Книга: Чудеса как признак жизни
Назад: Паша-рокер и остальные Амати
На главную: Предисловие

Примечания

1

Юрские горы – горный массив в Швейцарии и Франции.

2

«Sturm und Drang» (нем.) – «Буря и натиск».

3

«Осенний марафон» – советский фильм 1979 г., реж. Ге оргий Данелия.

4

Штази – Министерство государственной безопасности ГДР (нем. Ministerium für Staatssicherheit), неофициально сокр. Штази (нем. Stasi), тайная полиция, контрразведывательный и разведывательный (с 1952 года) государственный орган Германской Демократической Республики.

5

«Good morning» (англ.) – «Доброе утро».

6

«Good evening» (англ.) – «Добрый вечер».

7

Главный персонаж американского фильма «Форрест Гамп» (1994 г., реж. Роберт Земекис).

8

Отпуст – заключительное благословение народа священнослужителем, произносимое им по окончании богослужения.

9

«Шар и крест» – роман английского писателя Гилберта Кита Честертона.

10

Свято-Троицкая обитель – монастырь Святой Троицы, или монастырь Святого Нектария – греческий православный женский монастырь, расположенный на острове Эгина в Греции. Находится в 6 километрах от портового города Эгина. Современный монастырь основан в 1904 году бывшим митрополитом, святителем Нектарием Эгинским, мощи которого находятся в монастыре.

11

Швабы – немцы, говорящие на особом швабском диалекте (одном из южнонемецких диалектов) немецкого языка.

12

«За спичками» – советский фильм, реж. Леонид Гайдай. Песня «Облака» (муз. Александра Зацепина, сл. Юрия Энтина).

13

Аколуф (греч. ακόλουθος / akôlouthos) – многозначный термин греческого происхождения, означающий «служитель». В Византийской империи военачальник, имевший в своем ведении императорских телохранителей. Также аколуф – прислужник при епископе.

14

Кини, «койне» (греч. κοινη) – форма греческого языка, который появился в постклассической античности (300 гг. до н. э. – 300 гг. н. э.). Являлся первым общим диалектом и главным предком современного греческого языка, а также – из-за своего воздействия на западную культуру – лингва франка для Средиземноморья. Это оригинальный язык Нового Завета, а также язык обучения и распространения Христианства. Койне был неофициально первым или вторым языком в Римской империи.

15

«Χριστός ανέστη!» (греч.), «Christus ist auferstanden!» (нем.) – «Христос Воскресе!»

16

«God bless» (англ.) – «Бог благословит», «Боже храни».

17

«Καλημέρα!» (греч.) – «Добрый день».

18

Скит Данилеев – скит Катунаки-Данилеи. Расположен между скитом Малой Святой Анны и Карули, принадлежащими монастырю Великой Лавры. Был основан на Святой Горе Афон старцем Даниилом Катунакским (1846–1929). При этом катунакией называется монашеское поселение скитского типа вдлинном, узком и покатом месте. Традиционно скит Катунаки-Данилеи населяют монахи – мастера-иконописцы и певчие. Здесь находится знаменитая иконописная мастерская «Данилов дом» (келия Данилеон). Данилеи также известны как певческий скит.

19

Аддис-Абеба – столица Эфиопии и Африканского союза, а также его предшественника – Организации африканского единства.

20

Лалибела – город на севере Эфиопии, известный своими высеченными в камне христианскими церквями.

21

Аксум – город на севере Эфиопии, давшии имя Аксумскому царству, морскоИ и торговой державе, которая доминировала в этом регионе примерно с 400 года до н. э. до X века н. э. Средневековые источники иногда ссылались на это царство как на «Эфиопию».

22

Григории Нарекскии, Григории из Нарека (около 9511003) – армянский поэт, философ и богослов, представитель раннеармянского Возрождения. Католической церковью считается одним из тридцати шести «Учителей церкви».

23

Мурси (или мун, как они сами себя называют) – нилотская этническая группа, проживающая на юго-западе Эфиопии. В основном населяют территорию Южного Омо в регионе Южных национальностей, народностей и народов недалеко от границы с Южным Суданом.

24

Монастырь «Shën Vlash», или Новый монастырь Св. Власия. Монастырь Албанской православной церкви, расположенный в деревне Шенавлаш (Shënavlash) округа Дуррес.

25

Энвер ХалильХоджа (1908–1985) – албанский политический деятель социалистической Албании в 1944–1985 годах. Народный Герой Албании.

26

Тирана – столица и крупнейший город Албании, главный политический, экономический и культурный центр страны.

27

Косовары (косовские албанцы) – крупнейшая по численности этническая группа в Косово.

28

Високи Дечани (серб.) – Высокие Дечаны (неофициально также Дечанская лавра) – мужской монастырь Рашско- Призренской епархии Сербской православной церкви, расположенный в 12 км к югу от города Печ у подножья гор Проклетье в западной части Косово.

29

Марков мост – знаменитый мост в г. Митровице через реку Ибар, соединяющий северную и южную части города.

30

Косовско-Поморавский округ Сербии – округ на юге Сербии, в автономном крае Косово и Метохии (фактически контролируется властями частично признанной Республики Косово). Центр округа – город Гнилане.

31

«Русиjа и Србиjа – брача» – «Россия и Сербия – братья».

32

Приштина – город на Балканском полуострове, с 2008 года – столица частично признанной Республики Косово. Население составляет 198000 жителей, преимущественно албанцы.

33

КФОР- KFOR (англ. Kosovo Force, в официальных документах ООН на русском языке именуются СДК – «Силы для Косово») – международные силы под руководством НАТО, отвечающие за обеспечение стабильности в Косове (сначала Автономный край Косово и Метохия Республики Сербия, а с 17 февраля 2008 года – частично признанная Республика Косово). Силы KFOR были созданы в соответствии с резолюцией Совета Безопасности ООН № 1244 и вошли в Косово 12 июня 1999 года.

34

Сулейман Челеби (Благородный) (1377–1411) – бей Айдына, Кареси и Сарухана (1396–1402), правитель Османского междуцарствия (правил в европейских владениях).

35

Второе «зри» Типикона, служба Недели мытаря и фарисея.

36

Эортология (от греч. έορτή – праздник) – праздниковедение. Часть литургики (науки о богослужении), имеющая своим предметом исследование церковных праздников.

37

«Юго», или «Застава Корал» – югославский субкомпактный автомобиль марки «Zastava», выпускавшийся с 1980 по 2008 год. Создан по образцам итальянских автомобилей Fiat 127 и Fiat 128, является одним из наиболее мощных автомобилей марки «Zastava».

38

Владичина-Хана – община в Сербии, входит в Пчиньский округ.

39

Обитель преподобного Прохора Пчиньского – монастырь Прохора Пчиньского, православная обитель на юге Сербии, находится в 30 км от города Вранье. Монастырь является духовным центром края, в нем работает школа иконописи и богословская школа. Основан в XI веке византийским императором Романом Диогеном в благодарность св. Прохору Пчиньскому, предрекшему ему императорское будущее.

40

Евгений Александрович Родионов (1977–1996) – российский военнослужащий, рядовой Пограничных войск РФ. На Первой чеченской войне вместе с группой сослуживцев долгое время провел в плену, подвергаясь жестоким пыткам. Для многих Евгений стал символом мужества, чести и верности. Посмертно награжден орденом Мужества. Является местночтимым святым в Сербии.

41

Шиптары – славянизированная форма самоназвания албанцев. В южнославянских языках (сербохорватском, македонском и др.) является пренебрежительным передразнивающим разговорным прозвищем этого народа, нежелательным в печати и вызывающим протесты на политическом уровне.

42

«Црвена звезда» – сербский футбольный клуб из Белграда, выступающий в Суперлиге Сербии.

43

Орландия – вымышленная страна, союзник Нарнии, расположенная к югу от нее. Нарния (англ. Narnia) – мир в стиле фэнтези, созданный англо-ирландским автором Клайвом Стейплзом Льюисом, являющийся местом действия в большинстве книг серии «Хроники Нарнии», эпопеи из семи книг.

44

«Au revoir» (фр.) – «До свидания».

45

Чинари – окурки (жарг.).

46

Уповод – «долгое время» (вологодский диалект).

47

«Когда весна придет, не знаю» – популярная песня композитора Бориса Мокроусова на стихи Алексея Фатьянова, написанная для кинофильма «Весна на Заречной улице» режиссеров Феликса Миронера и Марлена Хуциева, вышедшего на экраны в 1956 году. Также встречаются названия «Когда весна придет» и «На Заречной улице».

48

Флавии Петр Савватии Юстиниан, более известный как Юстиниан I или Юстиниан Великий (483–565), – византийский император, полководец и реформатор. Один из наиболее выдающихся монархов поздней Античности. Его правление знаменует собой важный этап перехода от Античности к Средневековью и, соответственно, перехода от римских традиций к византийскому стилю правления. Юстиниан был полон амбиций, однако ему не удалось совершить «реставрацию империи» (лат. renovatio imperii). На Западе ему удалось завладеть большой частью земель Западной Римской империи, распавшейся после Великого переселения народов, в том числе Апеннинским полуостровом, юго-восточной частью Пиренейского полуострова и частью Северной Африки. Еще одним важным событием является поручение Юстиниана о переработке римского права, результатом которого стал новый свод законов – свод Юстиниана (лат. Corpus iuris civilis). Указом императора, желавшего превзойти Соломона и легендарный Иерусалимский храм, был полностью перестроен сгоревший собор Святой Софии в Константинополе, поражавший своей красотой и великолепием и остававшийся на протяжении тысячи лет самым грандиозным храмом христианского мира. Почитается в лике благоверных. Память совершается в Православной Церкви 14 ноября.

49

«Сержант Пеппер» – «Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band» (рус. «Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера») – восьмой студийный альбом британской рок-группы The Beatles.

50

Шексна – река в Вологодской области. Белоозеро – древнерусский город, стоящий у истоков р. Шексны, на берегу Белого озера.

51

Полунощница – богослужение суточного круга, которое совершается в полночь или в любой час ночи до наступления утра. Полунощница посвящена грядущему пришествию Господа и Страшному суду. Различается вседневная, субботняя и воскресная.

52

Утреня – одно из богослужений суточного круга в православной Церкви, имеющее совершаться, согласно Уставу, утром. Утреня бывает вседневной, праздничной и пасхальной.

53

Входит в сборник его произведений «Аскетические опыты» (изданы в 1865 г.).

54

«Бананьев» – просторечное, из анекдота: «Звиняйте хлопцы, бананьев нема». Бананы.

55

Кундалини – в йоге и эзотерике название энергии, сосредоточенной в основании позвоночника человека. Существуют различные методы и практики «пробуждения» Кундалини, то есть подъема этой энергии вверх по позвоночнику, по основным семи чакрам.

56

Елена Петровна Блаватская (урожденная Ган, 1831–1891) – российская дворянка, гражданка США, религиозный философ теософского (пантеистического) направления, литератор, публицист, оккультист и спиритуалист, путешественница.

57

Николай Константинович Рерих (1874–1947) – русский художник, сценограф, философ-мистик, писатель, путешественник, археолог, общественный деятель. Академик Императорской (Российской) академии художеств (1909).

58

Книга Судеб – сборник текстов, состоящий из нескольких глав, подразделенных на вопросы и варианты ответов на них. Этот фолиант издревле применялся для гаданий. Авторами Книги Судеб, согласно преданиям, являются шумеры – народ, заселявший в IV–III вв. до н. э. Южную Месопотамию, точнее – междуречье Тигра и Евфрата (юг современного Ирака).

59

Прилуки – поселок у Вологды в излучине одноименной реки, там находится Свято-Димитриев Прилуцкий монастырь.

60

Рейхсмарка – денежная единица Веймарской республики, Третьего рейха и послевоенной Германии с 1924 по 1948 год.

61

Восточно-Прусская операция 1914 г. – наступательная операция Русской армии против Германии в начале Первой мировой войны с 17 августа по 15 сентября 1914 г., завершилась тактическим поражением Русской армии, но стратегически была победой России, сорвавшей общий план Германии на войну.

62

Варшавско-Ивангородская операция 1914 г. – оборонительно-наступательная операция русских войск Юго-Западного (генерал от артиллерии Н. И. Иванов) и Северо-Западного (генерал от инфантерии Н. В. Рузский) фронтов против германо-австрийских армий во время Первой мировой войны в целях разгрома германской и австро-венгерской армий на Средней Висле. Натиск германо-австрийских дивизий, которыми предводительствовали опытные военачальники, был отбит, и неприятелю нанесено крупное поражение, развеявшее легенду об исключительно высоком качестве германской армии.

63

Лодзинская операция – оборонительная операция русских войск в Польше (на лодзинском направлении), проведенная 29 октября (11 ноября) – 6 (19) декабря с целью отразить контрнаступление армий Восточногерманского фронта. Лодзинская операция явилась одной из наиболее сложных и напряженных операций маневренного периода войны. Активные и решительные боевые действия сторон велись в ней на протяжении почти 40 суток на фронте, доходившем до 240 км и на глубину около 130 км. Эта операция характерна крупными перегруппировками войск как при подготовке, так и в ходе ее ведения, глубокими взаимными обходами и окружением обходящих сил германцев, встречными боями и сражениями, прорывом противником русского фронта на одном узком участке с последующим развитием достигнутого успеха в глубину на стыке двух армий, эффективной обороной русских войск, их стойкостью и мужеством в отражении ударов превосходящих сил неприятеля.

64

Николо (Никола) Амати (итал. Nicola Amati) (1596–1684) – один из известнейших мастеров семейства Амати. Создатель многих струнных инструментов, в том числе и виолончелей. Учитель таких прославленных мастеров по созданию струнных инструментов, как Якоб Штайнер, Антонио Страдивари и Андреа Гварнери.

65

Андреа Гварнери (1626–1698) – итальянский скрипичный мастер и основатель династии мастеров Гварнери.

Назад: Паша-рокер и остальные Амати
На главную: Предисловие