Книга: История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный
Назад: Нога в колбе: «Коронация природы»
Дальше: Цареубийцы: «Новая драгоценная жемчужина»

Химические акробаты

Рис. 18





Во второй половине XVI в. появляются новые златодельческие образы. В примечательном английском сборнике алхимических стихов мы находим множество иллюстраций, вдохновленных «Свитком Рипли» и «Простолюдином и птицей». Библейские и мифологические образы здесь сочетаются с алхимическими. Старик Сатурн несет младенца на плече, будто святой Христофор, а рядом с ними стоит зеленый лев. Огромное древо с семью ветвями, символизирующими металлы, вырастает из земного шара или из окровавленного кадавра дракона. Гигантское Солнце путешествует по небу на своей колеснице, в то время как трехглавый дракон вылетает из атанора и выжигает пламенем тьму черного Солнца. На одной из иллюстраций мы видим удивительный мотив: три алхимические стадии изображены будто заправские акробаты, стоящие друг на друге (18). Человечек, обозначающий нигредо, опирается на дракона, символ первоматерии, а над его красным товарищем реет золотая птица – знак полученного золота. Три акробата сопоставляются с телом, душой и духом, вокруг них мы видим два древа с проросшими плодами-Лунами и Солнцами, знаменующими завершенное великое делание. Вокруг начертана надпись на английском, которую сегодня сможет перевести даже студент: muche more precious shall they be then golde because that they of the quintessence do the holde. В переводе это звучит так:

 

Они куда ценней любого злата,

Ибо квинтэссенцией богаты.

 

Перевод Сергея Зотова.

Этот афоризм для английского уха звучит как отсылка к библейским строкам «Они желаннее золота, даже множества золота чистого» (Пс. 18:11).





Рис. 19





Похожий акробатический образ мы находим среди изображений известных химических философов и других аллегорий в одном немецком сборнике того же времени (19). Трем обнаженным мальчикам, заключенным в алембик – очевидно, воплощающим все те же алхимические стадии – стоит больших трудов добраться до колбы с заветным эликсиром. Им кое-как удается достать ее, построив пирамиду из собственных тел, но нижний человечек в процессе умирает – как и положено олицетворению стадии нигредо.

Прожорливый король: «Книга Ламспринга»

В конце XV в. или начале XVI в. автор, называющий себя Ламспрингом, составляет поэтическую «Книгу о философском камне», первая известная рукопись которой датируется 1556 г. В 1625 г. ее миниатюры перерабатываются знаменитым швейцарским гравером Маттеусом Мерианом Старшим (1593–1650) для печатного издания в сборнике алхимических трактатов «Герметический музей».

«Книга Ламспринга» представляет собой сборник из пятнадцати алхимических эмблем, сопровождаемых загадочными стихотворениями. Восемь первых эмблем посвящены соединению и борьбе противоположностей: две гигантские рыбы плавают в бушующем океане, черный дракон бьется с рыцарем в серебряных латах, олень и единорог борются друг с другом рогами, собака перекусывает глотку волку, птицы заклевывают друг друга насмерть. Соперничают даже лев и львица: на некоторых изображениях они сражаются, а на других только обозначаются разными цветами (20). Уроборос единственный противоборствует сам себе, пожирая собственный хвост (21). Так же, как все звериные образы представляют собой аллегории противоположных первопринципов, сульфура и меркурия, которые алхимик должен объединить, изготовляя магистерий, лапы и крылья уробороса указывают на устойчивые и летучие свойства двух субстанций. Для того, чтобы подчеркнуть важность этой оппозиции, на некоторых изображениях конечности змея становятся гротескными и непропорциональными, величиной больше чем все его тело.





Рис. 20







Рис. 21





Семь следующих эмблем рассказывают историю о старом короле (символ тела), который отправляет единственного сына (дух) на небеса с проводником (душой). Узрев божественный трон, сын решает вернуться домой к отцу, но король съедает его «от чрезмерной радости» (22). Король-каннибал потеет, лежа в постели. Он молит Бога вернуть ему наследника. Молитвы услышаны, и король рожает сына, после чего оба становятся бессмертными и правят королевством вместе с небесным проводником. На иллюстрации они образуют иконографическое подобие христианской Троицы (23). Необычная история является сложной алхимической аллегорией. Согласно теории швейцарского реформатора алхимии Парацельса, существовало три, а не два первопринципа всех металлов: ртуть, сера и объединяющая их соль. Ртути соответствовал дух, сере – душа, а соли – тело. Алхимики верили: чтобы получить философский камень, нужно объединить эти три принципа.





Рис. 22





Рис. 23





«Книга Ламспринга» описывает, как проходит несколько этапов дистилляции. Во время алхимического делания смесь металлов в колбе выделяет испарения (проводник-душа и сын-дух восходят на гору). Затем операция повторяется несколько раз: образуемый дистиллят опускается вниз (сын возвращается домой), где поглощается смесью (король поедает сына). Происходит следующий этап возгонки – субстанция в колбе вновь выделяет пар (король потеет), а из него образуется новый дистиллят, философский камень: троица первопринципов объединяется в одной субстанции и становится «бессмертной».

Назад: Нога в колбе: «Коронация природы»
Дальше: Цареубийцы: «Новая драгоценная жемчужина»