Книга: Митридат. Отважный воин, блестящий стратег, зловещий отравитель. 120–63 гг. до н. э.
На главную: Предисловие
Дальше: Введение

Адриенна Мэйор
Митридат
Отважный воин, блестящий стратег, зловещий отравитель
120–63 гг. до н. э.



От переводчика

В биографии Митридата Адриенны Мэйор содержится много цитат из античных историков. В основном она пользуется английскими переводами греческих и римских авторов (их библиографические данные указаны в списке литературы). В то же время автор не всегда буквально цитирует Юстина, Страбона, Диодора и многих других писателей: зачастую, пытаясь приблизить древний текст к нашему пониманию, она не цитирует, а пересказывает отдельные пассажи, сокращает их, меняет третье лицо на первое. Например, если Юстин сообщает, что Митридат сказал, что «со стороны матери он происходит от Александра Великого», то А. Мэйор как бы передает прямую речь Митридата и пишет: «Со стороны матери я происхожу от Александра Великого». Во многом такой подход объясняется методом «исторической реконструкции», который применяет А. Мэйор: его принципы она детально разъясняет во вступлении к книге.
В русском переводе мы в основном пользовались существующими русскими переводами античных авторов; их список также приведен в библиографии. При этом мы постоянно были вынуждены сокращать текст, объединять несколько фраз или частично пересказывать отдельные цитаты так, как это сделано у автора книги. В ряде мест, правда, наш текст несколько ближе к тексту оригинала, чем у А. Мэйор. Названия русскоязычных книг, процитированных А. Мэйор, приводятся в библиографии по-русски (в скобках).

 

Дальше: Введение