Книга: Однажды на Хэллоуин
Назад: Глава девятнадцатая
Дальше: Глава двадцать первая

Глава двадцатая

Хантер услышал быстрые тяжелые шаги на лестнице.
- Ее нет! - крикнул Чарльз.
- Давай-ка затащим этого в дом, - сказал Тони и поднялся на ноги.
Хантер почувствовал, как его схватили за руки, подняли и потащили с веранды в дом. Протащив через прихожую, его резко отпустили, и Хантер упал. Он приземлился задницей на пол. Спина ударилась об углы двух нижних ступеней, а голова о третью.
- Выйди и возьми его саблю, - сказал Тони.
Чарльз вышел на веранду.
- Только дернись, и я тебя грохну, - Тони ткнул пальцем Хантеру в лицо.
- Я не… ничего не сделал.
Чарльз вернулся с саблей в руках. Сетчатая дверь со стуком захлопнулась, затем Чарльз закрыл и главную дверь.
Тони посмотрел на него.
- И что там наверху?
- Никаких следов Лауры. В комнате с картинами разгром.
Вдруг его лицо перекосилось от ярости. Чарльз поднял саблю и кинулся к Хантеру.
- Что ты с ней сделал, чертов ублюдок?!
Хантер съежился и закрыл голову рукой.
- Я ее пальцем не тронул! Я их не трогал.
- Молись, чтобы это было так!
- Пожалуйста! - закричал Хантер. - Я на вашей стороне! Это те другие забрали Лауру!
Он посмотрел на Тони и закричал:
- Шеннон тоже забрали! В простыне была не она! Я пытался тебе объяснить!
Он посмотрел на Чарльза:
- Да положи ты саблю! Я ничего не сделал. Они и мою девушку забрали!
Тони жестом приказал Чарльзу убрать саблю.
- Кого они забрали?
- Мою девушку. Конни Хэррис.
Что-то изменилось в лице Чарльза.
- Ты знаешь Конни Хэррис?
- Мы… мы встречаемся.
Тони посмотрел на Чарльза.
- Ты ее знаешь?
- Сестра Маргарет? - спросил Чарльз Хантера.
Тот кивнул.
- Мы вместе были на кладбище и… там какие-то странные люди устроили представление, они погнались за нами. Вот так я здесь и очутился. Лаура меня впустила.
Чарльз медленно опустил саблю.
- Они обе пытались мне помочь, - сказал Хантер. - Лаура и Шеннон. Я им все рассказал, они хотели позвонить в полицию, но на нас набросились эти… трое, которые преследовали меня на кладбище. Я побежал по лестнице наверх, но одна погналась за мной. Элинор. Это она была в простыне.
Хантер пристально смотрел в глаза Тони.
- Ты ее целовал и лапал, а это была Элинор. А не Шеннон.
Тони смутился.
- Тогда где Шеннон?
- А Лаура? - спросил Чарльз.
- Они забрали их куда-то. Думаю, на кладбище. Чтобы принести в жертву. Думаю, это какая-то секта. Ритуал. И Конни тоже принесут в жертву, если она не сбежала.
Тони сердито посмотрел на него.
- Да ты нам херню впариваешь.
- Жертвоприношение? - переспросил Чарльз.
- Полуночное жертвоприношение, - уточнил Хантер. - Элинор мне об этом рассказала, я ее в заложницы взял, пока вы не подоспели. Я собирался отвести ее на кладбище и попытаться обменять… на Конни, Лауру и Шеннон. Но теперь она убежала. Спасибо вам за это, - добавил он, смотря на Тони. - Если бы вы меня послушали с самого начала, я бы ее поймал.
Тони посмотрел в глаза Чарльзу.
- Ты веришь во все это?
- Не знаю.
- Шерлок Холмс хренов, - пробормотал Хантер.
- Заткнись, - сказал Тони.
- Ты ее целовал. А ты раньше никогда не целовал Шеннон? Ты не заметил разницы?
Хантер замолчал.
- Думаю, должна быть какая-то разница, но…- сказал Тони.
- А ты не заметил, что под простыней у нее одежды не было?
- Да, заметил.
- И что ты думаешь, Шеннон пошла бы с тобой, одевшись в одну простыню? На вечеринку или куда вы там собирались?
Тони пожал плечами.
- Может быть. Я подумал, что это прикол такой, что она вышла в простыне. Я имею в виду, мы говорили о костюмах. Я собирался нарядиться Холмсом, а она крутым частным сыщиком. Я же спросил ее, помнишь?
- Помню, - сказал Чарльз.
- Я и правда подумал, что она надела простыню для прикола. Понимаешь, подумал, что это ее костюм, помнишь?
- А ты не заметил, что у нее другой голос, не такой как у Шеннон?
Тони еще раз пожал плечами.
- Забудь про Холмса, - пробормотал Хантер. - Тебе инспектором Клузо надо было нарядиться.
- Мне тоже показалось, что она как-то странно говорила, - сказал Чарльз.
- При том, что у тебя только одно ухо, - сказал Хантер.
- Замолкни! - рявкнул Тони.
- Думаю, он говорит правду, та девчонка была не Шеннон, - сказал Чарльз, глядя на Тони.
- Хорошо, это правда.
Хантер, распластавшись на лестнице, коснулся раны на груди.
- Вот, сюда Элинор ткнула меня саблей.
Он хлопнул по ножу на бедре.
- А это ее нож.
Судя по выражению лица, Тони только сейчас заметил, что у Хантера есть нож.
- Те двое, что были с ней, парня звали Брайс, женщину - Симона. У Брайса был большой старинный нож, а у Симоны - топор. Они забрали Лауру и Шеннон. Идите посмотрите в гостиной. Сами увидите, там дрались.
Тони по-прежнему стоял возле Хантера, Чарльз пошел в гостиную.
- Да, - сообщил он. - Тут полный бардак.
- Я был наверху, когда они дрались, - сказал Хантер. - Но я знаю, чем все закончилось. Они связали Лауру и Шеннон веревкой, которую с собой принесли. Элинор осталась, чтобы заняться мной. Она велела им идти без нее.
- Значит, они забрали Лауру и Шеннон, а вас двоих оставили здесь? - спросил Тони.
- Верно.
- И как нам удостовериться, что ты в этом не замешан?
Прежде чем Хантер успел ответить, Чарльз вышел из гостиной со шляпой Шеннон в руках.
- Вот нашел, - он протянул ее Тони.
Тот посмотрел на шляпу. Казалось, он растерялся.
- Она была в костюме частного детектива, - сказал Хантер. - Призраком была Элинор. Шеннон была одета так же, как и сказала… в шляпе.
Глядя на шляпу пустым взглядом, Тони спросил странным голосом:
- А кровь там была?
- Я не заметил, - сказал Чарльз.
- Полагаю, им нужны живые люди. Для церемонии, - сказал Хантер. - Так что не думаю, что они… убили или навредили серьезно… Шеннон и Лауре. Или Конни, - добавил он, и немного удивился, как дрогнул его голос, когда он произнес ее имя.
На глаза Хантера навернулись слезы.
Назад: Глава девятнадцатая
Дальше: Глава двадцать первая