Книга: Не оставляй меня
Назад: Глава 36. Джона
Дальше: Глава 38. Кейси

Глава 37. Кейси

Это была премьера инсталляции Джона в галерее Wynn. Я не была так взволнована с вечера накануне первого большого концерта Rapid Confession.
Каким-то чудом мне не захотелось выпить. Я не пила с тех пор, как ушла из группы, а также не выкурила ни одной сигареты. Время от времени у меня возникало такое желание, но я никогда не курила рядом с Джоной, а если бы я курила в своей квартире, то когда он приходил бы, это было бы повсюду.
Так что я бросила две дурные привычки. Одну – для себя, другую – для него.
Я надела маленькое черное платье, доходившее спереди до середины бедер, с широкими бретельками и подолом, который сзади спускался до икр.
– Платье-маллет, – сказала я Джоне по телефону в тот же день, – вечеринка впереди, бизнес сзади. Как ты думаешь, это будет уместно?
– Не знаю, – ответил он, – меня больше всего беспокоит, как легко оно снимается.
Шутка принесла облегчение. Джона был рассеян, нервничал всю последнюю неделю перед выставкой. Я еще не видела готовой инсталляции, и предвкушение пронзило мой желудок, когда я собрала волосы на голове, позволяя некоторым свободным завиткам упасть. Я нанесла свой обычный макияж: глаза накрашены дымчатым, ярко-красным – губы, а затем прошлась туда-сюда по своей маленькой гостиной в ожидании. Взглянула в окно и увидела черный лимузин, подъезжающий к моему дому. Тут же пришло сообщения: на месте, но опаздываю. Встретимся внизу?
Я помчалась вниз и добралась до тротуара как раз в тот момент, когда водитель открыл пассажирскую дверь, и из машины вышел Джона. Он застыл, увидев меня, и на мгновение у него отвисла челюсть.
– Я сам, – сказал он водителю, который приподнял фуражку и вернулся за руль.
– Добрый вечер, – сказала я.
– Ты выглядишь… – он покачал головой, подходя ближе и обнимая меня за талию.
– Тебе и не нужно говорить. Мне нравятся твои молчаливые комплименты.
– Каждый раз, когда я вижу тебя, я думаю: вот оно. Она не может выглядеть красивее, чем сейчас. А потом я вижу тебя следующий раз.
Слезы подступили к моим глазам, когда я провела руками по лацканам его темно-серого костюма.
– Ты выглядишь… таким красивым, Джона. Боже, что со мной? – я осторожно прижала тыльную сторону запястья к одному глазу, затем обмахнула лицо как веером, – я не знаю, что все это значит. Это особенный вечер для тебя, и я так счастлива и горда… рада видеть твои прекрасные работы. Мне нужно было взять с собой пачку с салфетками. Знаю, что они мне понадобятся.
Джона наклонился и поцеловал меня в губы.
– Спасибо, что ты здесь со мной.
Я почувствовала, как напряглись его мышцы. Выражение его лица было обеспокоенным, как будто у него была тысяча мыслей на уме и он хотел сказать больше. Но уличные фонари мерцали над нами. Наступила ночь, и Джона повернулся, чтобы посадить меня в лимузин.
– Любезность А-1? – спросила я, устраиваясь поудобнее.
– Боже, нет, – сказал Джона, присаживаясь рядом со мной, – Эме прислала его за мной. Это немного смешно, но я не мог отослать его и водителя ночью. Но я рад, что это не от А-1, иначе парни достали бы меня потом.
– Я люблю Эме за то, что она делает, – сказала я, – ты это заслужил.
– Не уверен, – сказал Джона, глядя, как за окном проплывает Вегас. Его нога дернулась, и я просунула свою руку в его ладонь. Он крепко держал ее всю дорогу, а потом почти болезненно сжал, когда мы подъехали к Wynn.
– Черт возьми, – пробормотал он.
Передняя часть отеля представляла собой вращающуюся кавалькаду седанов, лимузинов и других автомобилей, гостей, одетых в полуповседневные наряды.
– Я не думал, что их будет так много, – сказал Джона, – Эме, должно быть, пригласила половину Вегаса, – он повернулся ко мне, его красивое лицо исказилось от испуга, – а что мне делать, если им не понравится?
Я хотела сказать, что они не будут ненавидеть его, но я знала кое-что по своему собственному опыту выставления души напоказ. Я изливала свое сердце в песне, а потом передавала ее кому-то другому. Конечно, простое «они не возненавидят» – не те слова, которые действительно избавят от такого рода беспокойства.
– Тебе все нравится? – спросила я. – Инсталляция выглядит так, как ты себе представлял?
Джона кивнул.
– Да, так.
Я улыбнулась и пожала плечами.
– Ну и здорово.
Он коротко рассмеялся.
– Что ж, это было легко, – он погладил меня по щеке, внимательно изучая, и открыл рот, чтобы сказать что-то еще. Но вместо этого он поцеловал меня, как раз в тот момент, когда водитель открыл перед нами дверь, и пора было выходить.
В длинном крыле Г-образной галереи были выставлены на продажу отдельные экспонаты, каждый из которых стоял на простых продолговатых подставках разной высоты. Бутылки и вазы с цветными лентами со сложными, но точными узорами. Сферы и кубы, которые содержали внутри всевозможные букеты цветов. Над одной гроздью пурпурных и желтых полевых цветов парили пчелы. Другая выглядела так, словно была подвешена под водой, размытая и текучая по своей форме. Другие работы свисали с потолка в переплетениях разноцветного стекла. Некоторые были лампами, их лампочки прятались за завитками.
Мне пришлось прикусить внутреннюю сторону щеки, когда мы шли мимо официально одетых людей, рассматривающих великолепную работу Джоны. Они потягивали шампанское из хрустальных бокалов или брали деликатесы с подносов проходящих мимо официантов. Поток невнятных, благоговейных разговоров пронесся сквозь шевелящуюся толпу. Куда бы я ни повернула голову, я слышала, как гости восклицают, как прекрасна эта работа и сколько они с удовольствием заплатят, чтобы забрать ее с собой домой.
Джона смотрел прямо перед собой, крепко держа меня за руку, пока мы шли ко второму залу, где висела инсталляция.
Мы завернули за угол и присоединились к собравшейся толпе, их голоса и вздохи были обращены к потолку.
«Море…»
Я тоже подняла голову. Три метра водопада из стекла всех оттенков синего. Ленты и завитки, некоторые превращались в молочно-белую пену. Вода лилась из-под шара, установленного в центре. Солнце оранжевого, красного, золотого и желтого цветов. Огненный шар, полный расплавленной лавы.
У подножия водопада вода превращалась в безмятежную синеву, сделанную из стеклянных бликов, похожих на квадратные пластины с волнистыми краями, каждая длиной и шириной в несколько сантиметров. Зеленые лилии, увенчанные гроздьями розовых хрустальных цветов, усеивали лазурное озеро, раскинувшееся по полу. Скрытые огни в стратегически важных местах освещали жизнь среди воды и зелени: стеклянные рыбы с бронзовой чешуей, кубики кораллов и морских водорослей и даже осьминог, чьи щупальца были развернуты веером и тянулись вперед.
Моя рука в руке Джона сжалась так сильно, что у меня заболели костяшки пальцев.
– Джона, это… – У меня не было слов, чтобы описать, что это было. Он повернулся, чтобы посмотреть на меня сверху вниз, и я могла только смотреть в ответ.
– Спасибо, – сказал он.
Мои глаза медленно нашли Таню, Дену и Оскара, родителей Джоны в толпе. Эме Такамура заметила нас.
Не говоря ни слова, она указала пальцем, подождала, пока все взгляды последуют за ней, и начала хлопать в ладоши. Остальная часть толпы присоединилась к ней, когда они поняли, что художник был среди них. Вскоре зал наполнился аплодисментами, и ошеломленный Джона отступил на шаг. Я мягко подтолкнула его вперед.
– Все для тебя, – прошептала я, – забирай.

 

 

Остаток вечера прошел как в тумане. Дена, Оскар и Тео остались со мной, а Джону, Таню и Флетчеров сопровождала Эме, встречая различных художников, коллекционеров и критиков. Мои глаза не могли насытиться тем, как Джону приветствовали и поздравляли с его прекрасным наследием. Затем подошли друзья из университета, и Джону окружили и обнимали, снова и снова те люди, которых он не видел почти два года.
– Его работа удивительна, – сказала Дена, любуясь большой скульптурой в форме яйца, заполненной географическими осколками, похожими на призму, среди которых плавали пастельные драгоценные камни, – мы видели его работы в университете, но это… он поднял свой талант на совершенно иной уровень.
– Он чертовски гениален, – сказал Тео. Он был одет не так нарядно, как все остальные, и все же мне показалось, что он очень красив в черной рубашке с пуговицами, рукавами, закатанными выше локтей, и открывающей покрытые чернилами предплечья.
– Сегодня без свидания, Тэ? – спросил Оскар.
Тео покачал головой.
– Впервые.
Тео пожал плечами и пробормотал что-то неразборчивое в горлышко своей пивной бутылки.
– Чихули здесь? – спросила я. Если бы кумир Джоны прибыл, вечер был бы полным. Дена оглядела толпу в длинном зале.
– Не думаю. По крайней мере, пока.
– Он придет, – сказал Оскар.
– Ему лучше бы прийти, – сказал Тео.
Не успел он произнести эти слова, как толпа расступилась, и появился человек в сопровождении свиты из четырех человек. Он был невысоким, полным и веселым, одетым во все черное. Его серебристые волосы касались плеч, а левый глаз закрывала черная повязка.
– Тео?.. – прошептала я, хватая его за руку.
– Это он, – сказал Тео.
Моя рука в его руке сжалась сильнее, и у меня перехватило дыхание, когда этот человек, мастер стекла, легенда, подошел к Джоне и похлопал его по плечу. Джона обернулся. Его лицо вывернулось наизнанку, выражение сменилось с ужаса и шока на благоговение.
– Господи, посмотри на него, – тихо сказал Тео.
Я сморгнула слезы, когда Дейл Чихули протянул Джоне руку, и тот пожал ее. Я стояла слишком далеко, чтобы расслышать что-то, но Чихули был оживлен, когда говорил, его руки жестикулировали, пальцы указывали на разные части инсталляции. Джона покачал головой. Его рот снова и снова произносил слова благодарности. Затем он и Чихули двинулись за поворот и исчезли из поля нашего зрения.
– О боже, Тео, – прошептала я. Я подняла глаза и увидела, что он усиленно моргает, его челюсти сжались так, что под ними задергались мышцы. Он посмотрел на меня сверху вниз, чуть было не ушел, но потом остановился. Его зрачки расширились, и он перестал моргать, позволяя слезам все-таки скопиться.
– Он пришел, – сказал Тео, – и ему нравится работа Джоны. Мы видели это.
Я кивнула, борясь со слезами.
– Мы видели это, – сказал он, – ты понимаешь, что я имею в виду?
Я знала. Джона встретил своего кумира. Его герой похвалил его работу. Мы с Тео были свидетелями.
Это навсегда останется одним из самых драгоценных моментов в нашей жизни.

 

 

Целый час Джона и Дейл Чихули сидели на скамейке перед стеклянным водопадом, погруженные в беседу, а толпа вокруг них постепенно редела. Наконец, мастер встал, сердечно пожал руку Джоне, затем мне и Тане и покинул галерею со своей небольшой свитой.
– Продано, – сказала Эме, сверяясь со своим айпадом. – Вся выставка распродана. Все до последнего кусочка ушло.
Джона провел рукой по волосам, оглядывая свою работу, его лицо было счастливым, ошеломленным и немного усталым.
– Поздравляю, – сказала я, крепко обнимая его, – но мне нужно сказать что-то получше. Похвалить тебя.
– Даже у нее нет слов, – сказал Оскар, указывая большим пальцем на Дену, – даже не может подобрать цитату Руми.
Прикрыв рукой дрожащую улыбку, Дена покачала головой.
– Я в растерянности.
Оскар разинул рот.
– Вы это слышали, дамы и господа? Джона воссоединился со старыми друзьями, распродал всю свою выставку, встретился со своим кумиром и – чудо из чудес – лишил Дену Бухари дара речи.
Дена толкнула его.
– К несчастью для вас, это была лишь минутная потеря, – она подняла бокал с вином, – Руми сказал однажды: пусть красота того, что ты любишь, станет красотой твоих поступков. Я поднимаю тост за нашего дорогого друга Джону, чей шедевр является воплощением этих слов. Ты создал так много красоты, мой друг, что мир не может не быть благодарен тебе за это.
В лимузине по дороге домой я сидела, положив голову ему на плечо.
– Знаешь, Дена права, – сказала я, – мир искусства скоро сойдет с ума из-за тебя. И ты заслуживаешь всего этого.
Джона кивнул мне в затылок.
– Наследие, – сказал он, – это все, чего я хотел, – его пальцы подняли мой подбородок, и он посмотрел на меня, нахмурившись в полумраке, – мне и в голову не приходило просить о большем.
Укол беспокойства омрачил мое счастье, как капля черных чернил в прозрачной чаше.
– Ты в порядке? Ты кажешься немного…
– Устал, – сказал Джона, – сегодняшний вечер был… нереальным. Лучше, чем я мог себе представить. Я чувствую себя немного переполненным эмоциями.
– Пойдем к тебе, – сказала я, положив руку ему на бедро, – праздновать.
Он улыбнулся и взял меня за руку.
– Ты имеешь в виду что-то конкретное?
– Я могу что-нибудь придумать.
Но дома, после того, как он переоделся и вышел из ванной в пижамных штанах, все было по-другому.
– Я знаю, что потом пожалею об этом, – сказал он, его взгляд скользнул по мне, когда я растянулась на его кровати в своем красном кружевном белье, – но моя батарейка почти села. Дашь мне несколько часов на перезарядку?
Я дала ему отсрочку и поцеловала на ночь. Я свернулась рядом с ним и закрыла глаза, ожидая, что проснусь глубокой ночью от поцелуев в шею – его обычная линия атаки. Вместо этого мои глаза распахнулись навстречу дневному свету. Часы на ночном столике показывали шесть утра, Джона все еще спал, его теплое дыхание обдавало меня.
Ничего страшного, подумала я. Он уже несколько месяцев безостановочно работал над своим проектом. Неудивительно, что он выдохся. Он нуждался в долгом отдыхе и заслужил его.
Я дремала, пока час спустя не зазвонил будильник на его часах, напоминая, что пора принимать лекарства. Он ушел на кухню, а я дрейфовала между сном и бодрствованием, приятно предвкушая его возвращение, уверенная, что сейчас мы займемся любовью. Но вместо этого он скользнул обратно в постель, обнял меня и снова заснул.
Теперь я лежала без сна, прислушиваясь к его дыханию. Вход и выход, шепчущий метроном, отсчитывающий минуты, отсчитывающий время.
Когда он, наконец, проснулся без четверти девять, то хмуро посмотрел на часы, словно не веря своим глазам. Я увидела искорку страха в его глазах и почувствовала, как такая же проникла в мое сердце.
– Иди сюда, – прошептала я. Я крепко поцеловала его, и он тут же с благодарностью ответил. Мы упали друг на друга, хватаясь и раскачиваясь, пока изголовье кровати не ударилось о стену.
Потом я сказала себе, что именно интенсивность наших любовных ласк снова погрузила Джону в сон.
Ничего больше.
Назад: Глава 36. Джона
Дальше: Глава 38. Кейси