Книга: Однажды на Хэллоуин
Назад: Глава двадцать седьмая
Дальше: Глава двадцать девятая

Глава двадцать восьмая

- Эй, - сказал Хантер.
Чарльз растянулся у подножия лестницы и сердито смотрел на него.
- Ты в порядке? - спросил Хантер.
Глупый вопрос.
- Не… не бей меня.
- Не собираюсь я тебя бить.
Но Чарльз не отрывал глаз от сабли в правой руке Хантера и пистолета в левой.
Хантер поднял ствол.
- Это пистолет Шеннон. Но есть и плохая новость. У него предохранитель на замке.
Хантер поднял вверх саблю.
- А это я забрал у Элинор. Сабля удачи, парень. Она была у тебя, когда ты упал с лестницы, и ты даже не порезался.
- Я… упал?
- По всей лестнице прокатился, звук был такой, будто тебя в нокаут отправили. Я уж боялся, что ты не очнешься.
Чарльз поморщился. Он попробовал шевельнуться и застонал от боли.
- Что… что со мной случилось?
- Да тебя тут избили.
Во время падения у Чарльза слетела повязка Ван Гога. Ухо у него было на месте, но теперь оно истекало настоящей кровью. Волосы в том месте слиплись.
Измазанная кровью рубашка порвалась. Брюки цвета хаки были измяты и спущены так низко, что казалось, будто они упадут, стоит ему встать. Хотя, если бы Чарльз встал, то брюки были бы не самой большой его проблемой.
Его ноги, неестественно выгнутые вверх, покоились на лестнице. Левая нога согнулась в районе колена, ботинок с высоким голенищем смотрел в сторону перил.
- Что ж, - сказал Хантер. - В конце концов, к тебе вернулось ухо.
Он понимал, что это звучит не слишком любезно.
А я и не собираюсь любезничать, - подумал Хантер. - С чего мне жалеть этого парня? Или Тони? Они со мной обошлись грубо, обращались как с животным едва увидели.
Шеннон и Лаура слишком хороши, чтобы общаться с такими парнями.
Может, они просто приятели.
Шеннон и Тони больше не пара.
Возможно, оно для нее и к лучшему, - подумал Хантер.
Жива ли она еще? А Лаура? Конни?
Я должен пойти за ними.
Но что делать с Чарльзом?
Чарльз поднял голову, поморщился, но поднял ее выше.
- Моя нога, - пробормотал он.
- Думаю, она сломана, - сказал Хантер.
- О, Боже, - Чарльз медленно опустил голову на пол.
- Тебе еще повезло.
- О, да. Вообще повезло.
- Больше, чем Тони.
Чарльз несколько раз моргнул.
- Тони?
- Твой дружок Тони. Шерлок Холмс.
- Я знаю, кто Тони… O, Боже!
- Вот-вот.
- О, БОЖЕ!
Вдруг Чарльз оттолкнулся от пола, встал на локти, затем уперся здоровой ногой в лестницу и пополз назад, его лицо скривилось и побагровело. Он закричал, когда его левая нога упала со ступеньки.
- Помоги мне! Нам нужно убираться отсюда!
- Расслабься, - сказал Хантер. - Ты сам себе больно делаешь.
- Помоги!
- Просто успокойся. Оно тебя не достанет.
Но Хантер не был в этом так уверен; он посмотрел на лестницу.
- Не думаю, что оно спустится с лестницы. Наверное, нет, но…
- Вытащи меня отсюда!
Сломанная нога Чарльза соскочила с еще одной ступеньки, и он вскрикнул.
- Тебе лучше не двигаться, - сказал ему Хантер. - Почему ты не лежишь спокойно?
- Пожалуйста!
- Здесь оно тебя не достанет.
Ботинок Чарльза со стуком соскочил еще с одной ступеньки. Чарльз закричал.
- Этот призрак обитает наверху.
- Уизерспун?
Лицо Хантера растянулось в улыбке. Несмотря на стыд, он не смог удержаться. Но не из-за Тони и Чарльза, а из-за девушек. Он словно предал их этой улыбкой. Нога Чарльза сорвалась с самой последней ступеньки, и парень снова вскрикнул.
- Слушай, - сказал Хантер. - Мне надо отойти. Я буду рядом, хочу убедиться, что с тобой все в порядке.
- Я не в порядке!
Чарльз отползал спиной к входной двери. Его задница скользила по полу, правой ногой он отталкивался, а левая волочилась следом.
- Я вызову тебе девять-один-один.
- А ты их еще не вызвал?
- Не думаю, что мне следует оставлять тебя одного.
В глазах Чарльза промелькнула тревога.
- Почему?
- Хочу убедиться, что ты еще дышишь и все такое прочее. И я не хочу, чтобы призрак добрался до тебя.
- Но он же только наверху обитает!
- Кажется да. Но я не уверен, он живет по своим правилам.
- А?
- Я даже не уверен, призрак ли это. Я не знаю, что это вообще, но оно нападает на людей, когда они бродят поодиночке. Теперь ты очнулся, возможно, будет надежнее оставить тебя здесь. Кричи, если чего случится.
Хантер поднял левую руку и указал пистолетом на гостиную.
- Я знаю, телефон там. Точно там.
- Подожди. Нет. Не уходи.
- Я скоро вернусь.
- Нет! Сначала помоги мне выбраться отсюда! Пожалуйста! Вытащи меня на веранду. Хорошо? Пожалуйста? Я не хочу здесь оставаться.
- Мы вытащим тебя отсюда, после того, как вызову парамедиков.
- Черт возьми, нет!
Хантер едва сдержал улыбку. Он почувствовал легкий укол стыда, но ему нравилось, что Чарльз получил свой урок.
Лучше бы ты послушал меня, - подумал Хантер. - Когда сам был в более выгодном положении.
- Я скоро вернусь, - сказал Хантер.
- Не смей оставлять меня здесь!
- Не волнуйся.
Хантер развернулся и пошел в гостиную.
Двое в серых балахонах тихо поспешили за ним. Незнакомцы накинули капюшоны, но они не скрывали их лиц. Хантер узнал их. Брайс и Симона. Брайса держал в руке огроменный нож. Симона была с топором.
Хантер открыл рот.
Они побежали прямо на него.
Но застыли на месте, как только он навел на них пистолет и крикнул:
- Стоять, убью!
- Хантер? - крикнул Чарльз.
Хантер не обратил на него внимания.
- Бросайте оружие! Сейчас же! Быстро! Бросайте или стреляю!
Они стояли плечом к плечу, глядя на него.
- Нож! - крикнул Хантер. - Топор! Бросайте!
Брайс и Симона переглянулись.
- Бросайте!
- Мы просто пришли за женщиной, - сказал Брайс.
- Женщиной?
- Нашей подругой.
- Где она? - спросила Симона.
- Ушла.
- Куда ушла?
- Ушла. Я не знаю. Она выбежала через дверь и убежала.
- Это ее сабля, - сказал Брайс.
- Она дала ее мне. А теперь бросай нож и положи руки на затылок.
Хантер направил пистолет на Симону.
- А ты бросай топор.
Нахмурившись, она опустила руку.
- Будь я проклят, - сказал Брайс, в его голосе послышалось веселье. - Что это на твоем стволе, парень? Замок на предохранителе?
- Бросай нож или проверишь на себе!
- Хорошо, я брошу. Я тебя брошу, ты, тупой ублюдок.
Он ринулся на Хантера.
Симона рванулась вперед с занесенным топором.
Хантер развернулся и побежал.
- Чарльз, берегись! - крикнул он.
Мгновение спустя, он увидел Чарльза в прихожей. Тот сидел, опираясь на входную дверь, и пытался встать. Он плакал. В его глазах читался ужас.
Черт! Он уже труп!
Хантер побежал по лестнице.
Тогда сработало.
Я забегу наверх и возьму их поодиночке, когда они поднимутся…
- Хватай его! - прошипел Брайс.
- Нет! - крикнул Чарльз.
Хантер сменил направление. Он ударился плечом о лестничную колонну. Больно, но гораздо хуже было другое - она его задержала. Хантер развернулся, замахиваясь саблей на настигшего его Брайса. С того слетел капюшон. Волосы у Брайса оказались коротко стриженные, словно он недавно посещал парикмахерскую. Молодой и крепко сбитый, он походил на морского пехотинца. Клинок сабли отсек Брайсу мочку уха и врубился в висок.
Хантер выдернул саблю, Брайс повалился набок и ударился о стену за лестницей.
Симона занесла топор над головой Чарльза, но оглянулась и увидела, что произошло с Брайсом. Она толкнула Чарльза, тот закричал и рухнул спиною на пол. Симона повернулась лицом к Хантеру.
Она подняла руку и сняла капюшон.
Боже, как она красива. Они там все красавицы что ли?
Гладкие черные волосы колыхались вокруг лица. На брови спадала челка. Щеки были румяными, губы - алыми и блестящими.
Женщина тяжело дышала. Но на ее лице не было ни тени испуга.
- Где Элинор? - спросила она.
- Я тебе уже сказал, - ответил Хантер.
- Ее действительно здесь нет?
- Она сбежала.
Симона улыбнулась краешком рта. Получилось очаровательно, и в то же время надменно.
- В таком случае, - сказала она, - я тебя отпускаю.
- Правда?
Она кивнула.
- Вместо того, чтобы убить.
- Что вы сделали с Лаурой и Шеннон?
Теперь приподнялся и другой уголок ее рта. Она улыбалась, но от улыбки веяло холодом.
- О, мы отлично провели с ними время.
У Хантера все похолодело внутри.
- Вы… причинили им боль?
- Пощупали, - Симона хихикнула.
Она что-то смекнула, глядя в лицо Хантеру. Вдруг ее улыбка погасла. Симона резко метнула в него топор. Хантер уклонился, но женщина тут же бросилась в гостиную. Топор слегка задел руку Хантера.
Но его это не остановило.
Симона оказалась проворной. Ее туфли гулко стучали по полу. Черные волосы развевались за спиной. Балахон колыхался на бегу.
Она успела добежать до середины гостиной, когда Хантер взмахнул саблей.
Назад: Глава двадцать седьмая
Дальше: Глава двадцать девятая