Часть пятая
Истоки
— 1 —
— Что тебя смущает, дорогой мой Сэл? Поверь мне, это — то самое место.
— Но доктор Киллат, здесь почти безжизненная равнина, нет ни источников воды, ни животных, ни даже кустарников. Я уж не говорю о деревьях. Может быть, проверите еще раз?
— Успокойся, я знаю, что делаю. И это то, что нам нужно. Лучше пойди, помоги остальным разгрузить платформу, а я пока поброжу здесь, посмотрю, что и как.
— Что ж, Вам виднее, — ответил Сэл, пожав плечами и, повернувшись, направился к остальным членам группы, столпившимся около трапа огромной платформы.
Дерик, убедившись, что остался один, уверенно пошел в сторону выветренных каменных изваяний, которые в большом количестве стояли рядами на совершенно голой равнине. Он внимательно осматривал их одно за другим, пока не обнаружил каменную глыбу с большим отверстием на одной из сторон.
— Похоже, это то, что я искал, — сам себе под нос пробурчал Дерик.
Он еще раз осмотрелся по сторонам, в очередной раз, убедившись, что рядом никого нет и, протиснувшись в отверстие, обнаружил внутри узкий проход, довольно круто уходящий вниз. Опираясь руками о стены, он спустился, осторожно ступая по скользкому дну тоннеля до площадки, которой этот тоннель заканчивался, и уперся в монолитную каменную стену. Здесь Дерик включил карманный фонарь и, освещая стену его лучем, начал что-то искать, ощупывая и периодически простукивая каменную поверхность. Наконец, он нашел, что искал. В одном месте Дерик обнаружил небольшое углубление, и звук здесь оказался более глухим, чем на остальной стене, что свидетельствовало о наличии пустоты за ней. Дерик осторожно начал очищать углубление от слоя пыли и глины, пока под ним не блеснул металл. Тщательно протерев от остатков пыли круглую металлическую лунку, он извлек из кармана странный небольшой предмет в виде двух перевернутых тарелок, скрепленных между собой широкими частями. Покрутив предмет в руках, Дерик вставил его в лунку на стене и, провернув немного в ту и другую сторону, убедился, что предмет встал в нужном положении. Внутри предмета что-то загудело с все нарастающей силой. Дерик отошел к противоположенной стене. Через несколько мгновений звук стих, а каменная стена, со скрежетом стала уходить вниз, открывая за собой проход в довольно большую галерею. Как только стена окончательно опустилась, и ее верхний край сравнялся с полом, Дерик смело шагнул вовнутрь. Он прошел по галерее до широкого арочного проема, перед которым на стене поблескивала металлическая пластина. Он коснулся пластины и тотчас в галерее вспыхнул мягкий, неяркий свет. Дождавшись, когда глаза привыкнут к свету, Дерик прошел через арочный проем и оказался в просторном зале круглой формы. Посреди зала стоял большой металлический стол, на котором было закреплено что-то наподобие пульта. Около стола стояли пять кресел с покрытием из материала, напоминающего эластичный пластик. Дерик опустился в одно из кресел и, пристегнувшись к нему, свисающими с боков то ли ремнями, то ли шлейфами с проводами, склонился над пультом. Он начал касаться пальцами едва заметных пластин на пульте. Пульт засветился цветными огнями, меняя яркость, цвет и интенсивность. Затем, прямо в воздухе, напротив пульта, возникли быстро бегущие цветные символы. Убедившись, что их содержание соответствует тому, что ожидалось, Дерик поочередно коснулся нескольких пластин и, дождавшись, когда пробегут строки очередных символов, отстегнул ремни и встал с кресла. Все огни на пульте погасли. Дерик вышел из зала, снова коснулся пластины и проделал обратный путь через галерею. Не успел он перешагнуть через плиту, как она снова пришла в движение и начала подниматься вверх, пока полностью не закрыла проход в галерею. Дерик извлек свой предмет из лунки и стал медленно карабкаться вверх по тоннелю. Достигнув отверстия, ведущего на поверхность, он осторожно выглянул наружу и, снова убедившись, что рядом никого нет, вылез на поверхность. Затем он тщательно отряхнулся, удаляя с комбинезона остатки пыли и глины и не спеша пошел к платформе, где его спутники занимались разгрузкой оборудования и снаряжения.
* * *
Разгрузка платформы затянулась до позднего вечера. Утомленная монотонной изнурительной работы, Ада, присела передохнуть на только что опущенный манипулятором на грунт, контейнер. Она взглянула на темнеющее вечернее небо, любуясь пангеянским закатом. Неожиданно все небо вспыхнуло яркими красками, переходящими от одного цвета к другому и перемешивающимися между собой в разных сочетаниях. Зрелище было завораживающим.
— Что это, смотрите! — Воскликнула Ада, обращаясь к своим спутникам, которые откликнувшись на призыв Ады, так же устремили свои взоры в небо, побросав работу.
— Похоже на полярное сияние, — отозвался Сэл, — мне приходилось наблюдать такое, когда я работал в Боррее, только ведь мы сейчас далеко не в полярной области, а скорее ближе к экватору, и объяснять это явление, как полярное сияние, на мой взгляд, было бы не верно.
— Тогда, что же это?
— Не знаю. А вот, доктор Киллат! Давайте спросим у него! — кивнул Сэл на подходящего к платформе Дерика.
— Доктор Киллат, что Вы думаете по этому поводу? — раздались обращенные к нему голоса.
— Хм! — буркнул Дерик, — точно сказать не могу, коллеги, но похоже на какую-то природную аномалию, на мой взгляд. У нас еще будет время позже изучить это явление, а сейчас давайте не будем отвлекаться от работы, а то скоро совсем стемнеет.
Люди нехотя оторвались от великолепного зрелища и продолжили работу. А тем временем, сияние, распространившееся на весь небосклон, вдруг начало сжиматься, пока не образовало некий светящийся всеми цветами радуги, шар, повисший высоко в небе и освещая все вокруг. Все вновь подняли глаза вверх, где происходили необъяснимые метаморфозы. Какое-то время сияющий шар продолжал висеть в воздухе, сжимаясь все сильнее и, вдруг, рассыпался огненными всплесками тысяч ярких огоньков, как во время праздничного фейерверка. Когда огоньки стали гаснуть, им на смену появились с десяток, светящихся ярким голубоватым светом, объектов.
— Да что же это? — Вновь раздались голоса вокруг.
Светящиеся объекты, повисев некоторое время неподвижно, начали медленно разлетаться в стороны. Часть из них стала перемещаться на север, часть на юг, часть на восток, и только два их них остались висеть неподвижно, но при этом постоянно меняя свои очертания от шара до чего-то, напоминающего гантели. Удивленные люди стояли неподвижно, как завороженные глядя на странное, совершенно необъяснимое явление. Один только Дерик, казалось, ничем не был удивлен. Его мало интересовало то, что происходило над головами людей, но гораздо больше волновало положение с разгрузкой оборудования. А между тем, окончательно стемнело, и продолжать работы стало совершенно невозможно. С некоторым сожалением и даже раздражением, Дерик отдал распоряжение свернуть работы до утра.
Утром, каждый, кто выходил наружу, невольно поднимал глаза в небо, где, как и накануне вечером, продолжали висеть в воздухе два светящихся объекта.
— Если бы не изменение формы, я бы подумал, что это шаровые молнии или что-то подобное. По характеру — однозначно какие-то плазмоиды, но попеременное изменение формы и размеров… Даже не знаю, что сказать. — Поделился Сэл своими соображениями с Адой и Никой.
— Правда, удивительное явление, — ответила Ника, — создается впечатление, что они действуют по какой-то, заранее созданной программе, либо кем-то управляются.
— Ну, вот еще! — перебил Нику, присоединившийся к компании Дерик. — Не забивайте себе голову всякой фантастической чепухой. Какая программа? Какое управление? Этот мир первозданный и мы тут единственные цивилизованные представители. Вы же сами видели, что аборигены на этой планете находятся на самой низшей ступени развития и никак не могут вызывать подобные явления, тем более управлять ими. Я уверен, что при углубленном изучении, все станет понятно и объяснимо с научной точки зрения. Так что хватит терять время на пустые предположения, и давайте закончим разгрузку. У нас впереди масса очень ответственной и непростой работы, друзья.
Разгрузочные работы завершили только к полудню. После кратковременной передышки приступили к сборке и запуску строительных роботов и наземного транспорта.
— Босс, когда Вы планируете вернуться за оставшимися в долине? — обратился к Дерику Сэл.
— Сначала нам нужно выполнить здесь кой-какие работы, подготовить площадки для строительства, смонтировать и запустить реактор и, главное, обеспечить восполнение энергии для двигательных установок платформы. К сожалению, мы вынуждены были двигаться на ней, во-первых, с большим перегрузом, а во-вторых, со значительным превышением скорости и высоты полета, что повлекло к перерасходу энергии. Но это не страшно! Мы смонтируем и запустим реакторную установку, и этот вопрос решится сам собой.
— Но на это уйдет масса времени, а нас там ждут!
— Видишь ли, я предвидел подобную ситуацию, и проговорил перед отлетом с Люком. У них достаточно запасов продуктов и всего необходимого, чтобы просуществовать в автономном режиме не менее двух месяцев, и они готовы к возможности длительного ожидания. Поэтому нам необходимо сконцентрироваться на выполнении своих задач, чтобы предельно сократить для них время ожидания.
Выслушав Дерика, Сэл удалился, чтобы присоединиться к остальным своим товарищам и продолжить работы.
— Знаешь, Ада, — обратился он к занятой наладкой робота женщине, — меня как-то настораживает поведение Дерика. Конечно, за много лет работы в институте, я привык к его непредсказуемым решениям, но тогда они касались только работы, а сейчас на кону судьбы, безопасность и, возможно, даже жизни наших товарищей, оставшихся в долине без связи.
— Наверное, ему виднее, хотя мне так же непонятны его действия, — ответила Ада. — Вспомни, в прошлую экспедицию мы начали с того, что занялись строительством поселка и инфраструктуры для обеспечения жизнедеятельности людей. И все эти работы выполнялись параллельно, а сейчас, складывается впечатление, что самоцелью нашего пребывания здесь является сборка и запуск энергоустановок, а вовсе не строительство крупной базы, как это говорил раньше Дерик.
— И меня также не покидает подобная мысль, — отозвалась Ника, подъехавшая на только что собранном вездеходе, — почему мы не устанавливаем дома? Мне надоело ютиться в тесных коморках на платформе, где напрочь отсутствуют элементарные удобства. Нечем, даже умыться, как следует!
— Вот именно! — поддержал Сэл. — Странно, что шефом выбрано именно это плато, на котором нет и намека на какие-либо источники воды. А ведь для запуска реакторов требуется весьма значительное ее количество. Напрашивается вопрос: Каким образом Дерик собирается обеспечить физический пуск реакторов? И еще, где Грифт, почему его нет с нами? Ведь лучше его никто не знает, как выполняется весь комплекс работ по пуску реакторов. Вспомните, с самого начала нашей миссии на этом континенте, Дерик говорил, что Грифт с Жилом присоединятся к нам позже, когда будет подготовлена площадка.
— Может быть, теперь они прилетят к нам! — Воскликнула Ника. — Площадка вроде как уже подготовлена.
— А как ты себе это представляешь? Последний раз мы видели флайеры в лагере на берегу океана, и тогда же, последний раз имели возможность связаться с Зейвсом. С тех пор всякого рода связь с Эдемом и даже со звездолетом, почему-то, оказалась прерванной, а все попытки восстановить ее, привели только к выходу из строя коммуникаторов. — Ответила Ада. — Не находите, что все это как-то, по меньшей мере, странно. Я пыталась разобраться в причинах отсутствия связи, и обнаружила, что в коммуникаторах, с помощью которых мы пытались установить связь, буквально стерто программное обеспечение, как будто часть файлов были, как бы, съедены чем-то вроде программы — паразита. Мне приходилось читать о подобных вещах, которые были широко распространены лет, эдак шестьсот назад, то есть на самой заре компьютерной эры. Такие программы — убийцы называли вирусами, по аналогии с биологическими возбудителями заболеваний. Но кому, и главное, зачем, потребовалось запускать этот самый вирус в наши системы? Просто, ума не приложу! И еще, как мне кажется, все это не имеет никакого отношения, к каким либо природным аномалиям, на которые ссылается Дерик.
— Послушай, Ада, ты как спец по робототехнике, можешь как-нибудь попытаться восстановить работоспособность связи?
— Не знаю, Сэл. Можно попробовать переустановить программное обеспечение на коммуникаторах и произвести очистку их памяти, но никакой гарантии, что вирус не появится вновь. Ведь он появился, как бы, извне. Чтобы все заработало, нужно, в первую очередь, установить источник заражения.
— А это технически возможно?
— В общем-то, да, но для этого нужно иметь под рукой достаточно мощный компьютер и время. Боюсь, Дерик не позволит мне заняться этим.
— Слушай, в твою задачу ведь входит отладка роботов?
— Ну, да.
— Тогда, ты можешь воспользоваться компьютером, установленным на платформе, под предлогом необходимости отладки систем управления роботами.
— А это мысль, Сэл! И, главное не вызовет никаких подозрений! Я займусь этим прямо сейчас!
Ада, быстро зашагала к платформе, забравшись на которую, через некоторое время, сбросила вниз целую связку соединительных проводов и кабелей, которые подсоединила к многочисленным разъемам на установленных внизу, роботах.
— Что здесь происходит? — Поинтересовался Дерик, заметивший манипуляции Ады с проводами.
— Нужно произвести отладку биоэлектронных модулей. Похоже, во время грозы, под которую мы попали в горах, нарушилось программное обеспечение. Мне необходимо протестировать системы и, при необходимости, восстановить их до исходного состояния. Таким образом, мы предотвратим возможные сбои во время работы машин.
— Что ж, ты специалист, тебе виднее. Делай, что считаешь нужным, но если возможно, то как-то ускорь этот процесс.
— Это стандартная процедура, доктор Киллат, и я не могу повлиять на ее продолжительность. Она проходит в автоматическом режиме и, пока полностью не завершится, система не запустится.
— Да, да, я понял, продолжай…
Ада перевела дух, как только Дерик удалился и, усевшись за пульт бортового компьютера, начала намеченную работу с коммуникаторами, прикрываясь камуфляжем из жуткого переплетения проводов. А, удаляющегося, Дерика догнал Сэл, и обратился к нему с вопросом:
— Доктор Киллат! Подождите, пожалуйста!
— В чем дело, Сэл? — ответил тот.
— У меня вопрос! Нам, для пуска реакторов потребуется несколько тонн воды. Скажите, где ее брать?
— Ааа, да! Вопрос не праздный, но можешь не волноваться, здесь есть вода, нужно только пробурить скважину. Я укажу место чуть позже, когда Ада закончит настройку оборудования.
— Ты слышала это? — обратился Сэл к Нике после того, как удалился Дерик. — У тебя не складывается впечатление, что Дерик уже здесь бывал раньше?
— Мне, тоже самое, пришло в голову сразу же, как только мы высадились тут. Поразительно, он осведомлен обо всем, что здесь есть, только не пойму как, откуда…
— Вот и я о том же. Ладно, не будем гадать, думаю, что в скором времени все само собой откроется, или шеф сам все нам объяснит. Это в его манере.
— 2 —
Дожди, наконец-то прекратились. Вновь над городом засияло солнце, радуя своим светом, оживающую после длительной засухи, природу. Ранее выжженная пустыня с растрескавшейся от зноя землей, покрылась нежной зеленью травы. Гера, с удовлетворением, осмотрела поля, на которых крестьяне приступили к полевым работам. Больше ее народу не угрожал голод. Пройдет совсем немного времени и созреет новый урожай, а у откормленных на пастбищах животных, появится потомство. Оглядев окрестности еще раз и вздохнув полной грудью сладкий от свежести воздух, женщина повернула лошадь назад, которая легкой рысью повезла ее в город. Подъехав к площади, она застала сидящими на ступеньках храма, Зейвса и Айрика. Они что-то обсуждали с серьезными лицами. Гера спешилась и поспешила присоединиться к ним. Заметив направляющуюся к ним Веду, оба мужчины встали и поприветствовали ее.
— Здравствуйте, друзья! — Ответила она, широко улыбаясь. — О чем это Вы тут опять спорите?
— Мы вовсе не спорим, царица, — поспешил ответить Айрик, — мы решаем, где нам начать строительства школы, в которой мудрый Зевс и его небесные спутники станут обучать наших детей разным знаниям.
— Зевс, так ты и в самом деле решил обучать наш народ?
— Я ведь пообещал тебе, а ты же знаешь, если я пообещал, то…
— Знаю, знаю! — Если всемогущий Зевс пообещал что-либо, то непременно держит свое слово. Мне кажется, что здесь и нечего обсуждать. Начните строительство вон на том пустыре, что на пути к Евфрату. На мой взгляд — самое подходящее место для столь значимого здания.
— Спасибо, Гера, нам также казалось, что это место подходящее, а теперь давай решим, каким должно быть это здание. Вот Айрик считает, что оно, должно быть, сродни Вашему храму, чтобы возвеличить знания, как своеобразный дар богов, а я считаю, что темные, плохо освещенные залы, не очень — то подходят для занятий с детьми. Мне кажется, что эта постройка должна выглядеть примерно так:
Зейвс спустился вниз и нарисовал тонкой палочкой на земле нечто в виде амфитеатра.
— Всемогущий Зевс предлагает учить людей под открытым небом, а как же быть, когда с неба прольется дождь?
— Дожди в Ваших краях не столь частое явление, дорогой Айрик, за то в предложенном мною здании, мы сможем собрать сразу во много раз больше народу, чем в любом, самом большом зале, и от нас не потребуется никаких усилий для освещения места обучения. А дождь можно и переждать вот под этими галереями.
Зейвс указал на колоннаду вокруг всего здания.
— Мне нравится, — произнесла Гера, внимательно рассмотрев рисунок Зейвса, — стройте так!
— Слово царицы — закон! — Вынужден был согласиться Айрик.
— Вот и отлично! — добавил Зейвс. — Тогда я попрошу Энса сделать проект. Дита рассказала мне, какой величественный дворец спроектировал Энс по просьбе Изы, строительство которого она затеяла в Та-Кемет. Мне придется ненадолго слетать туда, тем более что я давно обещал жене посетить ее новую резиденцию на берегах Нила.
— Тогда я, с твоего позволения, Гера, пока займусь подготовкой к, нашему с Эфхиором, плаванию вниз по Евфрату.
— Поступай, как знаешь, Айрик, — ответила Гера старику, отправляясь, домой.
Старик, ответил ей поклоном и удалился в свою келью в глубине храма, а Зейвс догнал Геру и, взяв ее под руку, сказал:
— Я, как уже говорил, ненадолго слетаю в Та-Кемет, а потом, пока Энс будет готовить проект, предлагаю и тебе, Гера, совершить небольшое путешествие.
Гера удивленно вскинула глаза.
— Какое-такое путешествие, Зевс? Я, вроде бы, никуда не собираюсь!
— Ты забыла, что нам нужно завершить начатое нами дело.
— Ах, ты об этом! Но я принимаю твои кругляшки, как ты мне велел.
— Этого недостаточно. Мне нужно еще провести некоторые процедуры в особых условиях, чтобы процесс стал необратимым и не нанес вред твоему здоровью.
— Ты хочешь, чтобы я снова посетила Ваш небесный дом? — с некоторым испугом спросила Гера.
— Не совсем так. Я приглашаю тебя на Гею — в мой мир. Только там я могу все выполнить без всяких сомнений и недоразумений в будущем.
— Но ты рассказывал, что звездная дорога к твоему дому очень долгая, а я не могу так надолго покинуть свой народ.
— Это было так раньше. Сейчас эта дорога занимает всего несколько мгновений. Обещаю, если ты согласишься, мы очень быстро вернемся назад.
— Ну, я не знаю… А как же Ева? Я не могу ее бросить здесь одну.
— Тебя никто и не заставляет бросать дочь. Если хочешь, можешь взять ее с собой или оставить здесь, с Зарой. Если захочешь, можешь пригласить и Лею с Ра, чтобы тебе не было одиноко в моем мире.
— Лея с мужем и сыном сейчас в Та-Кемет у твоей жены. Я поговорю с ней по волшебному камню и, если она согласится сопровождать меня, я полечу с тобой, Зевс.
— Вот и славно! Считай, что договорились! — Воскликнул Зейвс, распахнув перед Герой дверь ее дома.
* * *
— Слушаю, Зейвс! Признаться, не ожидал!
— Здравствуй Норм! Извини, если отвлек!
— Ну, что Вы, командор, я напротив очень рад. Здесь, в Эдеме, сейчас такая тоска, почти никого нет, и нечем заняться.
— Вот я, как раз, по этому поводу. У тебя найдется свободный флайер для меня?
— Да, конечно! А куда летим?
— Сначала в Та-Кемет, к Изе, а куда потом, я расскажу попозже.
— Хорошо, когда и куда мне прилететь за Вами?
— Если есть возможность, то желательно сегодня. Я в Шумере. Ждать буду на поляне около рощи.
— Понял, буду через час. Да, командор, совсем забыл! У нас тут прошлой ночью происходило что-то необъяснимое в небе.
— Что значит необъяснимое? Ну ка, поподробнее, Норм!
— Даже не знаю с чего начать. Короче, этой ночью я возвращался домой после дежурства у флайеров. Вдруг все небо вспыхнуло и стало переливаться всеми цветами радуги, а потом все это погасло, и возник, прямо из ничего светящийся радужный шар, который рассыпался на множество светящихся точек, и вместо них, прямо над поселком повисли два ярко-голубых пульсирующих объекта. Они и сейчас здесь. Мы тут проверили, вроде бы никаких помех для связи не возникло. Все, кто здесь есть, ломают голову над тем, что это такое.
— Странно! Ты об этом кому-нибудь из ученых сообщил?
— Конечно, Зейвс! Я действовал строго по инструкции. Оповещены все, кто может иметь хоть малейшее отношение к атмосферным аномалиям. Из базы у горы Парнас, обещали было прислать кого-нибудь, но пока, к сожалению никого нет.
— Ладно, Норм, вылетай ко мне и от моего имени передай дежурным, чтобы вели непрерывное наблюдение за этими объектами, пока не появится кто-нибудь из специалистов.
* * *
До Та-Кемет добрались поздно вечером, когда на землю опустились сумерки. Норм посадил флайер неподалеку от строящегося дворца. Зейвс бодро сбежал вниз по трапу и, заметив встречающих его Изу и Диту, направился к ним.
— Зейвс. Дорогой, наконец-то ты соизволил посетить нас. Я уже, честно говоря, и не надеялась.
— Ну, что ты Иза! Ты же прекрасно знаешь, что из-за дождей я был, просто как прикованный, к Шумеру
— К Шумеру, или к Гере? — Язвительно, в полголоса, добавила Иза.
— Ты опять? Прошу тебя, Иза… Я ведь уже все тебе объяснял, — ответил Зейвс, а про себя подумал, что ему лучше ничего не говорить жене об истиной цели своего визита.
— Да ладно! Я пошутила! Пойдем, я покажу тебе свое творение! — Пригласила Иза, указывая рукой в направлении темной громады дворца.
— Как раз об этом я и хотел поговорить тобой и с этим архитектором, Энсом кажется? Мне бы хотелось, чтобы он спроектировал здание школы для Шумера. Кое-какие мысли у меня есть, но без классного специалиста никак не обойтись.
— Ты, глядя на меня, тоже задумал строительство? Вот уж никак не ожидала!
Продолжая разговор, все трое подошли к дворцу, ступая по каменным плитам огромной площади.
— Ну, как тебе?
— Впечатляет! Энс и вправду замечательный архитектор! А знаешь, у меня чувство, что я уже не в первый раз вижу этот замечательный дворец.
— Иначе и быть не может. Ведь Энс, по моей просьбе, использовал стиль древних построек на Гее.
— Точно! Как я сразу не догадался! Послушай, Иза, а я могу переговорить с Энсом прямо сейчас?
— Куда ты так торопишься? Придем в лагерь, и ты будешь иметь возможность говорить с ним сколько угодно, даже надоест. Дита не даст соврать, если Энс начинает говорить о строительстве и архитектуре, то остановить его просто невозможно. А пока пошли, осмотришь дворец.
Зейвс, чтобы не обидеть Изу, вынужден был ей подчиниться, и проследовал за дочерью и Изой в темные залы дворца. Он внимательно осмотрел все внутренние помещения, пересыпая комплиментами в адрес жены, но на самом деле, только и ждал окончания этой своеобразной экскурсии. Когда они, наконец, вышли из здания на площадь, Зейвс вздохнул с облегчением и только собирался отвесить жене очередной комплимент, как вдруг все вокруг вспыхнуло радужным светом.
— Что это? — В один голос воскликнули удивленные женщины.
— Так, и здесь тоже! — Вырвалось у Зейвса.
— Что тоже? Зейвс, ради всего святого, отвечай!
— Хорошо было бы, если бы у меня был ответ на этот вопрос, — со вздохом ответил Зейвс. — прошлой ночью над Эдемом, по словам Норма, наблюдалось подобное явление. Где Лана? Пойдем скорее к ней, может быть она сможет что-нибудь нам объяснить.
Со стороны палаточного лагеря послышались голоса людей, вышедших посмотреть на красочное небесное явление, в свете которого, несмотря на сумерки, стали хорошо различимы их фигуры. Среди столпившихся людей Зейвс нашел Лану и Жила, стоящих около палатки с задранными вверх головами.
— Лана, что это! — крикнул Зейвс еще издали.
— Да я понятия не имею, Зейвс! — Явно растерянно ответила Лана. — Никогда в жизни ни на Гее, ни здесь, ничего подобного не наблюдала!
— Смотрите, смотрите! — раздались голоса вокруг.
Как и в рассказе, Норма, сияние свернулось в огромный, пульсирующий радужный шар, который через несколько минут разорвался на цветные искры, и вместо шара в небе засияли два ярких, пульсирующих плазмоида, изменяющихся в форме от шара до гантелеобразной фигуры.
— С ума сойти, Зейвс! Я не нахожу этому объяснения, и сомневаюсь, что кто-нибудь другой сможет это внятно объяснить, — продолжала Лана, как завороженная глядя на небо.
Зейвс хотел что-то ответить Лане, но его отвлек вызов по коммуникатору. Вызывал начальник базы у горы Парнас.
— Да, слушаю! — громко ответил Зейвс, — Что-что? И у Вас тоже?
— Что, Зейвс? — встревожено спросила Иза.
— И у них происходит то же самое!
Тревожные сообщения поступали одно за одним: из базового лагеря южнее Та-Кемет; из Шумера; с орбиты, с борта звездолета сообщили, что аналогичные явления зафиксированы над всеми местами, где расположены базовые станции Геян или их временные лагеря. Все это не на шутку встревожило Зейвса и даже не столько из-за необъяснимости явления, а по большей части, из-за того, что оно повсеместно насмерть напугало местное население. Здесь, в деревне, люди повыскакивали из своих жилищ и, стоя на коленях, молили небеса о пощаде. К палаточному лагерю прибежали перепуганные Маат и Амхеп, которые наперебой рассказывали, что их соплеменники считают, что все это вызвали боги, то есть Геяне, чтобы покарать их за что-то. Они обратились к Амхепу, чтобы тот уговорил богов простить Кеми и усмирить разбушевавшееся небо. Даже, ничего не подозревающая Темис, посчитала, что это какой-то новый эксперимент, затеянный Зейвсом или Грифтом, и обратилась к Зейвсу с требованием прекратить его. А когда она поняла, что никто из Геян не имеет ни малейшего отношения ко всему происходящему, растерянно задала вопрос, который у каждого готов был сорваться с языка:
— Если это не мы, тогда кто же? Кто мог вызвать эти странные явления и для чего?
— Почему ты считаешь, что это кем-то искусственно вызвано, Тем? — В один голос спросили Иза, Дита и Зейвс. — Ты не допускаешь, что это следствие ну, например, нашего воздействия на погоду?
— Это исключено! — твердо заявила Лана, — наши взрывы не вызвали и не могли вызвать никаких электромагнитных возмущений в атмосфере, которые были бы способны вызвать свечение. Но, даже если бы подобные излучения имели бы место быть, то мы наблюдали бы совершенно иной характер свечения — подобный полярным сияниям, а в нашем случае, действительно, создается впечатление, что этим кто-то управляет.
— Ну, что ты Лана! Это просто чушь! Население Пангеи находится в каменном веке. — Возразила Темис.
— Сами посудите, — продолжила Лана, — одинаковые явления наблюдаются во всех местах, где, так или иначе, имеет место наше присутствие на планете. Это и наводит на мысль, что подобным образом, кто-то наблюдает за нами, или за нашими действиями.
— Мне тоже кажется это не случайным, — добавил Зейвс, — но только кто это может быть. Что это за технологии? Мы ничем подобным не обладаем! Кто-нибудь догадался снять видео, чтобы детально все рассмотреть?
Все, стоящие вокруг, недоуменно пожали плечами. Никому в голову не пришла такая мысль, настолько все были поражены зрелищем.
— Как же так? — Возмутился Зейвс. — Мы все вместе наблюдаем необъяснимое явление на исследуемой нами планете, и никто не догадался заснять его?
— Успокойся, дорогой, — вставила Иза, — возможно в других местах кто-нибудь сделал видео. Спроси у Грифта, например, он ведь самый рассудительный из нас.
Зейвс вызвал Грифта и задал ему этот вопрос. Грифт оказался самым прагматичным. Он ответил Зейвсу, что у него есть видео, практически с самого начала явления и до его окончания с появлением в небе плазмоидов.
— По видимому, мне придется на время покинуть Вас, — задумчиво произнес Зейвс, — все это требует детального изучения. Я должен лететь на Гею! — заявил он.
Зейвс, сопоставив находку Орека и эти необъяснимые явления, внутренне ощутил какую-то их взаимосвязь, и, поэтому принял решение на некоторое время вернуться на Гею, где снятое Грифтом видео будет тщательнейшим образом изучено специалистами. А кроме этого он получил вполне объяснимый повод для этого полета, помня о Гере.
— Иза, позови Энса. Ведь я должен решить то, ради чего прилетел сюда, а после разговора с ним, мне нужно вернуться в Шумер, взять у Грифта запись и лететь на Гею.
— Можно я с тобой?
— Иза, лучше будет, если ты останешься здесь, с детьми. Мне так будет спокойнее и, к тому же, меня не будет всего несколько дней.
— Может ты и прав, — ответила Иза и, увидев стоящего неподалеку Энса, позвала его.
— Энс, Зейвс хотел с тобою переговорить.
— Я к Вашим услугам, командор, — сказал Энс, подойдя к Зейвсу.
— Очень рад, — ответил Зейвс, крепко пожав руку Энсу.
Затем он увлек Энса с собой и они, отойдя в сторону от остальных, стали обсуждать детали проекта. Зейвс передал Энсу свои рисунки и тот пообещал, в кратчайшие сроки, подготовить проект здания. После этого они оба вернулись к остальным. Зейвс подозвал Лею.
— Ты не хотела бы навестить мать? — Спросил он. — Она очень скучает по тебе и Ра и просила меня привезти Вас, хоть на несколько дней.
— Я, с радостью! — Воскликнула Лея и, обратившись к Гору, спросила:
— Ты не будешь против, если мы с Ра навестим мою маму?
— Раз тебе так этого хочется, я не возражаю, — со вздохом ответил молодой человек.
— Не волнуйся, сынок! Я на обратном пути залечу в Шумер и привезу твою жену и сына назад, — успокоил Гора Зейвс.
Зейвс еще раз взглянул вверх, где повисли пульсирующие плазмоиды, которые вместе с полной Луной освещали призрачным голубоватым светом все вокруг.
— Все это очень странно, — подумал Зейвс, — более чем странно.
— 3 —
Весь город собрался на берегу Евфрата, чтобы проводить Эфхиора, Айрика и еще два десятка человек в плавание вниз по реке. Тепло, попрощавшись с близкими, отплывающие поднялись на борт и по команде Айрика гребцы налегли на весла. Корабль медленно отчалил от берега и начал свой неблизкий путь. Когда он скрылся из виду, берег стал понемногу пустеть и только две женские фигуры еще долго оставались стоять на берегу.
— И нам пора. Пошли домой Илия, — обратилась Гера к подруге, обнимая ее за талию и увлекая за собой в сторону города. Илия, еще раз оглянулась на реку, по которой корабль унес ее мужа в дальний путь, и последовала за Герой.
— Я давно хотела сказать тебе, что и мне вскоре придется отправиться ненадолго в путь, — сказала Гера Илие, — я дала слово Зевсу и должна его сдержать.
— Эфхиор отправился в дальние страны, ты последуешь за Зевсом, а кто же останется здесь?
— Вот об этом я и хотела поговорить. Ты — верховная жрица, и кто, как не ты можешь взвалить власть на свои плечи.
— Но почему я? Ведь есть Зара, Саул и Грифт здесь.
— Только тебя одну станут одинаково слушать и твои соплеменники Аккады и мои, Шуми. Поверь мне, я разговаривала с Зарой. Она сама сказала мне, что не сможет справиться с таким поручением и сама предложила поручить это именно тебе. Саул тоже поддержал меня, так что, пока я буду отсутствовать, ты станешь царицей Шумера.
— И когда же ты собираешься покинуть нас, Гера?
— Я и сама не знаю. Вот вернется Зевс, тогда и узнаю.
— Прости меня за дерзость, Гера, но мне показалось, что между тобой и Зевсом что-то происходит. Если это так, то как же его божественная жена — Изида?
— Поверь мне, ты ошибаешься! Между мной и Зевсом ничего нет и быть не может, кроме дружбы. Может быть, ему бы и хотелось этого, потому что я очень похожа на его первую жену, но я слишком уважаю и почитаю Изиду, чтобы позволить себе такое.
— Но, признайся, ведь он тебе не безразличен?
— Что из того? И давай закроем эту тему! Это касается только меня! — раздраженно оборвала Гера.
— Прости, я не хотела тебя обидеть. Конечно — это только твое дело, но от любви никуда не убежишь! Я же не слепая, и вижу, что с тех пор, как Зевс поселился в твоем доме, ты буквально вся светишься.
Гера закусила губу. Ей нечем было возразить старшей подруге. Она и сама понимала, что ни к чему хорошему ее чувства к Зевсу не приведут, но ничего не могла с собою поделать. Все ее мысли, как бы она не пыталась их отгонять, все ее существо тянулось к Зевсу. Раньше она и представить себе не могла, что чувство любви к мужчине вновь сможет так захватить ее и что она, взрослая женщина, родившая двух дочерей, вновь сможет влюбиться, как девчонка. И как после всего этого смотреть в глаза Изы, которой она, Гера, стольким обязана?
— Нет! — твердо про себя решила Гера. — Я спрячу свою любовь в себе и Зевсу не позволю никаких более близких отношений, чем дружба и благодарность за появление у меня маленькой Евы.
— Ты ошибаешься, — еще раз ответила Гера Илие, — и давай прекратим разговор на эту тему.
— Как тебе будет угодно, — ответила Илия, а про себя, усмехнувшись, подумала, — беги не беги, а от судьбы не убежишь.
* * *
В доме обе женщины застали хлопотавшую у огня Зару и Грифта, сидящего за столом, колдовавшего над своими мудреными предметами и что-то объяснявшего маленькому Адаму.
— Ну, наконец-то. Прошу всех к столу, — пригласила Зара, у меня как раз все готово.
Женщины поблагодарили ее и присоединились к Грифту, присев напротив него. Зара подала на стол горячую похлебку и хлеб. Женщины, воздав хвалы богам за дарованную им пищу, молча, приступили к трапезе. Заканчивался этот день, полный событиями. Сначала Зевс улетел в Та-Кемет, а сейчас проводили Айрика и Эфхиора. Чувство какой-то тоски охватило и Геру, и Илию, которые с завистью поглядывали на счастливые лица Зары и Грифта. Гера посадила Еву на колени и прижалась к ней щекой. Тихий вечер опускался на землю. Зара убрала со стола и вышла во двор. Илия встала и, уже было, собралась уходить домой, но ее остановил громкий крик Зары, зовущей всех во двор. Выбежав во двор, они застали зрелище неописуемой красоты, развернувшееся в небе, прямо над их головами. Грифт тут же направил вверх объектив телекамеры, которую держал в руках еще в доме и с которой он выскочил во двор, и нажал кнопку записи. В данный момент он даже не пытался понять, чем вызвано такое свечение, а старался сделать видеозапись, ничего не упустив. Он стоял, не шелохнувшись, посреди двора до тех пор, пока красочное видение не погасло и вместо него в темнеющем небе не зажглись два пульсирующих объекта. Ему показалось, что он уже видел где-то подобные плазмоиды, но где и при каких обстоятельствах, никак не мог вспомнить. Мысли его прервал зуммер коммуникатора. Грифт ответил Зейвсу и, с удивлением для себя, узнал, что и в Та-Кемет и у горы Парнас, происходит то же самое. От его мыслей оторвали голоса женщин.
— Грифт! Что это? Это Вы сделали?
Грифт же, не зная, что ответить, просто успокоил женщин, сославшись на какие-то природные явления. Со стороны площади послышались многочисленные людские голоса, исходившие от людей, заполняющих площадь перед храмом и просящих объяснить им смысл происходящего. Илия и Гера рванулись из дому к храму и, опередив толпу, поднялись по ступеням на площадку перед входом в него. Гера повелительно вскинула вверх руки, призывая всех к спокойствию и тишине. Понемногу толпа утихла и в свете факелов и искрящихся в небе плазмоидов, правительница, а вслед за ней и верховная жрица, призвали народ молиться богам, ниспославшим чудо с небес, тем самым возвещая об окончании трудных времен и начале лучшей жизни. Сотни людей опустились на колени и, подняв вверх головы, стали возносить хвалы богам, а кто и по старой привычке всем земным и небесным духам, сопровождающим людей в течение всей их земной жизни.
Грифт даже не пытался остановить этот религиозный экстаз. Он остался один стоять посреди двора с камерой в руках, продолжая смотреть на пульсирующие плазмоиды.
* * *
Несмотря на трудный день, никто из взрослых в эту ночь не сомкнул глаз, настолько сильным было впечатление от небесного зрелища. Женщины, сидя за столом, делились своими соображениями, выдвигая самые невероятные версии этого события.
— Вспомните, — шепотом говорила Гера подругам, — ведь боги и раньше зажигали маленькие солнышки по ночам, чтобы осветить свое и наше стойбища. Наверное, всемогущий Зевс, улетая в далекую Та-Кемет, решил осветить свою небесную дорогу туда, а для нас оставил в небе два пылающих костра, чтобы отвести от города злых духов, которые приходят с наступлением темноты.
— Хвала всемогущему Зевсу! — подхватила Илия. — я, тоже думаю, что это его рук дело. Раз уж смог отец богов заставить небеса пролиться дождем на иссушенную землю, то, что ему стоило разукрасить небо, и зажечь в нем костры.
— Все так, вторила им Зара, только почему Грифт ничего не знает об этом. Ведь Зевс всегда делился с ним своими замыслами.
— Кто знает? Разве можно понять богов? — прошептала Гера.
Разговор женщин был прерван появлением Грифта, который все это время продолжал во дворе наблюдать за плазмоидами.
— Я только что разговаривал с Зейвсом, — сообщил он, входя в помещение, — утром он, вместе с Леей и Ра прибудет к нам.
— Хвала богам! — Воскликнула радостная Гера, — Ты принес радостную весть, Грифт! Я вновь увижусь с дочерью и внуком! — а про себя Гера подумала: — Вот и объяснение! Зевс, таким образом, решил возвестить меня о встрече с детьми и выразить свои чувства ко мне. Ах, Зевс!
Глаза Геры засияли, а лицо покрылось румянцем, что не могло быть не замеченным Илией.
— И ни капельки я не ошибаюсь. — Подумала Илия, — Только чем эта любовь может обернуться? — с тревогой продолжала размышлять она. — Изида не менее могущественна, чем Зевс. Не направит ли она свой гнев на Геру, осмелившуюся встать между ней и мужем? Ох, что тогда будет? Беда, беда!
Наступившее утро распахнуло дверь дома, через которую, вместе с первыми солнечными лучами, с радостными приветствиями, ворвались Лея и Ра, а вслед за ними и Зейвс. Только у последнего, взгляд был скорее встревоженный, чем радостный. Пока женщины предавались восторгам встречи, Грифт и Зейвс уединились, чтобы без посторонних ушей обсудить произошедшее накануне.
— У тебя есть хоть какие-либо мысли на этот счет? — спросил Зейвс Грифта.
— Я, так же, теряюсь в догадках. Просто ума не приложу!
— Самое странное во всем этом то, что аналогичные явления происходили почти одновременно везде, где тем или иным образом, обозначено наше присутствие на Пангее.
— Это, действительно, более чем странно. В прошлом посещении планеты, мы более чем за полтора года пребывания здесь, ничего подобного не наблюдали. Знаешь, Зейвс, меня со вчерашнего вечера не покидает одна мысль. Только не сочти меня сумасшедшим, пожалуйста.
— И что за мысль. Грифт?
— Во-первых, у меня постоянное ощущение, что что-то подобное я уже когда-то видел, а во-вторых… — Грифт запнулся на полуслове.
— Что же, во-вторых? Договаривай, прошу тебя.
— Тебе не приходило в голову, что это, каким-то образом связано с Дериком? Ведь мы ни его, ни оставшихся с ним людей так и не смогли обнаружить.
— Честно сказать, я о Дерике уже, как-то, подзабыл. Неужели ты думаешь, что он обладает чем-то, способным вызвать подобное явление?
— Не знаю! Но я много лет проработал с ним и знаю, что он никогда до конца ни с кем не делился своими замыслами, а то, что он, бесспорно, гениальный ученый, даже не подлежит обсуждению. Я тут всю ночь думал, и вот, что скажу тебе, Зейвс — Дерик никогда сам не принимал участия ни в каких проектах и, вроде бы сам не сделал никаких открытий, он только выдвигал свои гипотезы и давал другим, окружающим его ученым (и мне в том числе) первоначальный толчок, или, если хочешь, направление, для их практического осуществления. Мне иногда даже казалось, что он знает наперед, результаты всех работ института. Не знаю, что это — научная интуиция или что-то другое. И еще эта, совершенно не свойственная ему, нелепая выходка, относительно будущего этой планеты. На Дерика это совсем не похоже. Его никогда не интересовали ни политические, ни демографические проблемы. Все, чем он жил, было связано с наукой, с раскрытием тайны мироздания. Эти его идеи и эксперименты с моделированием «Большого взрыва»… Мне все время кажется, что тот Дерик Киллат, которого я знал на Гее, и тот, который оказался здесь на Пангее — совершенно разные люди, или же он, уж не знаю, с какой целью, специально спровоцировал этот конфликт. Возможно, чтобы натолкнуть нас вновь, на какую-то из своих идей или гипотез.
— Все, что ты рассказал, весьма интересно. Я сегодня отправляюсь на Гею и, ко всему прочему, постараюсь получить у Орека максимум информации о личности Дерика.
— Ты летишь на Гею? Зачем?
— У меня также возникли некоторые аналогии в связи с последними событиями, но в отличие от тебя, у меня они ассоциируются, в большей степени, с артефактом Орека. И, кроме того, мне нужно завершить начатое, по поводу просьбы Леи относительно Геры. Ты, кстати, решил этот вопрос с Зарой? Я, если хочешь, могу и ее взять с собой. Уверен, если женщины будут вместе, то им легче будет перенести стресс от путешествия в наш мир.
— Я говорил с ней, и она согласна, но насчет полета на Гею… Не знаю. Я сейчас же с ней переговорю.
— Поговори, только учти, что времени на уговоры у меня нет. И еще, Грифт, прошу тебя остаться здесь и вести тщательные наблюдения за состоянием плазмоидов. Дело в том, что направляясь сюда, я попросил Норма приблизиться к ним, но вокруг них действует что-то, вроде силового поля, не позволяющего приблизиться к объекту. Стоило нам подлететь достаточно близко, как плазмоид изменял свое положение в пространстве, не позволяя нам приблизиться. Я пытался измерить электромагнитный и радиационный фоны вокруг объектов, но безуспешно. Такое впечатление, что эти объекты вообще ничего не излучают.
— Или же силовое поле вокруг них настолько сильное, что не пропускает никаких излучений, кроме света. Это, как магнитная ловушка для элементарных частиц в ускорителе. Тут есть, над чем поразмыслить, Зейвс! Это, как раз, по моей части. Пока ты будешь на Гее, я попробую разгадать эту физическую загадку.
— 4 —
Конечно, Зара много раз видела летающие повозки богов, но никогда не решалась подойти к ним близко, а тут нужно было не только подойти, но и забраться в самое ее чрево. Она никогда бы не решилась на такое, если бы не Грифт, который поехал вместе с ней, чтобы проводить ее с сыном в звездный путь. Не лучше себя чувствовала и Гера, несмотря на то, что ей уже приходилось летать. А дети, напротив, с радостными криками поднялись по трапу и с любопытством стали рассматривать внутренности корабля. Рабор, привычный к полетам, провел друзей в салон, и показал, как правильно садиться в кресло и пристегиваться ремнями. Как только все заняли свои места, Грифт попрощавшись, покинул борт, после чего флайер плавно оторвался от земли и взмыл в небо. Гера, к своему удивлению, на этот раз, не почувствовала никакого дискомфорта от полета и, даже пересилив себя, выглянула в иллюминатор, где перед ее взором открылась величественная панорама. Как только она не уговаривала подругу посмотреть на проплывающие внизу облака. Зара продолжала, сжавшись в комок, неподвижно сидеть в кресле, от страха зажмурив глаза. Еще несколько мгновений и ярко-голубое небо за бортом сменилось чернотой космоса и только необычайно яркие звезды сглаживали ощущение абсолютного мрака. Флайер все дальше удалялся от Пангеи. В какой-то момент он, как-будто замер, затем за бортом все озарилось яркой вспышкой, после которой погасли даже звезды и на несколько коротких минут наступил абсолютный, пугающий мрак, который вновь сменился яркой вспышкой. Жуткая темнота, рассеивалась только бледным освещением салона. Очередная вспышка и вновь небо засияло мириадами звезд, а впереди, в дымке атмосферы, значительную часть пространства заняла Гея. Гера вспомнила, как выглядит сверху Земля и ей даже показалось, что они вернулись назад. Не хватало только Луны. А тем временем корабль, совершив пару витков вокруг планеты, пошел на снижение, и уже вскоре вновь за бортом показалось голубое небо с белыми, плывущими по нему облаками.
Норм посадил флайер в указанном ему Зейвсом месте, на зеленой поляне вблизи небольшого лесного озера.
— Ну, Вот мы и дома! — произнес он, приглашая женщин и детей спуститься по трапу.
Оказавшись на земле, женщины огляделись по сторонам. Вокруг под дуновением легкого ветерка, шумел зеленой листвой лес. Где-то среди ветвей деревьев щебетали птицы. Все оказалось таким знакомым и родным, что создалось впечатление, будто никто никуда не летал.
— Зевс! — обратилась Гера. — Скажи, это не шутка? Мы действительно пролетели по звездной дороге и оказались в твоем мире, или все еще на нашей Земле?
— Мы на Гее, добро пожаловать в наш мир! — ответил Зейвс.
— Но здесь все так похоже на наш лес, где было раньше стойбище Шуми.
— Я же говорил тебе, что наши миры очень похожи друг на друга. Теперь ты сама в этом убедилась.
Пока взрослые разговаривали, дети, несмотря на строгие оклики Леи, стали гонять по поляне, а затем помчались к озеру.
— Рабор! — громко крикнула Лея, — а ну ка, прекрати бегать и веди друзей домой.
Мальчик махнул рукой приятелям, приглашая следовать за собой, и вся шумная тройка побежала к скрывшемуся за зарослями кустов и деревьев, старому дому. Вслед за ними последовали и взрослые. Трудно представить себе удивление Эвы, увидевшей на пороге Рабора в окружении незнакомых детей.
— Ра, откуда ты здесь взялся? Ты что сбежал с Пангеи? — шутливо встретила его старая женщина, увидев приближающихся к дому взрослых, среди которых узнала Зейвса и Лею. — Зейвс, что случилось, почему Вы здесь? А где Иза? — продолжала она засыпать вопросами уже Зейвса.
— Во-первых, здравствуйте, мона Эва, а во-вторых, ничего не случилось. Просто у меня есть на Гее кое-какие неотложные дела. И вот, познакомьтесь, это Гера — мама Леи, и ее лучшая подруга Зара. Я пригласил их посетить нашу планету. А это их дети — Ева и Адам, я Вам про них рассказывал.
Проходите, проходите, пожалуйста! — засуетилась Эва. — Я вам очень рада!
Оказавшись внутри дома, Гера остановилась посреди гостиной, удивленно рассматривая ее.
— Но Зевс, мне кажется, я уже здесь была раньше. Я точно видела все эти изображения на стенах и все остальное.
— Ты могла видеть только точную копию этой комнаты еще тогда, на «Страннике», то есть на нашем прежнем звездном доме.
— Да, точно! Это было именно тогда!
— Мама! — перебила Лея. — Пойдемте. Я покажу Вам с Зарой мою комнату. Если ты не против, Вы будете в ней жить, пока мы здесь.
Женщины поднялись по лестнице на второй этаж, а дети скрылись за дверью комнаты Рабора.
Зейвс повернулся к Эве и спросил ее:
— Гес в институте? Он мне очень нужен!
— Где же ему еще быть! Пропадает там целыми днями.
— Мона Эва, я попрошу Вас заняться нашими гостьями, а я, тем временем, слетаю к Гесу. У нас очень мало времени, а вопросов, которые нужно решить, очень много.
Зевс вышел из дому и бегом отправился к флайеру, возле которого его дожидался Норм.
— Все в порядке, Норм, летим в столицу, к институту иммунологии и генетики.
* * *
— Зейвс, дорогой! Вот так сюрприз! Никак не ожидал тебя увидеть здесь! Ты же должен быть на Пангее?
— Я только что прилетел, Гес. И я не один. Со мной две женщины, которые прошли курс нашими препаратами. Ну, ты меня понимаешь. В общем, нужно, чтобы процесс стал необратимым, но без неприятных последствий.
— Я понял! Можешь не волноваться. Все сделаем в лучшем виде. А кто это женщины? Пангеянки?
— Да, Гес, они Пангеянки. Одна из них — жена Грифта, а другая… — Зейвс запнулся, подбирая, как лучше представить Геру, — …другая — мать Леи.
— Понятно. Понятно! А что это вдруг ты обращаешься ко мне? Почему сам не проведешь процедуру?
— Я и собирался все проделать сам, но появились некоторые обстоятельства, требующие срочной встречи с председателем Парнасом. Поэтому и прошу Вас, амон Гес.
— Что, что-то серьезное?
— Да, очень, но, прости, я пока не могу тебе рассказать всего. По крайней мере, до того, как встречусь с Ореком.
— Я понимаю! Ладно, когда ты привезешь своих протеже?
— Хотел прямо сегодня, но решил, пусть они отдохнут с дороги. Давай, завтра с утра.
— Тогда завтра я сам заберу их из дому.
— Отлично! А я вынужден покинуть тебя. Нужно поскорее добраться до Парнаса.
* * *
— Добрый день! Могу я видеть председателя Парнаса? — спросил Зейвс референта, стоя посреди обширной приемной Орека.
— К сожалению, председатель Парнас очень занят, — вежливо ответил тот.
— Мое имя Зейвс Савоас. Доложите председателю, что мне срочно необходимо с ним встретиться.
— Доктор Савоас, простите, я не узнал Вас! Сейчас доложу! Подождите, пожалуйста, минутку!
Молодой человек включил внутреннюю связь.
— Амон председатель, здесь доктор Савоас. Он просит Вас срочно принять его.
— Что! Зейвс здесь? Зови скорее! — послышался из динамика взволнованный голос Орека.
Зейвс, не дожидаясь, пока референт пригласит его, сам распахнул дверь и вошел в кабинет Орека.
— Зейвс, дорогой, хоть и не ожидал увидеть тебя, но ты как раз кстати! — Воскликнул Орек, поднимаясь на встречу Зейвсу.
Они тепло обнялись, и Орек предложил ему присесть в кресло. Сам сел напротив.
— Так, с чего начнем, твоих новостей или с моих? — спросил Орек.
— Давай, сначала с моих. — Ответил Зейвс, доставая из кармана карту памяти с записью, сделанной Грифтом. — Посмотри вот это, а потом я прокомментирую.
Орек внимательно просмотрел запись, удивленно вскинул брови и спросил:
— Что это?
— Сам хотел бы знать, но и у меня и у Грифта есть некоторые соображения по этому поводу.
Зейвс подробно изложил обе версии. Орек задумался и спустя некоторую паузу, произнес:
— Признаться, неожиданно, но, на мой взгляд, обе версии имеют право на жизнь. Что касается Дерика, я склонен согласиться с Грифтом, но, тем не менее, поручу провести детальную проверку насчет него, а вот, что касается артефакта, то тут у меня есть, что сообщить тебе.
— Удалось расшифровать сигнал?
— Пока, к сожалению, нет, но установлено совершенно точно, что при определенных условиях, кристалл, заключенный внутри, начинает генерировать постоянно повторяющуюся комбинацию сигналов, как уже ранее установил Грифт, на частоте излучения атома водорода. Наши лингвисты пришли к выводу, что это своеобразный универсальный код или пароль, для открытия чего либо. Вопрос только, чего именно. Для того чтобы это выяснить, придется искать заветную дверцу на Пангее.
— Так получается, что единственная функция этого артефакта — это роль ключа?
— Совсем нет. В кристалле заключено огромное количество информации, но у нас пока не получается получить к ней доступ. Кстати, о кристалле. Установлено, что он искусственного происхождения, и обладает невероятно большой массой. Его плотность гораздо больше, чем у самых сверхтяжелых химических элементов. Как такое возможно получить, остается загадкой. И еще, внутри кристалл находится, как бы, в подвешенном состоянии. Ни при каких обстоятельствах он никогда не касается циркониевой оболочки. Это наводит на мысль, что налицо стабильное мультиполярное антигравитационное состояние, то есть то, которое мы используем для гиперпространственных переходов, затрачивая при этом колоссальное количество энергии.
— Выходит, что кристалл одновременно является и мощнейшим источником энергии. Здесь прослеживается какая-то связь с нашими плазмоидами.
— Да, Зейвс, похоже на то.
— И это пока все, что удалось узнать об артефакте?
— И да, и нет, дорогой друг. По моей просьбе, археологи разыскали плиту, на которой нанесены символы, аналогичные символам на артефакте и место, где он был обнаружен. Сначала все считали, что плита изготовлена из гранитного монолита, но, представь себе, при ее тщательном исследовании, оказалось, что она представляет собой всего один огромный монокристалл неизвестного на Гее минерала. Минерал этот обладает поистине фантастическими свойствами, а именно невероятной твердостью, износостойкостью, тугоплавкостью и стойкостью к атмосферным воздействиям. А то, из-за чего ее изначально ошибочно приняли за каменную глыбу, была лишь ее плотность, сопоставимая с гранитом. Место же, где ее отыскали абсолютно ничем не примечательно, разве что тем, что на сотни километров вокруг нет и намека на горы со скальными породами.
— Это и есть то, что ты мне хотел сообщить?
— Отчасти, Зейвс. Если помнишь, я собирался еще на борту звездолета, сделать Вам некое сообщение, но из-за известных событий, перенес его на более поздний срок. Так вот, я готов продолжить начатое, но считаю, что будет справедливо, если мы вновь соберемся в прежнем составе. В общем, я намерен вернуться на Пангею и то, что ты сейчас здесь, очень кстати. Я полечу вместе с тобой, если конечно не возражаешь.
— Да я буду только рад. Признаться, мне все труднее становится справляться с обязанностями командора. Надеюсь. У тебя это получится лучше. Только позволь спросить, как же твоя должность председателя Совета?
— Знаешь, Зейвс, я уже давно подумываю оставить этот пост и заняться чем-нибудь другим, а сейчас, похоже, этот момент настал. Я много лет возглавляю Совет и, наверное, пришло время уступить это место кому-то помоложе, поэнергичнее. Я устал от бремени власти и ответственности за целую планету. Надеюсь, мои коллеги по совету поймут меня и примут мою отставку.
— Неожиданно, но, я лично, уважаю твое решение.
— Ну, хватит о делах! Скажи, Зейвс, как надолго ты собираешься задержаться на Гее?
— Не более пяти дней.
— Отлично! Я успею уладить все формальности, связанные с передачей полномочий, а сегодня вечером, если ты не против, мы с Ледой нанесем тебе визит.
— С Ледой? — не без удивления переспросил Зейвс.
— Да, дружище! Так уж случилось, что мы с ней очень сблизились, сначала на почве работы, а потом и во всем остальном. Она оказалась замечательной женщиной и, как мне показалось, отвечает мне взаимностью.
— Тогда я очень рад за Вас обоих и с нетерпением буду Вас ждать сегодня вечером у себя.
* * *
Как только Лея услышала, что вечером в доме будут гости, она засуетилась, надоедая Эве с вопросами, кто будет, что готовить к столу. Во что одеться. Эва, ответила, что все подготовит сама, и чтобы Лея также сама выбрала, что ей одеть. Гера и Зара с недоумением смотрели на эту суету.
Забравшись в гардеробную, Лея начала перебирать свои платья, не решаясь, что лучше ей одеть.
— Мама! Как ты думаешь, какое платье лучше, это или вот это? А может быть вот это?
Гера, на знала, что ответить дочери, глядя на такое обилие вещей. А Лея, тем временем, приложив к себе очередное платье и рассматривая себя в зеркале, вдруг посмотрела на мать и ее подругу, и, отбросив в сторону платье, решительно сказала:
— Нет, так не пойдет! Что это я все себе и себе. Давайте, что-нибудь подберем для Вас. Я хочу, чтобы ты, мамочка, сегодня была самой, самой красивой.
— Ну, что ты, доченька, не нужно, нам с Зарой и так хорошо.
— Вот еще! — ответила Лея, оглядев обеих женщин с ног до головы. — Так, пошли со мной! — решительно, в приказном тоне сказала Лея, схватив обеих женщин и увлекая их за собой. Несмотря на протесты Геры и Зары, девушка буквально с силой, затащила их в ванную комнату. Для Геры, побывавшей в мраморном бассейне в Эдеме, подобное уже было знакомо, а вот Зара, ничего подобного в жизни не видавшая, остановилась посреди помещения, сверкавшего кафельной плиткой и блестящими никелированными аксессуарами. Видя ее состояние, граничащее с обморочным, девушка попыталась объяснить Заре назначение всех этих мудреных предметов. Лея открыла краны, из которых с шумом полилась теплая вода, быстро заполняя небольшой бассейн, затем она сбросила с себя всю одежду и предложила обеим женщинам сделать то же самое. Геру уговаривать не пришлось, а вот Зара ни в какую не хотела обнажаться, как будто стыдясь чего то. Наконец, она сдалась и, сняв платье, последовала за Герой и Леей, которые уже наслаждались, погрузившись в теплую, ласковую воду. Гера мельком взглянула на подругу, стоящую в нерешительности у кромки воды и отметила для себя, что в фигуре Зары вновь наметились некоторые изменения. Она приподнялась и, взяв Зару за руку, увлекла ее в воду. Когда обе женщины оказались рядом, Гера прошептала Заре на ухо:
— А тебя, оказывается, можно поздравить, подруга! Сколько уже?
— Три месяца — также шепотом ответила Зара краснея.
— Я очень рада за тебя, — ласково, но с некоторой грустинкой в голосе, сказала Гера.
Искупавшись, все трое уселись перед огромным зеркалом на мягких пуфиках. Лея начала хлопотать над волосами Зары и матери. Гера, вглядываясь в свое отражение, с удивлением для себя отметила, что на лице ее исчезли морщинки, да и все тело, казалось, принадлежало не сорокалетней женщине, родившей двух дочерей, а совсем молодой, подтянутой женщине, по крайней мере, лет на десять моложе. Она и раньше, с тех пор, как стала принимать лекарство, которое ей дал Зейвс, стала, неожиданно для себя, замечать, что внутренне ощущала в себе некоторые изменения. Ей казалось, что вдруг у нее прибавилось сил и энергии, будто и не было за плечами трудной жизни в племени, связанной с постоянной опасностью. И еще, появились сладостные, давно забытые желания. Сейчас, глядя на свое обнаженное тело, она, оказывается, изменилась и, как-будто, помолодела, так же, и внешне. Все тело стало гладким, стройным, как у девушки. Куда-то исчезли складки на животе, и грудь стала, как-будто, выше и более упругой. Все это вызывало у Геры недоумение с одной стороны, и приятные ощущения, с другой стороны.
— Чтобы не говорил Зевс, а он и все его небесное племя, не простые люди, как он ни пытается в этом меня убедить. Разве способен человек, сделать другого человека моложе? Нет — это волшебство, доступное только богам и духам! — размышляла Гера, продолжая сидеть перед зеркалом и разглядывать собственное отражение в нем.
Между тем, Лея расчесала обеим женщинам волосы и, поколдовав над ними, уложила в красивые прически, такие, какие были приняты у женщин на Гее. Закончив с прическами, Лея облачилась сама и облачила мать и Зару в мягкие махровые халаты и потащила их переодеваться.
Лея, с благодарностью вспомнила об Изе, которая купила для нее это невероятное количество самой разной одежды и, предоставив женщинам самим выбирать себе платья из всего этого многообразия, она помчалась к детям, чтобы и их подготовить к вечернему приему. Если с мальчишками все оказалось довольно просто (им Лея подобрала одежду из гардероба Ра), то с платьем для сестренки все выглядело сложнее. Лея, постояв в нерешительности, вошла в комнату Диты и, открывая поочередно шкафы и комоды, наконец, нашла, что искала — детские вещи Диты. Среди них ей приглянулось нарядное розовое платьице, которое должно было быть Еве как раз впору. Лея взяла его, аккуратно сложила на место все остальные вещи и, выйдя из комнаты, позвала к себе Еву. Девочке было, хоть и несколько непривычно ощущать себя в таком наряде, но все-таки очень приятно. Закончив с детьми, Лея вернулась к женщинам, которые долго перебирая ее наряды, так ничего и не выбрали.
— Ну, что же Вы? Скоро приедут гости, а Вы не одеты!
— Может не нужно. Доченька, мне как-то привычнее в своем платье. Да и Заре тоже.
— Конечно, выдумала! Ну, уж нет! Ты у меня, мамочка, сегодня должна быть самой красивой.
И Лея принялась, несмотря на протесты женщин, примерять на них свои вещи.
В прихожей раздался звонок. Лея выглянула из комнаты, намериваясь сбежать вниз по лестнице, чтобы открыть дверь, но Эва опередила ее.
— Это, наверное, Гес с Зейвсом. Я открою, Леечка! — сказала она.
Эва открыла дверь. На пороге действительно стоял Гес. Он обнял жену и прошел в гостиную, следом за ним вошли Зейвс, пропустивший вперед себя Леду и Орека, и еще двое незнакомых Лее мужчин. Лея захлопнула дверь и, многозначительно осмотрев женщин, торжественно произнесла:
— Все, пошли!
Гости расселись в гостиной в креслах и на диванах и уже готовы были завязать беседу, как вдруг открылась дверь спальни на втором этаже, и по лестнице вниз стали спускаться три женщины. Лея, стоя посредине, держала мать и Зару под руки и чуть не силком тащила их вниз. Гера была одета в длинное вечернее платье нежно-голубого цвета, прекрасно подчеркивающее ее фигуру, а Зара выбрала платье лилового цвета. Орек, о чем-то беседовавший с одним из мужчин, запнулся на полуслове. Он, растерянно переводя взгляд с Геры на Зейвса, и снова на Геру, невнятно спросил, обращаясь к Зейвсу:
— Это, это же…Айда? Но как? Зейвс, это же невозможно!
Зейвс улыбнулся и, взяв обеих женщин за руки, подвел их к Ореку.
— Знакомься! Это Гера — мать Леи, великая Веда народа Шуми, царица Шумера, а это Зара — жена Грифта и ближайшая подруга Геры.
Пораженный Орек, принялся пересыпать комплиментами в адрес обеих женщин, но они только переглядывались между собой, явно не понимая ни слова из сказанного им. На помощь пришел Зейвс.
— Видишь ли, Орек, наши гостьи не понимают нашего языка, поэтому Леда, если тебя не затруднит, побудь сегодня переводчиком для председателя Парнаса.
Леда перевела все сказанное Ореком, чем вызвала краску на лицах пангеянок. Воспользовавшись создавшейся паузой, Лея вывела из детской Адама, Рабора и Еву. Девочка, увидев мать в столь необычном, очень красивом наряде, бросилась к ней. Гера нежно обняла дочь, одетую не менее нарядно в пышное розовое платье, взятое из детских вещей Диты. Зейвсу, глядя на них, на мгновение почудилось, что время повернулось вспять и что он снова рядом с Айдой и маленькой Дитой, точно так, как накануне того злосчастного дня. И тоже платьице Диты и, почти такое же, голубое платье Айды и, даже ее прическа, все как в тот день. Зевс мотнул головой, как бы отгоняя видение и возвращаясь к реальности, но видение не исчезло. Гера продолжала стоять напротив, все, также обнимая Еву и отвечая на вопросы Орека, который галантно предложил обеим женщинам присесть на диван. Некоторая скованность, которую поначалу испытывали пангеянки, постепенно исчезла. Завязалась непринужденная беседа. Женщины с удовольствием отвечали на многочисленные вопросы Орека и Геса.
— Удивительно! — обратился Орек к Зейвсу. — Никогда бы не поверил, что эти женщины с планеты, где царит каменный век. Они держатся с таким достоинством, что многие геянки могли бы им позавидовать, а их красота просто поражает.
— Ты еще не знаешь Геру, друг. Она способна быть и не такой милой и нежной. Видел бы ты, с какой не женской жесткостью она способна управлять целым народом. И главное, ей подчиняются беспрекословно все без исключения.
— И даже ты?
— Ну, причем здесь я. Я говорю о ее соплеменниках.
— А мне показалось, что и ты попал под ее царственное влияние.
— Тебе показалось, Орек. Да и что ты, в самом деле…
— Ладно, не обижайся! Я пошутил! Но твоя гостья воистину достойна уважения и преклонения. Это я тебе говорю, как человек много лет несущий бремя власти. Ведь выходит, что мы с ней, в некотором роде, коллеги?
Гера внимательно прислушивалась к разговору мужчин и просила Леду перевести ей. Поняв, что говорят о ней, Гера вмешалась в разговор.
— Да, я могу быть очень жесткой, но не жестокой. Мое положение обязывает меня иногда поступать так, — колючим тоном ответила она на реплику Зейвса. — Но разве тебе, Зевс, никогда не приходилось принимать трудных решений, как великому вождю своего народа.
— Я вовсе не великий вождь, как ты выразилась. Я, всего лишь, исполняю роль руководителя тех людей, которые работают вместе со мной на твоей планете, Гера, а вот амон Орек — действительно великий вождь всего нашего народа и, поэтому твой вопрос скорее адресован к нему.
— Так он Ваш царь? — переспросила Гера, поглядывая на улыбчатую физиономию Орека, — никогда бы не подумала.
— Он не царь. У нас нет царей. Его выбрал на эту должность весь народ нашей планеты. Когда он пожелает покинуть этот пост, выберут другого, не менее достойного человека.
— Хороший обычай, — печально заметила Гера, — жаль, что у нас нет такого. Веда вынуждена править пожизненно, а после ее смерти, место это занимает ее дочь. Мне тягостно думать о том, какая участь ожидает Еву — жить для народа, а не для себя и своих близких.
— В твоей власти все изменить, Веда!
— Нет, Зевс! Менять обычаи предков не в праве даже великая Веда.
— Тогда ты можешь ввести новый обычай, ведь в Ваших обычаях ничего об этом не говорится, не правда ли.
— Ну и хитрый же ты Зевс! — уже с веселыми искорками в глазах ответила Гера.
Между тем Эва и Лея, пригласили всех к столу. Уже сидя за столом, Орек вновь обратился к Зейвсу.
— Ах да, дорогой Зейвс, я ведь до сих пор не представил тебе своих спутников. Прошу знакомиться, это мои помощники из департамента демографической политики — Эвен Бурс и Флок Саерс. Они по моей просьбе проверили все, что связано с Дериком Киллатом и готовы нам доложить о результатах своего расследования. Прошу Вас, коллеги!
Тот, кого Орек назвал Эвеном Бурсом, откашлялся и, оглядевшись на собравшихся за столом, начал свой рассказ:
— Уважаемые амонас, я готов доложить Вам официальные данные относительно биографии интересующего Вас доктора Дерика Киллата. Так вот, по поручению амона председателя, мы с коллегой, — Бурс кивнул в сторону Флока Саерса, постарались выяснить все о личности этого человека. Так вот, Дерик Киллат родился в 507 году эры объединения на острове Суату в семье фермеров Линс и Гварда Киллатов. Как Вам, наверное, известно, в 510 году, остров Суату оказался в эпицентре мощнейшего землетрясения, унесшего жизни больше половины населения острова. В списках погибших, также числилась и семья Киллатов, в том числе и трехлетний Дерик. Долгое время он считался погибшим, но спустя четырнадцать лет, в отдел регистрации нашего департамента, обратился молодой человек с просьбой зарегистрировать его как Дерика Киллата. По его словам, во время землетрясения, он не погиб, а был подобран семьей с соседней фермы, которые первыми оказались у разрушенной фермы его родителей. Его, чудом выжившего под обломками, эти люди взяли в свою семью и воспитали, как своего собственного сына, который, собственно говоря, на самом деле, и погиб во время этого стихийного бедствия. Люди эти, напуганные стихией, покинули остров и, переселившись на материк, записали мальчика под именем своего погибшего сына. Юный Дерик успешно закончил учебный центр в Драмме и принял решение продолжить обучение в столичной академии на физическом факультете. Перед отъездом в столицу, приемные родители решили рассказать ему всю правду о его происхождении и по прибытию в столичный округ, он решил сменить имя в дань памяти о своих погибших родителях, предъявив в департаменте, в качестве доказательства, родовой жетон, переданный ему приемными родителями, который, по их словам, был найден на теле ребенка. Сотрудники департамента сочли доказательства убедительными и зарегистрировали юношу уже как Дерика Киллата. Ну, а дальнейшая его биография, надеюсь, всем Вам хорошо известна. Он благополучно закончил академию и со временем стал одним из ведущих ученых-физиков.
— Любопытно, не правда ли, Зейвс? — спросил Орек.
— Действительно, странная биография, — отозвался тот, — а что приемные родители? Они подтвердили эту информацию?
— К сожалению, нет, — ответил Флок Саерс, — семья эта, после отъезда Дерика, переезжала с места на место и, по свидетельству соседей с последнего их места жительства, эти люди стали жертвой эпидемии, охватившей всю планету в 554 году.
— Какое странное стечение обстоятельств, — задумчиво произнес Зейвс, — получается, что вся биография Дерика, известна лишь с его собственных слов и не имеет иного подтверждения.
— Да, мой друг! Именно так. И это наводит на определенные мысли об истинном происхождении этого «человека ниоткуда», — добавил Орек.
— Что ты имеешь ввиду?
— Я выскажу свои предположения несколько позже на Пангее, как и обещал тебе. И хватит об этом! Лучше расскажи, чем мы обязаны визитом этих прекрасных дам.
— Да, кстати, Гес, — обратился Зейвс к пожилому человеку после последней фразы Орека, — ты не мог бы завтра уделить время для наших гостий?
— С удовольствием, Зейвс! А что у них за проблема?
— Они прошли курс нашим препаратом. Необходимо углубленное обследование с целью необратимости процесса.
— Зейвс, как ты мог? Зачем? Мы не должны вмешиваться в их историю! — воскликнул Орек.
— Как я уже говорил, Гера — мать Леи, а Лея — жена моего сына, то есть обе эти женщины — члены моей семьи, и я вправе решать подобный вопрос, если он касается моих близких. А что касается Зары, то она жена Грифта и мать его ребенка, соответственно также является членом семьи геянина.
— Ладно, пусть так! Но их дети, ты подумал, что будет с ними? Если с сыном Грифта все более или менее понятно, то с девочкой обстоит совсем иначе.
— Это почему?
— Да потому, что мы не знаем, кто ее отец! Если он пангеянин, то мы не сможем дать согласия на процедуру!
— Успокойся, Орек! Во-первых, о детях до их половой зрелости говорить рано. Мы сможем судить о доминирование их генной структуры только тогда, когда они, достигнут этого возраста, и уже тогда будем принимать то или иное решение, если это будет необходимо, а во-вторых, хорошо известно, кто отец Евы.
— И кто же?
— Я, Орек! Ева — моя дочь!
— Ты-ы? Хочешь сказать, что ты и Гера… А как же Иза?
— У меня с Герой ничего не было! Ева была зачата путем искусственного оплодотворения, проведенного Изой. Это было условием согласия Геры на брак Леи и Гора. Дело в том, что по обычаям племени, власть Веды передается по наследству от матери к дочери. Поскольку Лея приняла решение последовать за Гором, Гера потребовала от моей жены сотворить «чудо» и послать ей другую дочь, которая унаследует ее место. А Иза ничего лучше не придумала, чтобы в качестве генетического донора использовать меня. Вот так и вышло, что Ева — моя биологическая дочь.
Орек выслушал исповедь Зейвса с открытым от удивления ртом. Немного успокоившись, он наклонился к Зейвсу и прошептал ему на ухо:
— Ну, ты святоша. Будь я на твоем месте… Какая женщина! А ты…
Зейвс с деланным возмущением шлепнул Орека по плечу и ответил:
— На этом месте тебя нет, и никогда не будет, так что не раскатывай губы. Гера — женщина гордая и не поддастся всякому проходимцу, вроде тебя, — со смехом ответил Зейвс.
* * *
— Спешу сообщить тебе, Зейвс, я провел комплексное обследование всех трех твоих протеже, и вот результаты: Что касается Леечки, то мы с тобой имели возможность наблюдать ее в течение последних пяти лет. С удовлетворением констатирую, что тут никаких неожиданностей нет. С девочкой все в полном порядке. Все функции в норме и.т. д., и. т. п. Теперь о Гере и Заре. Процесс генной мутации в их организмах завершен и стабилизировался. Обе женщины обладают на редкость крепким здоровьем и чрезвычайно развитой иммунной системой, что обусловлено, по-видимому, условиями их образа жизни и экологически чистой окружающей средой. Так вот, все жизненные функции организмов у них находятся в полном соответствие с нормой. У обеих наблюдается некоторое омолаживание тканей. У Геры, ввиду ее уже солидного возраста, в большей степени, у Зары, которая значительно моложе своей подруги — в меньшей степени. Сейчас состояние биологического возраста у обеих пациенток можно оценивать одинаково, лет примерно на двадцать пять — тридцать. Точнее пока сказать не могу. Вот данные всех анализов, можешь сам убедиться. Короче, оснований для беспокойства нет! Желательно, конечно, в течение нескольких лет, хотя бы раз в году, проводить повторные обследования, для пущей уверенности, но для этого вовсе не обязательно привозить их сюда. Достаточно будет лаборатории звездолета. Вот так, уважаемый доктор Савоас, можете спокойно везти Ваших гостий на Родину.
— Спасибо, Гес! Прости, что оторвал тебя от дел! Я, конечно, мог бы и сам провести обследование, но мне нужно было получить непредвзятое мнение, поэтому я и обратился к тебе. Теперь я спокоен. Еще раз спасибо!
— Не стоит благодарностей! Всегда рад помочь!
Зейвс вышел из кабинета Геса в приемную, где его дожидались женщины.
— Ну, что, милые дамы, все в порядке! Теперь мы можем отправиться на экскурсию по нашей планете, если конечно Вас не утомили процедуры.
Несколько испуганные и продолжающие находиться в состоянии некоторого шока, женщины не нашли в себе сил что-либо ответить Зейвсу. Только Лея, уже ко всему привычная, с радостью подхватила предложение Зейвса. Весь остаток дня они провели в городе, где Лея, как когда-то Иза, водила мать и Зару по магазинам, скупая для них и для детей самую разную одежду, несмотря на их отказы. Утомленные, только поздним вечером, они вернулись домой. После ужина Зейвс предложил прогуляться к озеру. Он взял Геру под руку и повел по дорожке. Дети с шумом и гомоном умчались вперед, а Лея с Зарой и Эвой, чуть отставая, шли сзади. Стоял тихий вечер. Местами пожелтевшая и покрасневшая листва свидетельствовала о приближении осени. Воздух был наполнен ароматом цветов и ягод.
— Здесь, у озера, я чувствую себя, как дома, — сказала Гера, здесь тихо и спокойно, не то, что в Вашем огромном каменном стойбище. Мне показалось, что пробудь я там еще немного, то, наверное, умерла бы от страха, шума и суеты. Как там могут жить люди?
— Люди ко всему привыкают, Гера. Пройдет время, очень много времени, и у Вас появятся такие же города с их невообразимым ритмом жизни, а пока у Ваших народов есть счастье наслаждаться чистой, нетронутой природой.
Гера, зажмурившись, вдохнула полной грудью ароматный воздух и потянулась, приподнявшись на пальцах ног. От пьянящего аромата у нее закружилась голова, и она чуть не упала, потеряв равновесие. Зейвс вовремя подхватил ее и невольно обнял. Оказавшись в объятиях Зейвса, Гера почувствовала теплоту его сильного тела, и ей захотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. Так хорошо и спокойно ей уже давно не было. Ей вспомнился Бор, такой же сильный и надежный, и как она, еще совсем юная, мечтала томиться от любви и счастья в его объятиях. Как давно это было!
— Гера, ты не хотела бы сопровождать меня завтра в одной поездке? — Вопросом перебил ее воспоминания Зейвс.
— Поездке, куда?
— Есть одно место, где я обязательно должен побывать, и очень хочу, чтобы ты была рядом.
— А Зара, Ева…
— Они побудут с Леей. Она им скучать не даст. Так как?
— Если ты так настаиваешь…. Хотя мне хотелось бы поскорее вернуться домой.
— Значит, договорились! А домой мы полетим через несколько дней, когда председатель Парнас уладит все свои дела.
Зейвс достал коммуникатор и набрал код Норма.
— Слушаю Вас, командор!
— Норм, ты не мог бы завтра утром залететь ко мне на флайере. Мне необходимо побывать в одном месте.
— Как скажите. Утром я у Вас.
— Спасибо Норм. Буду ждать. До завтра.