Книга: Кровь. Меч. Корона.
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

«Дорог огонь
тому, кто с дороги,
чьи застыли колени;
в еде и одежде
нуждается странник
в горных краях.»
— «Речи Высокого».

 

В пиршественном зале было ужасно душно. Очаги здесь топились по-чёрному, чтобы даже самая крохотная толика тепла не выбиралась наружу через трубу, а дым выпускали через крохотное отверстие под самым потолком. Но и местных легко можно понять — дрова приходится возить издалека, и на болоте выбирать не приходится.
Вождь клана встретил нас как почётных гостей, усадил за стол рядом с собой и выдал нам лучшие куски из наспех собранной трапезы. Это была варёная рыба с какими-то травами, но даже она показалась мне вкуснее любой походной жратвы.
— Я рад приветствовать вас в моём доме, — сказал он, поднимая серебряный кубок в нашу честь.
Он выглядел крепким светловолосым мужчиной с прямым носом и курчавой бородой, и его можно было бы даже назвать красивым, если бы не выпяченная нижняя губа.
— Моё имя — Вилас ап Мэй, — он легонько стукнул себя кулаком в грудь. — Я — вождь этого клана по праву сильнейшего в роду.
— Я — Брианна ап Аргайл, дочь короля Ангуса, — оторвавшись от трапезы, произнесла девушка.
— Я — Ламберт из Стратхорна, — представился я.
Похвалиться древней родословной я не мог, и мне пришлось назваться так, как принято у нас на юге.
— Что привело вас в наши земли? — степенно спросил вождь.
Мы с Брианной переглянулись и я моргнул, предоставляя говорить ей. Всё-таки у неё было гораздо больше опыта в общении с вождями. Ну и в целом, это была её идея — придти сюда.
— Мы были с армией Кигана ап Конайлли, — начала она. — Гибрухт застал нас врасплох и боги даровали ему победу в битве.
Вождь степенно кивал почти на каждое слово, внимательно слушая. В эти края нечасто заходили путники, принося с собой новости из внешнего мира.
— Он убил племянника? — спросил Вилас.
— Киган скрылся, убежал на восток.
— Клан Эйтне, — вождь нахмурился, произнося это имя так, словно выплёвывая. — Скользкие ублюдки. Зачем он пошёл к ним?
Брианна пожала плечами. Я тоже не мог ответить. Я даже не знал, кто это такие.
— Они же вспорют ему брюхо и оставят умирать! — вождь отчего-то расхохотался.
— Будем надеяться, что нет, — сказал я.
Мне совсем не хотелось подобного исхода, ведь я понимал, что без Кигана война теряет всякий смысл, и что наместник не станет выслушивать оправдания.
Девушки, что прислуживали за столом, и поразительно похожие на вождя, принесли нам кувшин с пивом и поднос вяленых карасей. Вилас ап Мэй сам разлил пиво по кубкам и поставил перед нами.
— Угощайтесь, угощайтесь, — он тепло улыбнулся.
Пиво и впрямь было неплохим, чего я не ожидал в такой глуши. Лучше, чем подают в тавернах к югу от Туида.
— Ограбили каких-то купцов, — пояснил вождь. — Вино у них тоже было, но его выпили на празднике Мабон. Равноденствие, урожай, великий праздник!
Я одобрительно закивал.
— Какие ещё новости по земле ходят? — спросил он.
— Клан Килох присягнул Кигану. И их данники тоже, — сказал я.
Вождь снова расхохотался.
— Затяни меня трясина! Ну и дела! — он покраснел от смеха.
— А ещё до этого я убил Фивелла ап Мона, — сказал я, и даже Брианна посмотрела на меня с удивлением.
Вождь вмиг посерьёзнел и уважительно протянул мне руку. Я протянул в ответ, и Вилас крепко пожал её.
— Фивелл был славным воином. Такая победа многого стоит, — заметил он.
— У нас одна победа и одно поражение, так что мы вышли в ноль, — пожал плечами я. — Война ещё идёт, расслабляться рано.
— Ха-ха, ты мне нравишься, парень! — вождь хлопнул меня по плечу. — Не хочешь пойти ко мне воином? Добыча, слава, женщины! Оженим тебя, войдёшь в клан, будешь жить как настоящий мужчина!
Я чуть не поперхнулся.
— Прости, вождь, но я не могу, — ответил я.
Оставаться в этом болоте я не стал бы даже за всё золото мира.
— Понимаю, — ответил Вилас. — А что же ты, дочь короля Ангуса?
— Ты предлагаешь мне остаться? — усмехнулась Брианна.
— Боги великие, нет. Какие новости поведаешь ты?
Девушка пожала плечами.
— Земля сейчас бурлит от слухов и новостей, за ними не успеваешь следить. Даже не знаю, что рассказать тебе.
Вилас ап Мэй подлил ещё пива в наши кубки. Я почувствовал, что в голове начинает шуметь, и решил, что на сегодня хватит выпивки. Вождь казался мне неплохим человеком, и я уже сомневался в том, что клан Мэй может как-то нам навредить, убить или ограбить, нарушив законы гостеприимства, но всё равно предпочитал оставаться начеку.
— Ну а что вы собираетесь делать дальше? — спросил он, переводя взгляд с меня на Брианну и обратно.
— Отыщем Кигана, соберём армию, продолжим войну, — брякнул я, отчего заслужил довольно болезненный пинок под столом от Брианны.
Она, похоже, хотела сказать что-то другое, но не успела.
— И кто же встанет под ваши знамёна? — спросил вождь.
— Те кланы, что не покорились Гибрухту, — с достоинством произнесла Брианна.
Вождь погладил курчавую бороду, словно задумавшись о чём-то.
— Эйтне? — спросил он.
— Нет, боги, нет, конечно, — фыркнула Брианна. — Килох, Олвен, Ллин. Южане тоже обещали помочь.
— Кто, чёрт побери, вообще эти Эйтне?! — воскликнул я.
— Ублюдки, недостойные зваться гаэлами. Убийцы, насильники, воры, — ответила Брианна, и вождь часто закивал, соглашаясь с её словами.
Я развёл руками, показывая, что всё равно не понимаю. У нас на юге все гаэлы без исключения считались убийцами и ворами, так что мне это ничего не объясняло.
— Ты — вождь южан, Ламберт из Стратхорна? — спросил Вилас, глядя на мой меч и браслеты.
— Нет, — ответил я, не вдаваясь в подробности. — Ближник Кигана ап Конайлли.
Рассказывать, что я был рабом в клане Килох не хотелось. Я не то, что стеснялся или смущался этого факта, но сейчас я чувствовал — это лишнее.
Брианна прикрыла рот ладошкой и зевнула. Я тоже почувствовал, что после тяжёлого ужина и нескольких кружек пива мои глаза слипаются.
— И в самом деле мы засиделись, — хохотнул вождь.
Вилас ап Мэй подозвал одну из девушек и что-то шепнул ей на ухо.
— Вы… Вместе? — спросил он у нас обоих.
— Вместе, — поспешил ответить я, за что снова получил по лодыжке от Брианны, причём ещё больнее, чем в прошлый раз.
Гаэл улыбнулся и погладил бороду.
— Жаль, жаль. Нет, не в том смысле! Не будь вы вместе, я бы отправил к тебе кого-нибудь из девушек, — засмеялся вождь. — А та через девять месяцев подарила бы клану нового воина.
— Нет, спасибо, — выдавил я.
Такого я совсем не ожидал, хоть и понимал его мотивы.
— Ну да ладно, нет так нет. Вилья, проводи гостей. Да, в гостевой дом, — распорядился вождь.
Мы раскланялись и встали из-за стола. Вилас ап Мэй остался сидеть, но поднял кубок, как бы прощаясь с нами на сегодня.
Девушка, судя по всему, одна из дочерей вождя, позвала нас за собой. Она шла впереди, покачивая бёдрами, но меня она совершенно не интересовала.
Вилья привела нас в гостевой домик, находившийся на краю деревни, ветхий и обшарпанный, но даже это было лучше, чем очередная ночёвка в чистом поле, и как только мы вошли и закрыли дверь на засов, Брианна набросилась на меня, как разгневанная фурия.
— Что ты себе возомнил!? Вместе? Мы? — зашипела она. — Ты представляешь хоть, какие пойдут слухи?
— Тихо, тихо, — я поднял руки в примиряющем жесте. — Я им не доверяю. Лучше переночевать под одной крышей, чем потом расхлёбывать возможные проблемы.
В очаге догорали угли, а под потолком висела зажжённая лучина, и я оглядел комнату, скромную, но вполне уютную. Стол, пара лавочек, пара лежанок, очаг. Нам даже не придётся спать в одной кровати, так что я считал, что нисколько не оскорбил честь Брианны.
— Что касается слухов, — продолжил я, усаживаясь на лавку и стаскивая сапоги. — Ещё недавно мне говорили, что ты ведьма и проклята, так что…
— Придурок, — фыркнула она.
— Какой есть, — ответил я с шуточным поклоном.
Я подбросил несколько поленьев в очаг. Ночи становились холоднее, и хоть мы ночевали в тепле сегодня, этого было недостаточно. Мокрые сапоги я поставил рядом с очагом, надеясь хоть немного просушить их.
Мы расположились на лежанках, застеленных козьими шкурами, каждый на своей, на противоположных краях домика. Брианна сразу отвернулась, а я лежал, глядя в потолок. Сон никак не шёл, хотя ещё полчаса назад глаза закрывались сами.
— Так всё-таки, — шёпотом произнёс я. — Кто такие Эйтне?
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30