?
– Оборудование они, может, и не перемещают, – вставила Алана Китс, – но Док только что подтвердила, что четверо их главных инженеров час назад прибыли на место. – Она сквозь стекло глянула на советницу.
– Оценивают положение, – кивнул Каллум. – Значит, наверняка.
– Так считает Док, – согласилась Алана. – Кстати, что это у вас с волосами?
– Все нормально с волосами. – Каллум провел ладонью по голове. Волосы казались жестче обычного и до сих пор попахивали жидкостью для мытья стекол. – Ладно, планы завода у нас есть?
– Давно готовы, – заверила Райна Яцек. Она в команде отвечала за сбор данных, и за нее Каллум отдал бы любых двоих – хотя никому в этом не признавался. В сети она ориентировалась лучше любого выпускника любого университета. Подростком стала хактивистом – почти все время тратила на «политические» взломы и добывание данных по загрязнению среды. Несколько раз ее арестовывали, три месяца она провела в норвежском лагере для несовершеннолетних правонарушителей. В норме это отрезало бы ей дорогу в «Связь», однако ее досье заверяло, что после реабилитации Райна перешла на другую сторону.
Как-то, вусмерть надравшись с ней на вечеринке, Каллум услышал от Райны, что та уже побывала на грани смерти, когда ее друзья закупили партию бракованных кристаллов Нсим. Ее парень умер, а Райну откачала скорая. Тогда она поняла, как низко может пасть подполье. Не то чтобы стала перебежчицей, но Экстренная Детоксикция заметно отличалась от ее прежних занятий, даже если Райна не одобряла забот о прибыли.
Они сели к столу, и Райна вывела на стенной экран план Гильгенской фабрики.
– Стандартная схема, – начал Генри Орм, эксперт по радиоактивным материалам. – У Бойнака с уймой европейских компаний контракты на ликвидацию радиоактивных отходов.
– О каких отходах речь? – уточнил Каллум.
– Стандарт: медицинские маркеры, материалы научных лабораторий. Не особо опасно, пока не свалишь в большую груду.
– Чем они там и занимались, – проницательно заметил Колин Уолтерс.
– Угу. Между Гильгенской фабрикой и сбросовой камерой нашей астероидной станции на Хаумеа есть портал. Бойнак накапливает партии отходов на фабрике и отсылает на Хаумеа, а оттуда их выбрасывают в глубокий космос вместе с прочим дерьмом, от которого желает избавиться Земля. Все согласны, что сорок а. е. – достаточно безопасное расстояние. Легко и просто.
– И что там могло отказать? – радостно вопросила Райна.
Каллум игнорировал подначку.
– Покажите.
Колин указкой высветил секцию плана. В центре главного здания располагались пять составленных вместе больших цилиндров: четыре метра в диаметре, пятнадцать в высоту. Ко дну каждого была подведена метровая труба, соединявшая их через серию клапанов с таким же, метровым в поперечнике, порталом.
– Эти цистерны – напорные камеры, – пояснил Колин. – Отходы забирают у клиентов в маленьких запечатанных контейнерах и сбрасывают в цистерны через шлюз на вершине. Когда цистерна наполняется, давление в ней поднимают до пяти атмосфер. – Красная точка указки скользнула ко дну цистерны. – Потом открывается клапан. Сила тяжести вместе с давлением проталкивают отходы в портал, а с Хаумеа их дополнительно подсасывает вакуум. Ф-фух, и все дела.
Каллум кивнул. Он десятки раз видел подобные системы. Нарочито простые, так что процесс получался надежным и безопасным. Ежегодно десятки тысяч тон токсичных отходов благополучно улетали с Хаумеа в пространство – астероид только этим и занимался.
– К сожалению, на сей раз «ф-фух» не получился, – подала голос Докал Торрес. Она зашла из МК-центра. Советницу отличал от команды светло-серый костюм с блузой цвета темного кларета – манерой одеваться она отделяла себя от остальных и подчеркивала, как высоко поднялась. При всей ее упрямой приверженности протоколам и распорядку Каллуму Докал нравилась. У нее хватало ума сообразить, когда надо предоставить ему свободу действий. Здоровые рабочие отношения. Остальных членов его группы она вроде бы даже приглашала на кружечку пива после работы.
– Что там творится? – спросил Моши.
– Пробка в основании цистерны. Давление в ней поднято, и Бойнак опасается за герметичность. Уже выползаем за допустимые пределы.
Каллум постарался изгнать из голоса признаки волнения.
– Мы вмешаемся?
Докал набрала в грудь воздуха:
– Да.
Группа, возликовав, вскинула торжествующе растопыренные рогаткой пальцы.
– Бойнак и их страховая компания уполномочили нас произвести полное вскрытие и продув. Любой ценой.
– А что за пробка? – спросил Каллум.
– Клапан не открылся, – пояснила Докал.
– У-гу. – Каллум коротко кивнул: он нюхом чуял неладное, а ее уклончивый «адвокатский ответ» подтвердил догадку. – Можно прилепить к основанию цистерны герметичный пузырь и продуть через стенку.
– Вам решать, – ответила Докал.
– Хорошо. – Он хлопнул в ладоши. – За дело. Моши, Алана, Колин – со мной. Погрузите на ап-багажки пару пузырей и пачку пятидесятисантиметровых кумулятивных зарядов. Райна, вы в пункт управления фабрики – мне нужно знать точное состояние цилиндра и его герметичность. И все технические характеристики цистерны, особенно материал, из которого она изготовлена.
– Сделаю, босс, – весело ответила Райна.
– Генри, вам станция Хаумеа. Подвяжете нас.
– Да ладно… – заныл Генри.
– На Хаумеа, – ровным тоном повторил Каллум. Подруга Генри находилась на восьмом месяце беременности. Каллум ощущал странную потребность позаботиться о его безопасности, тем более что сам был новобрачным. Убрав Генри подальше от опасных материалов в Гильгене, он сразу почувствовал облегчение.
Генри поднял руки.
– Вы начальник…
– Чтобы за десять минут прошли хабы. И, люди, высокую защиту: мы с радиацией имеем дело.
Все поспешили на выход. Уже в дверях гаража с оборудованием Докал задержалась.
– На два слова, Калл.
От недоброго предчувствия мурашки поползли по коже, но Каллум сказал только: «Конечно», словно это было самое обычное дело, вроде как подписать какую-нибудь бумажку.
– Что у вас с утра с волосами? – спросила она, вместе с ним сбегая по лестнице.
– Да так… ничего.
Докал вздернула бровь, однако настаивать не стала.
Кабинет у нее был на втором этаже ЭД, с редким в этом здании наружным окном. Задернутые белые жалюзи не позволяли выглянуть наружу – а главное, отметил про себя Каллум, заглянуть внутрь. Их ждали двое. Одну он узнал: Пой Ли, директор службы безопасности «Связи», работавшая с Энсли Зангари с первых шагов. По компании ходили слухи, что она, едва Энсли снял первый офис на Манхэттене, снабдила его пиратским файерволом, потому что денег на легальный не хватало. От одного вида этой старухи Каллума обуяло чувство вины. Про Сави она знать не могла. Или могла?
Пой Ли оценила его с одного взгляда.
– Вы как будто обеспокоены, мистер Хепберн?
Обманчиво легкий тон бросал ему вызов.
Стерва!
– Расходы у меня исключительно законные, – в тоне легкой служебной перепалки отозвался он.
Поднялся второй визитер.
– Это майор Дэвид Джонстон, – представила Докал, – из Минобороны. Отдел ядерного оружия.
Майор был тяжеловесен, едва за пятьдесят, но двигался с трудом и всякий раз морщился, сгибая колени. Каллуму представилось, что тот получил ранение в ходе какой-нибудь тайной операции. На голове у него среди седины виднелась тонзура намечающейся лысины, а очки-экраны в проволочной оправе придавали майору классически профессорский вид. Его появление встревожило Каллума куда больше, чем при всем ее старании могла бы встревожить Пой Ли.
– В самом деле?
– Приятно познакомиться, Каллум. Советник Торрес пела вам хвалу.
Каллум бросил иронический взгляд на Докал.
– Приятно слышать.
– У нас деликатная проблема, – начал майор. – У нас – это у британского правительства. И мы просим вас о помощи и сохранении конфиденциальности.
– «Связь» гарантирует и то и другое, – вставила Пой Ли. – Верно, Каллум?
Он развел руками, скрывая отчаяние.
– Конечно. Так в чем проблема?
– Договор о всемирном разоружении шестьдесят восьмого года, – произнес майор Джонстон. – Потрясающий прорыв в мировой политике. Избиратели по всему миру ликуют.
– Слыхал о таком, – осторожно признал Каллум, хотя и не помнил никаких подробностей – не силен был ни в политике, ни в истории.
– С появлением генераторов атомной связи это стало неизбежностью. Все крупные города оказались прикрыты с воздуха. Ни ракеты, ни дроны не могли пробить оборону: стяни побольше воздуха, и он выдержит атомный взрыв. Все государственные арсеналы в одночасье сделались бесполезны – ну, пусть будет в пять лет. И нам остались низкоуровневые риски: смастерившие бомбу на коленке террористы, преступные правительства, политические экстремисты и так далее и тому подобное. Все понимали, что избавиться от этих угроз можно, только удалив накопленные на планете расщепляющиеся материалы оружейного класса.
– После договора-68 все отказались от боеголовок и запасания материалов, – подхватила Докал. – Именно поэтому Хаумеа с самого начала приносил «Связи» такую прибыль: все демонстративно выбрасывали свою пакость.
Каллум внимательно наблюдал за ней. Ему сильно не нравилось, к чему клонился разговор. И взгляд вивисектора, которым мерила его Пой Ли, не улучшал настроения.
– Так оно и было, – согласился майор Джонстон. – Все минимизировали запасы. Британия оставила себе пять действующих боеголовок – единственно в целях сдерживания – и исключила возможность создания новых. Однако, боюсь, у нас имелись… недочеты в инвентаризации.
– О, дьявол! – простонал Каллум.
– Беда в том, что в двадцатом веке и немалой части двадцать первого правительства страдали легкой паранойей. Об истинном количестве произведенного плутония не сообщалось.
– Охренеть, слезы Христовы! Вы хотите сказать, в отказавшей цистерне плутоний?
– Мы хотели избавиться от него без шума, – объяснил майор Джонстон. – Избежать неприятностей с международной инспекцией…
– Вы им не сообщили? – ахнул Каллум. – Не предупредили Бойнак, что отсылаете через их систему удаления отходов?
– Верхушка нашего правления была в курсе, – сказала Пой Ли.
Каллум, нахмурившись, повернулся к ней.
– Нашего правления?
– У «Связи» есть доля в Бойнаке. Но работников Гильгенской фабрики не информировали. В том не было нужды.
– Мы помогали британским властям избавиться от нелегального плутония!
– Запас плутония – ошибка предыдущего поколения, – выразительно напомнил майор Джонстон. – Мы честно хотели ее исправить.
– Вы это так называете?
– Собственно говоря, да.
– Вы, как старший группы, должны быть в курсе того, с чем столкнетесь в Гильгене, – сказала Докал.
– Большое спасибо, друзья. – Калдум тер пальцами лоб, пытаясь включить голову. – Я не понял: отказ – диверсия террористов?
– Я так не думаю, – ответил майор Джонстон. – Мы благополучно отправили уже несколько партий груза. Наши контейнеры с плутонием числятся медицинскими отходами нескольких лондонских больниц. Сам плутоний разбит на мелкие порции, упакованные в керамику, чтобы исключить окисление, и затем в стандартный контейнер. Я полагаю, нам просто не повезло. Один из сброшенных сверху контейнеров упал неудачно. Керамическая упаковка могла треснуть или даже разбиться.
– Вы не испытали керамику на ударопрочность? – догадался Каллум.
– Мы не хотели шума вокруг этого предприятия, – ответила Пой Ли. – Непроведенный ударный тест – упущение.
Каллум зажмурил глаза, припоминая свои знания по физике.
– Плутоний во влажном воздухе окисляется и сорбирует воду, увеличиваясь в объеме…
– На семьдесят процентов, – закончил за него Джонстон. – Под таким давлением мог разрушиться и наружный контейнер. Он из обычного коммерческого пластика: такие печатают на Гильгенской фабрике и рассылают клиентам.
– И они не предназначены для удержания расширяющегося плутония, – устало заключил Каллум. – Догадываюсь, что отходы стекли на дно цистерны и блокировали клапан. Маловероятно, однако…
– Мы предполагаем худшее.
– Да черт побери!
– Известно, что окислившийся, гидрированный плутоний расслаивается и склонен к спонтанному самовозгоранию.
– Возгоранию?!
– Да. Если трещина в первом контейнере привела к возгоранию, огонь мог пробраться к другим. И пошла цепная реакция проблем.
– Сколько в той цистерне контейнеров с плутонием?
– Двадцать пять. Всего килограмм плутония.
– Чтоб меня! Ну, будем надеяться, я сумею протолкнуть всю эту кашу прежде, чем начнется пожар.
– Калл, – тихо сказала Докал, – техники Гильгена не запрессовывали цистерну.
– Но вы же сказали… А!
– Да, в цистерне произошел пожар, – кивнул майор Джонстон. – Что привело к нарастанию давления. Объем кислорода внутри ограничен, он, вероятно, уже полностью поглощен. Но мы подозреваем, что при горении могли расплавиться многие другие контейнеры, что привело к высвобождению нового плутония и других отходов. Возможно, это и вызвало отказ клапана. Датчиков внутри не осталось: уничтожены огнем. Мы не знаем, в каком состоянии сейчас отходы. Возможно, пластик контейнеров в жидком виде или успел снова затвердеть. В пробитую в дне цистерны дыру отходы вряд ли провалятся.
– И нельзя допускать нового возгорания, Калл, – добавила Докал. – Часть контейнеров содержит радиоактивную воду. При дальнейшем окислении плутония она может взорваться и разрушить цистерну. Отправить ее в космос нужно целиком.
– Пятнадцать метров в длину и вес шестьдесят тонн!
– Зато в ширину всего четыре метра. От нас – все, что понадобится, Калл. Бюджет не ограничен. Можете подвязаться к самому большому нашему порталу, шестиметровому. Я проверила, у нас есть свободная пара.
– Хорошо, я готов рискнуть, – сдержанно произнес Каллум. – Но мои люди должны знать.
– Только не Райна Яцек, – тотчас отозвалась Пой Ли. – Не с ее прошлым.
Он был уже почти готов заспорить с ней. Почти. Но преступная частица его мозга помнила о проверке службой безопасности. Проблема исчезнет сама собой, если в этом деле он заслужит доверие Пой Ли.
– Пусть так. Райна останется в фабричном центре управления. Я имел в виду Алану, Колина и Моши: они вместе со мной будут физически соприкасаться с цистерной.
– Им можно сказать, – уступила Пой Ли.
– Тогда идемте.

 

В пятом гараже группа Каллума уже готовилась к отправке. Моши, Колин и Алана надели оранжево-зеленые костюмы высокой защиты и проводили проверку жизнеобеспечения. Райна сидела на скамье, закрыв лицо гибким ленточным экраном, и шепталась со своим м-нетом. Руки ее зависли в воздухе, ловко манипулируя виртуальными иконками. Генри с двумя сотрудниками службы поддержки натянул терморегулирующий костюм, похожий на связанное из тонких трубочек трико. Помощники вели его к скафандру – госнексовскому Марк-6: торс с пристегнутым на петлях ранцем был уже открыт. Ему осталось заползти в узкий прямоугольный проем ногами вперед, потом согнуться вдвое, пропихнуть руки в рукава, а голову в кольцо воротника. Каллум, натягивая костюм высокой защиты и на себя, сочувственно поморщился.
– Готовим полную ликвидацию, – сказал он своим. – Надо перебросить на Хаумеа цистерну целиком.
– Что? Зачем?
– Шутите, шеф?
– Полная дурь!
– Не дурь, – ровным голосом остановил их Каллум. – Что-то в ней протекло из контейнеров и забило клапан. Что и сколько, нам неизвестно. Я не пойду на риск частичного изъятия: может возникнуть проблема похуже нынешней. Так что отправляем все. Быстро и чисто. Док уже согласовала вопрос с корпорацией.
Райна, сдвинув ленту с лица, смотрела на него скептически. Остальные переглядывались между собой.
– Диаметр четыре метра, шеф, – запротестовал Колин.
Губы Каллума дернулись в усмешке.
– Так мы подвяжемся к шестиметровому. Парный к нему ждет нас на Хаумеа.
– Что ты нам головы морочишь! – воскликнул Генри. – К шестиметровым никого не допускают.
– Нас допустят.
– Ну, тогда ладно, – Алана одобрительно оттопырила губу. – Это другой разговор.
– Так вот. Генри, работаем с двумя порталами. Один для сброса давления в цистерне: пробьем дырку в боку и сдуем ее в вакуум. Так нам не грозит нарушение герметичности из-за роста внутреннего давления, и повторного возгорания без кислорода можно не опасаться – мы выигрываем время. Второй портал подвязываем для полной ликвидации. Придется много резать. Моши, всем электронные лучи. Колин, не меньше двух ящиков кумулятивных зарядов. Райна, ты время рассчитала? Нам понадобится очень точное согласование.
– Обижаешь!
Однако она улыбалась. Ей, как и остальным, виделся впереди большой приз. Такая операция отлично выглядит в гражданском досье, а уж как можно будет похвастаться перед другими командами! И размер премий всегда увязывается с масштабом предотвращенной катастрофы.
Через европейскую сеть хабов «Связи» они попали в Стокгольм, оттуда через частный портал – в бойнакские офисы, а уж дальше оставался один шаг до Гильгена. Там Райна прямиком отправилась в пункт управления. Техник в костюме высокой защиты провел Каллума с его командой в корпус для удаления отходов.
Типовое промышленное здание: металлический каркас, панели из композитных материалов. Внутри трехмерное кружево из труб и погрузочных рельсов переплеталось с лесами и лесенками.
Каллум одним взглядом охватил внушительную массу металла: грубое здание выглядело еще хуже из-за вспышек красных аварийных огней. Сирена давным-давно отключилась. Аполлон подбросил ему схематическую накладку с указанием компонентов.
– Багажки оставьте, – приказал Каллум. – Им здесь быстро не пробраться. Дальше понесем ящики на себе.
Все молча повиновались, разобрали с тележек ящики с оборудованием. Каллуму показалось, что они еще не опомнились. Про плутоний он объяснил по дороге, отрезав Райну от общей сети связи.
На верхние площадки цистерн вели два лестничных пролета. Он вспотел, пока лез туда. Ящики были тяжелы, а на спине еще болтался электронный резак.
Погрузочные рельсы тянулись вдоль мостков – тихие и неподвижные с тех пор, как скачок давления включил тревогу. Каллум оглядел замершие на месте голубые пластиковые контейнеры, растянувшиеся отсюда до грузового отсека. На каждом выделялся значок «Осторожно, радиация!». В другое время он бы забеспокоился, сейчас было все равно. «Если мы напортачим, что с ними, что без них…»
Докал показала ему предоставленный Джонстоном закрытый файл. Там оценивался потенциальный ущерб при прорыве цистерны. Сколько частиц плутония рассеется, направления ветров, дисперсия в почве… План экстренной эвакуации в радиусе двухсот километров, влияние заражения на местную фауну и растительность. Полная стоимость очистки: кошмарная как в финансовом, так и в экологическом выражении.
– Мини-Чернобыль, – угрюмо заметила Докал.
Аполлон уже открыл ему тот файл. Уровень допуска, который Каллум всеми силами скрывал от своих, позволял.
Они выбрались на цистерны. У каждой на верхней крышке имелись два шлюза величиной с нефтяной бочонок и с механизмом загрузки контейнеров.
– Алана, удали с нашей цистерны изоляцию, очисти место для пузыря. Моши, мне нужны показатели температуры, а потом готовь точечный заряд. Колин, пузырь, будь добр. И, ребята…
Все, расслышав в голосе несвойственную ему серьезность, обернулись к Каллуму.
– Спокойно и аккуратно, договорились? Напортачить нельзя.
– Верно замечено, шеф.
Пока остальные разбирались, он дал себе минуту на изучение цистерны и стального каркаса, удерживавшего ее на месте: прикидывал, где надо будет резать опоры. Схемы, выброшенные м-нетом на лицевой щиток, указывали на точки загрузки. Двадцать, чтоб их!
Алана силовой лопаткой отдирала изоляционную пену, расчищая на цистерне круг метром в диаметре.
– Тридцать восемь Цельсия, – доложил Моши. – Вполне в пределах допустимого.
– Хорошо, – отозвался Каллум. – Постараемся, чтобы так и осталось. Устанавливай заряд.
Колин поместил точечный заряд в середину расчищенной площадки. Черный пластмассовый кружок напоминал толстую монету трех сантиметров в поперечнике.
Каллум вскрыл первый из своих ящиков. В нем скрывался портал: тридцатисантиметровый диск. Одна его сторона представляла собой дыру, открывавшуюся в металлический отсек на станции Хаумеа, а другую образовывал двадцатисантиметровый слой молекулярных цепей, стабилизировавший запутанность. Заглянув сквозь портал, Каллум увидел напротив большой шлюзовой люк в окружении янтарных предупреждающих огоньков. Его всегда тянуло просунуть в дыру руку и пошевелить пальцами.
– Генри, как дела?
– Я в камере выброса. Портал наведен и закреплен. Готов открыть наружную дверь.
Обтянутая перчаткой скафандра рука Генри показалась в отверстии портала и подняла вверх большой палец.
– Жди.
Колин держал в руках пузырь – полусферу из сверхпрочной металлокерамики с плавящимся прижимным кольцом. Каллум втиснул диск портала в крепления на центральной оси пузыря и вместе с Колином опустил пузырь на подготовленную Аланой площадку.
– Герметизируй, – сказал Каллум. – Генри, открой, пожалуйста, люк сбросовой камеры.
– Понял, шеф. Открываю.
Каллум, проследив за показателями, которые подкидывал ему на щиток Аполлон, убедился, что давление внутри пузыря вышло на ноль.
– Фитц, состояние, пожалуйста.
– Все системы Хаумеа стабильны, – доложила оперативный директор. – Силовое питание портала обеспечено и подстраховано. Можно начинать, Калл.
– Райна, что нового?
– Кольцо пузыря приплавлено к цистерне. Держит надежно, Калл. Можно начинать.
– Спасибо. Моши, подрывай точечный.
Внутри пузыря глухо хрустнуло. Каллум расслышал протяжный свист. Аполлон показал ему резкий рост давления в пузыре.
– Продувается, шеф, – сообщил Генри. – Хорош фонтан. В основном газовый, немного частиц.
На опустошение цистерны ушло три минуты. Все – Каллум, Моши, Алана, Колин – следили за пузырем, но, хоть оболочка его и подрагивала, ничего не случилось: свист через пару минут затих.
– Годится. Готовим к сбросу, – решил Каллум. – Генри, планирую начать подвязку примерно через час.
– Жду на своем конце, шеф.
Моши предстояло обрезать горизонтальные балки, крепившие цистерну к каркасу. Он карабкался по металлической сетке, фиксируя на каждой балке по двойному заряду. Алана с Колином электронным лучом срезали отводную трубу на дне под забитым клапаном, затем перешли к рассечению на куски ее двухметровой секции. Когда они закончили, под клапаном очистилось свободное пространство.
Пока группа занималась цистерной, Каллум начал расчистку рабочей площади на уровне подготовленного Аланой и Колином участка. Он врезался в балки каркаса, освобождая полость для доставки порталов. Работа была тяжела: спихивать длинные отрезки металла в яму, где они, кувыркаясь, отскакивали от толстых труб соседних цистерн и с лязгом рушились на самое дно. Несколько кусков ударились о борта портальной камеры в пяти метрах под ним.
Они принесли с собой три опорных рельса для поддержки шестиметрового портала: эти раздвижные композитные трубы Каллум с Аланой установили под разрезанной трубой цистерны. Присосками на концах прикрепили рельсы к оставшимся на месте стальным опорам.
На все ушло около семидесяти минут. К концу работы Каллум основательно взмок, зато Райана подтвердила, что рельсы точно связались с молекулами каркасных опор. Стоя на шатких мостках, Каллум вскрыл второй ящик с тридцатисантиметровым порталом и поместил его на сетке основанием вниз.
– Генри, мы готовы. Начинай подвязку.

 

Как только закончилось удаление газа из цистерны, Генри запустил шлюзование камеры выброса и вернулся в отсек, где проходила последняя подготовка группы ЭД. Широкие переходы станции на Хаумеа представляли собой обычные металлические трубы в метровой пенистой оболочке, не пропускавшей холод пустынной трансурановой орбиты астероида. Станция не могла позволить себе расходов на собственный производственный модуль: все ее секции и компоненты доставлялись прямиком с Земли. Они расположились на промерзшей каменной поверхности Хаумеа: ряды геодезических сфер с радиальными спицами, ведущими к разноразмерным цилиндрическим камерам сброса. Таких насчитывалось уже больше восьмидесяти, и у основной части наружные двери постоянно оставались открытыми, выпуская из порталов фонтаны пара – токсичных химикатов или радиоактивных газов, выпихнутых Землей подальше в космос. Другие временами выбрасывали партии контейнеров, которые устремлялись в пространство залпом дроби из гигантского дробовика. Сфер и камер сброса становилось все больше: Земля методически избавлялась от скопившейся в прошлом дряни.
Техники уже собирали связку, когда в подготовительный купол ЭД прибыл Генри. Внутри купол был таким же трехслойным, как космические станции в свободном пространстве: при микроскопической гравитации Хаумеа такое устройство лучше позволяло перемещать крупные механизмы. Центральную палубу отвели для сборки подвязчиков. Генри улыбнулся в своем шлеме, увидев заготовленный заранее шестиметровый: ему всегда нравились большие машины.
У этой ядром служили два шестиметровых портала, в данный момент так плотно прижатые друг к другу, что образовали единый диск из молекулярных цепей в полтора метра толщиной. Девять роботов-манипуляторов осторожно собрали вокруг них изящную эллиптическую раму из блестящих алюминиевых овалов: в раме скрывалось множество механизмов и приводов, перевитых кабелями и волокнами датчиков.
Генри прищелкнул подошвы скафандра к сетке пола и застыл на месте, пока техники, как рыбы возле яркого рифа, скользили вокруг растущей подвязки. Наблюдая за их работой, он слушал голоса оставшейся в Гильгене группы.
Закончив первую ступень подвязчика, к ее переднему концу прикрепили такой же, только меньшего размера, и наконец еще меньшую версию закрепили на кончике второго. Вместе они напоминали нелепую русскую матрешку, застывшую в процессе сборки.
– Генри, мы тебе все подготовили, – сказал старший техник.
Генри взялся за второй из захваченных из Брикстона чемоданчиков. Толчком отлепившись от пола, он легко поплыл по воздуху к подвязчику. Остановился, ухватившись за скобу на потолке и развернул себя вертикально относительно палубы. Работая в невесомости, приходилось постоянно ворочать всю массу тела на одной руке, и мышцы это развивало лучше всякого тренажера. У всех космических работников мускулатура была как у профессиональных пловцов. А поскольку двери порталов обеспечивали возвращение домой на Землю в конце каждой смены, от потери кальция и истощения мускулов никто не страдал – не то что первые космонавты в долговременных полетах.
Открыв чемоданчик, Генри вытащил круглый тридцатисантиметровый портал и закрепил его на передней части подвязчика.
– Соединение установлено, – доложил он.
– Приняла, – ответила Фитц. – Запускаю процедуру проверки подвязчика. А ты готовь к выбросу шлюз камеры.
Магнитный захват монорельса в нижней части подвязчика заработал и развернул его вдоль одного из протянутых по палубе рельсов. Генри пропустил механизм мимо себя, прицепился к гнутому алюминиевому ребру сзади и потащился на буксире. Рельс вел по проходу к самой большой на Хаумеа сбросовой камере.
Как только он очутился в недрах цилиндрической стальной пещеры, внутренняя дверь задвинулась и, издав серию металлических щелчков, герметизировалась. Подвязчик выпустил десять ног, состыковав их с погрузочными шпильками на полу.
– На позиции, – сказал Генри. И поднял глаза, проверяя выходной люк над подвязчиком. Мощные гидравлические приводы были окружены кольцом предостерегающих желтых огоньков.
– Каллум почти готов, – передала ему Фитц. – Жди.
Генри подплыл к шлюзу рядом с большой выходной дверью, впустившей его в камеру, и заранее открыл в него вход. Как только все будет готово, ему придется спешно покинуть камеру выброса. М-нет вывел на щиток шлема несколько колонок цифр – состояние подвязчика.
Генри пару минут прислушивался к переговорам друзей в Гильгене, пока не услышал Каллума:
– Мы готовы, Генри. Начинай подвязку.
Генри передал указания своему м-нету. Заработала самая малая из трех ступеней подвязчика. По ее центру располагался парный портал, похожий на темно-серую облицовочную плитку: двадцать пять сантиметров в ширину, полтора метра в длину.
– Инициирую пространственную запутанность юнита Альфа, – доложила Фитц, и одновременно дисплей сообщил Генри, что система заработала. – Так… разрыв нулевой. Мощности на обеих сторонах стабильны. Разделяю.
Силовой привод в механизме подвязчика разделил плитку на два одинаковых прямоугольника, превращенные квантовой запутанностью в связанные между собой двери. На каком бы расстоянии друг от друга они ни находились, запутанность создавала переход, вовсе не имеющий протяженности: портал.
Генри радостно ухмыльнулся, следя, как манипуляторы подвязчика разводят парный портал по сторонам. Стальные мышцы приводов действовали плавно: один из пары – короткой стороной вперед – скользнул в заготовленный тридцатисантиметровый портал, немедленно возникнув внутри Гильгенской фабрики.
– Получил, – подтвердил Каллум.
Механизм подвязчика перед глазами Генри развернул оставшуюся плитку портала на девяносто градусов, приготовив длинную сторону к принятию короткой стороны следующей ступени.
– Инициирую пространственную запутанность юнита Бета, – сказала Фитц.
Вторым юнитом был такой же прямоугольный портал, но больших размеров, полтора на шесть с половиной метров. Манипуляторы раздвинули сегменты-двойники и немедленно ввели короткий конец верхнего в подготовленный портал юнита Альфа – он прошел впритирку, с запасом меньше сантиметра. Оставшийся внутри подвязчика портал Бета немедленно развернулся, подставив более широкую сторону юниту Гамма – шестиметровому порталу.
– Ну вот, – пробормотал Генри. – Готов вам юнит Гамма, шеф.

 

Каллум поймал подвязанную с Хаумеа плиту юнита Альфа и разместил ее на полу в заранее отмеченной секции. Вскоре из нее выдвинулся юнит Бета, выпустил опорные ноги, приподнял юнит и развернул открытую сторону на девяносто градусов – в горизонтальное положение. Каллум проверил, в точности ли она параллельна рельсам, протянутым под цистерну. Аполлон откорректировал высоту. Алана закрепила ноги на сетке мостков.
– Давай, – обратился Каллум к Генри.
Показался шестиметровый портал, скользнул на рельсы. Заглянув в его отверстие, Каллум увидел точно напротив наружный люк камеры выброса. Колонка данных показывала состояние рельсов и точки привязки. Все в пределах допуска.
– С моей стороны порядок. Уходим.
Он вместе с Моши, Аланой и Колином вылез по металлическим трапам на вершину конструкции.
Моши приготовил для всех сбрую страховки, прицепил ее к самым толстым балкам. Пристегиваясь, Каллум не сводил глаз с верхней части цистерны.
– Все закрепились?
– Готовы, шеф.
– Райна, прошу следить за датчиками состояния здания.
– Слежу, шеф.
– Генри, открывай люк сброса, – приказал Каллум. – Моши, готовность.
Все началось слабым шипящим звуком. Поднялся ветерок, затрепал толстую ткань костюмов высокой защиты. Шипение усиливалось, и вместе с тем все чаще билось сердце. Периферийное зрение выхватило движение на мостках, крест-накрест пересекавших каркас. Забытые одноразовые стаканчики, бумажки, обрывки проводов, пластиковая крошка – все катилось в одну сторону.
– Люк – пятьдесят процентов, – доложил Генри.
Шипение тем временем перешло в рев бури. Каллум не ожидал такой мощи. Инстинкт заставил проверить застежки сбруи. Колин с Аланой уже упали на колени, схватились за рельсы мостков.
– Семьдесят пять процентов, – сообщил Генри.
Каллум слышал, как негодующе вопит все здание. Наверху скрипел металл. Подняв голову, он увидел, как бешено раскачиваются лампы. Над ними вспучивались потолочные панели, отделялись от основы.
– Сто процентов.
Рык вырывающегося в межпланетное пространство воздуха превратился в вой урагана. Между балками каркаса с немыслимой скоростью проносился пар. Две потолочные панели не удержались, грохнулись на цистерну и задрожали, скользнув вниз вдоль ее боков.
– Взрывай! – выкрикнул Каллум.
Разом рванули заряды на опорах цистерны. За ревом шквала Каллум не услышал взрывов. Снежные хлопья, летевшие из расширявшихся трещин в крыше, превратились в бьющий пулями град. Крышка цистерны исчезла, провалилась вниз так стремительно, что он почти не уловил движения. В воздухе проносились новые смертоносные панели, засасываемые образовавшимся на месте цистерны вихрем.
– Ушла! – выкрикнула по связи Райна.
– Закрывай, Генри! – рявкнул Каллум.
Ураган не унимался целую вечность – пока выбросовый люк камеры боролся с немыслимым напором. Вдвое дольше, чем открывался, – Каллум был в этом уверен.
Наступившая тишина ударила его как тяжелая ладонь. Каллум со всхлипом перевел дыхание и встал, все еще напрягаясь в пугающей неподвижности воздуха.
– Все целы?
Его сотрудники отозвались вздрагивающими от облегчения голосами. Каллум медленно отстегивал страховку. В широкие трещины разбитой крыши валил снег. Изнутри здание словно пережило бомбежку. Каллум взглянул на датчик радиации: не больше фонового уровня.
– Черти полосатые, справились, – выговорил он. И рассмеялся, услышав изумление в собственном голосе.
Каллума разбудил гудок будильника. Кто-то настроил громкость в духе рок-концерта на стадионе и добавил к ней вибрацию землетрясения. Слабо простонав, Каллум открыл глаза – жуть и мука. Рука потянулась к будильнику. Где-то в глубине страдающего мозга он проклял фокус с «не дотянуться».
И только тогда понял, что не в спальне и подавно не в постели. Он раскинулся на кушеточке в гостиной, вывернув шею, придавив боком одну руку. А будильник все гудел вдалеке. Сквозь пелену перед глазами он разглядел открытую дверь в спальню, из-за которой, дразнясь, подмигивали красные цифры.
– Дом… – прохрипел он.
– Доброе утро, Каллум.
– Выключи будильник.
– Невозможно. Ваш будильник не имеет интерфейса, он слишком стар. Полагаю, произведен в тысяча девятьсот девяностых.
– Гадство!
Каллум худо-бедно поднялся на ноги, застонал от накатившей из самой середины головы волны боли. Гостиная покачивалась вокруг него, вызывая дурноту. Кое-как управившись с ногами, он проковылял в спальню. Не озаботившись кнопками дремлющего режима или отключения, просто выдернул поганца из главной сети.
Назад: Экспертная группа
Дальше: Джулосс