Книга: Анализ крови
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Я подошел к двери, подчиняясь дулу двустволки, подталкивающему меня в спину.
– Открой дверь медленно и осторожно, – приказал Кармайкл. – Положи руки на затылок и смотри прямо перед собой.
Я повиновался. Тут послышался шорох занавески для душа, голос Ноны.
– Дуг, не надо его убивать.
– Возвращайся обратно. Я сам с этим разберусь.
– Но что, если он прав? У Вуди жар…
– Я сказал, что сам со всем разберусь! – отрезал блондин, внезапно теряя терпение.
Ответ Ноны, который я не услышал, заставил его смягчить тон.
– Извини, сестренка. День выдался тяжелый, и мы все на взводе. Как только я его прикончу, мы займемся малышом, введем ему В12. Я тебе покажу, как сбить жар. Пара недель – и он будет как огурчик, и тогда мы расстанемся. А через месяц я уже буду учить его, как лететь по волне.
– Дуг, я… – начала было Нона.
Я надеялся на то, что девушка продолжит защищать меня, тем самым отвлекая внимание Кармайкла и давая мне шанс внезапно обратиться в бегство. Однако она осеклась на полуслове. За шлепаньем босых ног последовал шорох задвигающейся занавески.
– Шевелись! – приказал Кармайкл, разъяренный намеком на бунт, что было очевидно по удару холодной сталью мне по почкам.
Распахнув дверь, я шагнул в темноту. Смрад химических реактивов в воздухе усилился, массивная плоская гора застилала небо. Огромные ржавые остовы брошенных машин молчаливо и безучастно рассыпались по истерзанной земле. Просто отвратительное место для того, чтобы умереть здесь.
Кармайкл провел меня по коридору, образованному пустыми бочками. Я метал взгляд из стороны в сторону в поисках путей бегства, однако большие черные цилиндры образовывали высокие железные баррикады, беспощадно сплошные.
За несколько ярдов до конца прохода Кармайкл заговорил, предлагая мне выбор:
– Я могу тебя убить, когда ты будешь просто стоять, стоять на коленях или лежать на земле, как я поступил со Своупами. Или, если тебе страшно оставаться неподвижно, ты можешь побежать, заняться физическими упражнениями, чтобы отвлечь мысли от грядущего. Я не скажу, сколько дам тебе шагов, так что ты сможешь притвориться, будто это обыкновенная пробежка. Убедить себя в том, что ты участвуешь в марафоне. Когда я бегаю, мне становится классно. Быть может, и тебе тоже станет классно. Я зарядил крупной дробью, так что ты ничего не почувствуешь. Что-то вроде одного сильного удара.
У меня задрожали колени.
– Ну же, приятель, – с укором произнес Кармайкл, – держись. Умри достойно.
– Моя смерть ничего тебе не даст. Полиция знает, что я здесь. Если я не вернусь, сюда нагрянет спецназ.
– Ничего страшного. Как только ты перестанешь быть помехой, мы отсюда смоемся.
– Перевозить мальчика в таком состоянии нельзя. Вы его убьете.
Двустволка больно ткнула мне в спину.
– Я не нуждаюсь в твоих советах! Я сам позабочусь о своих близких.
Мы молча дошли до устья металлического русла.
– Ну, как ты предпочитаешь? – спросил Кармайкл. – Стоять на месте или бежать?
Передо мной простирались сто ярдов ровного пустыря. Если я побегу, темнота обеспечит некоторое укрытие, но все равно прицелиться в меня будет проще простого. Прямо за пустошью громоздились горы металлического мусора: мятые листы железа, обрывки проволоки, кран, за которым я спрятал свой «Севиль». Укрытие недостаточное, но, если я спрячусь среди этого хлама, у меня будет время придумать план…
– Не торопись, – великодушно произнес Кармайкл, упиваясь своей звездной ролью.
Ему уже приходилось разыгрывать эту сцену, и он усиленно работал над тем, чтобы внешне выглядеть спокойным и уверенным в себе. Но я понимал, что на самом деле он нестабильный, словно нитроглицерин, и, если его задеть, он забудет свою роль. Моя задача заключалась в том, чтобы отвлечь его внимание, заставив ослабить бдительность, и бежать. Или напасть. Это была смертельно опасная лотерея – внезапная вспышка ярости запросто может заставить Кармайкла нажать на спусковой крючок. Однако в данной ситуации мне терять было нечего, а мысль покорно смириться с избиением меня нисколько не радовала.
– Ну что, определился?
– Все варианты дерьмовые, Дуг, и ты это прекрасно понимаешь.
– Что?
– Я сказал, что ты полное дерьмо.
Зарычав, Кармайкл развернул меня и, отбросив ружье, схватил за шиворот, сдавив шею. Подняв топор, он угрожающе замахнулся.
– Только пошевелись, и я разрежу тебя, как сыр!
Он пыхтел от злости, его лицо блестело потом. От здоровенного тела исходил хищный запах.
Я изо всех сил ударил его коленом в промежность. Вскрикнув от боли, он непроизвольно разжал руку. Отпрянув назад, я упал на землю и пополз на четвереньках, словно краб, обдирая колени и ладони. Пытаясь выпрямиться, я наступил ногой на что-то круглое. Большую стальную пружину. Она покатилась, я не удержал равновесие и упал на спину.
Кармайкл бросился ко мне, лихорадочно дыша, словно ребенок, впавший в истерику. В лунном свете сверкнуло лезвие топора. На фоне черного неба Кармайкл показался мне неестественно огромным.
Поднявшись на четвереньки, я пополз прочь.
– Больно резвый у тебя язык, – задыхаясь, выдавил Кармайкл. – Никакого класса, никакого стиля. Я дал тебе шанс закончить дело мирно. Постарался быть справедливым, но ты этого не оценил. Теперь тебе будет больно. Я прикончу тебя вот этим. – В подтверждение своих слов он взмахнул топором. – Медленно. Кусок за куском превращу тебя в мусор, не спеша. В конце ты будешь молить о пуле.
Из-за пустых бочек появилась фигура.
– Дуг, положи топор!
На свободное пространство шагнул шериф Хоутен, уверенный, безукоризненно одетый. «Кольт» 45-го калибра протянулся вперед, подобно никелированному рукопожатию.
– Положи топор, – повторил Хоутен, направляя пистолет в грудь Кармайклу.
– Не мешай, Рэй, – сказал блондин. – Я должен довести до конца то, что мы начали.
– Только не так.
– По-другому нельзя, – настаивал Кармайкл.
Служитель закона покачал головой.
– Я только что говорил по телефону с типом по фамилии Стёрджис из убойного отдела полиции Лос-Анджелеса. Он справлялся о нашем докторе. Похоже, кто-то вчера ночью пальнул в него, но по ошибке пристрелил не того парня. А на следующее утро доктор исчез. Его усиленно ищут. Я рассудил, что он может оказаться здесь.
– Рэй, он пытается разбить мою семью. Ты сам предостерегал меня насчет него.
– Ты все перепутал, мальчик. Я тебе говорил, что доктор спрашивал про заброшенную дорогу, и советовал подыскать себе новое укрытие. А вовсе не убеждал тебя убить этого человека. А теперь брось топор, и мы спокойно все обсудим. – Держа пистолет направленным в грудь Кармайклу, Хоутен повернулся ко мне: – С вашей стороны было чертовски глупо рыскать здесь, доктор.
– Я посчитал, что это будет лучше, чем сидеть неподвижной мишенью. К тому же в прицепе мальчик, нуждающийся в медицинской помощи.
Шериф яростно тряхнул головой:
– Мальчишка умрет!
– Неправда, шериф. Его можно вылечить.
– То же самое мне говорили о моей жене. Я позволил пичкать ее всякой отравой, но в конечном счете рак все равно сожрал ее. – Он снова повернулся к Кармайклу: – Я до определенной точки покрывал тебя, Дуг, но сейчас дело зашло слишком далеко. Положи топор.
Их взгляды скрестились. Воспользовавшись возможностью, я перекатился из зоны действия топора.
Увидев это, Кармайкл замахнулся.
«Сорок пятый» оглушительно выстрелил. Кармайкл отскочил назад, вскрикнув от боли. Он зажал рукой бок, сквозь пальцы проступила кровь. Невероятно, но вторая рука продолжала сжимать топор.
– Ты… меня ранил, – изумленно пробормотал Кармайкл.
– Просто царапина, – бесстрастно заметил Хоутен. – Жить будешь. А теперь, черт возьми, брось топор, парень!
Поднявшись на ноги, я чуть сдвинулся к лежащей на земле двустволке, стараясь держаться так, чтобы блондин не дотянулся до меня топором.
Дверь жилого прицепа распахнулась, проливая на пустырь холодный белый свет. Нона выбежала на улицу, окликая Кармайкла по имени.
– Сестренка, хватай ружье! – крикнул тот.
Это приказание вырвалось сквозь стиснутые болью челюсти. Рука, сжимающая топор, тряслась. Та, которая зажимала рану в боку, блестела красным от запястья до кончиков пальцев. Липкая кровь стекала по костяшкам и капала на землю.
Застыв на месте, девушка широко раскрытыми глазами уставилась на алый цветок, расползающийся на земле под ногами у Кармайкла.
– Ты его убил! – взвизгнула она и, подбежав к Хоутену, принялась колотить его кулаками.
Шериф отстранил ее от себя, не спуская глаз с раненого. На удары Ноны он не обращал внимания. В конце концов Хоутен отпихнул ее прочь, и девушка, не удержавшись на ногах, упала.
Я придвинулся еще чуть ближе к ружью.
Нона поднялась на ноги.
– Ах ты грязный старый козел! – крикнула она шерифу. – Ты должен был нам помогать, но ты его убил!
Хоутен с деревянным лицом смотрел мимо нее. Внезапно Нона бросилась в ноги к Кармайклу.
– Дуг, не умирай! Пожалуйста! Ты мне так нужен!
– Возьми ружье! – заорал тот.
Тупо взглянув на него, Нона кивнула и направилась к оружию. Она находилась к двустволке ближе, чем я, поэтому настал момент действовать. Как только Нона наклонилась, я бросился к двустволке.
Краем глаза увидев меня, Кармайкл развернулся и рубанул мне по руке топором. Я отдернул руку. Кармайкл застонал от боли, но, не обращая внимания на кровоточащую рану, рубанул снова. Лезвие прошло всего в каких-то дюймах от меня.
Присев, Хоутен схватил «сорок пятый» двумя руками и выстрелил Кармайклу в затылок. На выходе пуля разорвала блондину гортань. Схватившись за шею, Кармайкл хрипло втянул воздух и рухнул на землю.
Подобрав двустволку, девушка со знанием дела взяла ее наизготовку. Она уставилась на распростертое на земле тело. Конечности Кармайкла судорожно дергались, и Нона завороженно смотрела на них до тех пор, пока они не застыли неподвижно. Ночной ветерок развевал ее распущенные волосы, напуганные глаза были влажными.
Кишечник Кармайкла громко исторг скопившиеся в нем газы. Красивое лицо девушки окаменело. Подняв взгляд, она направила оружие на меня, покачала головой и развернулась, целясь в шерифа.
– Ты такой же, как и все остальные! – бросила она ему.
Прежде чем Хоутен успел что-либо ответить, Нона снова переключила свое внимание на труп и начала говорить с ним нараспев:
– Он такой же, Дуг, как и все остальные. Он помогал нам не потому, что он хороший, что он на нашей стороне, как ты наивно полагал. Он поступал так, потому что он долбаный трус. Боясь, что я расскажу о его грязных тайнах.
– Молчи, девочка, – предупредил ее шериф.
Нона пропустила его слова мимо ушей:
– Он трахал меня, Дуг, как и все остальные грязные, злобные старики с их грязными членами и отвислыми мошонками. Когда я еще была маленькой. После того как меня сломало это чудовище. Праведный служитель закона. – Она презрительно фыркнула. – Я дала ему попробовать, и он ухватился обеими руками. И больше не мог остановиться. Это требовалось ему каждый день. У него дома. В его машине. Он подбирал меня, когда я возвращалась домой из школы, и увозил в горы, чтобы там заняться со мной этим. Ну, Дуг, что ты теперь думаешь про нашего старого доброго друга Рэя?
Хоутен крикнул, чтобы она заткнулась. Однако его голосу недоставало убедительности, и он весь как-то обмяк, беспомощно съежился, несмотря на большой пистолет у него в руке.
Всхлипывая, девушка продолжала обращаться к мертвому телу:
– Ты был такой добрым и доверчивым, Дуг… Ты думал, что Рэй наш друг, помогает нам скрываться, так как любит врачей не больше нашего… Потому что он все понимает. Но на самом деле все было не так. Рэй не задумываясь выдал бы нас, если бы я не пригрозила его разоблачить… Рассказать всем, что он меня трахал. И обрюхатил.
Хоутен посмотрел на «кольт». У него в голове мелькнула жуткая мысль, но он ее отбросил.
– Нона, не надо…
– Он считает себя отцом Вуди, потому что я так говорила ему все эти годы. – Погладив ружье, Нона хихикнула. – Ну а сейчас, может быть, я говорю правду, а может быть, нет. Может быть, я даже сама не знаю. Мы ведь не проводили анализ крови, чтобы это выяснить, правда, Рэй?
– Ты сумасшедшая! – воскликнул Хоутен. – Тебя посадят в психушку. – Повернувшись ко мне: – Она сумасшедшая, вы ведь это понимаете, да?
– Неужели? – Обвив пальцем спусковой крючок, Нона улыбнулась. – Впрочем, полагаю, ты разбираешься в сумасшедших. В сумасшедших девочках. Какой, например, была маленькая толстая сумасшедшая Марла, которая всегда держалась одна, раскачивалась из стороны в сторону и писала тупые сумасшедшие стихи. Разговаривала сама с собой, делала в трусики, вела себя как ребенок. Это она была сумасшедшая, правда, Рэй? Толстая, уродливая и по-настоящему чокнутая.
– Заткни свой рот…
– Это ты заткни свой, старый ублюдок! – крикнула Нона. – Кто ты такой, твою мать, чтобы учить меня, что делать? Ты трахал меня каждый день, наслаждался этими похотливыми мгновениями и ни на что не жаловался. Вплеснул в меня свое семя и обрюхатил меня. – Она жутко усмехнулась. – Возможно. По крайней мере именно так я сказала сумасшедшей Марле. Видел бы ты выражение ее свинячьих глазок. Я выложила ей все подробности. Рассказала, как ты набросился на меня, а затем умолял продолжить. Шериф! Должно быть, я очень расстроила бедняжку, потому что на следующий день она взяла веревку и…
Взревев, Хоутен двинулся на нее.
Рассмеявшись, Нона выстрелила ему в лицо.
Шериф обмяк, как намоченная оберточная бумага. Подойдя к нему, Нона нажала на спусковой крючок еще раз. Отшатнулась, получив в плечо удар отдачи, но затем выпрямилась и всадила в Хоутена еще один заряд.
Оторвав ее пальцы от оружия, я бросил его на землю между двумя трупами. Нона не оказала никакого сопротивления. Положила голову мне на плечо и обворожительно улыбнулась.
Взяв ее за руку, я отправился искать «Эль-Камино». Найти машину Хоутена оказалось нетрудно. Он оставил ее прямо у дыры в ограде. Не спуская с Ноны глаз, я воспользовался полицейской рацией.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26