11
Полицейский участок на Боу-стрит, величественное светло-серое здание из шероховатого, изъеденного временем камня, напоминал гигантскую терку для сыра. Перед главным входом царила суета: мельтешили люди, входили и поспешно выбегали полицейские в темной форме – «Ищейки», как назвал их Кроули. Корэм-хаус оказался запечатан для путешественников в пространстве, и Кроули, вместе с плетущейся в хвосте Сашей, повел Алису к стоявшему напротив заброшенному дому-развалюхе. Спустя несколько мгновений они вышли из него через специально проделанную дверь в стене Королевского театра, расположившегося как раз напротив полицейского участка.
– Вы будете работать с Проктором Синклэром в архиве, – сообщил Кроули, не давая Алисе оступиться на выбоине в асфальте. Саша безучастно тащилась сзади. – Еще он согласился обучать вас… За деньги.
Алиса вздрогнула – у нее ведь нет ни пенни!
– Мои деньги, – уточнил Кроули. – Позже вы сможете возместить мне все расходы. Но ради бога, учитесь быстрее. Старый сквалыга дерет за каждый час.
– Он тоже птицелов? – спросила Алиса.
– Да.
– Тот самый «один, живущий в Соединенном Королевстве», которого вы знаете?
– Да. Хотя толку от него никакого. Не птицелов, а слепая курица. Он собственной физиономии в зеркале не разглядит, не то что полуночника.
Сидевшая у входа в участок женщина, продававшая сложенные стопкой на полу газеты, с удивлением вылупилась на Алису, поднялась и подошла к ней поближе, рассматривая ее, словно диковинную зверушку в зоопарке.
– Это все твой прикид, – очнулась от забытья Саша. – Ты выглядишь как настоящая «потусторонняя», пришелица из внешнего мира. Если не хочешь бросаться в глаза, купи пальто.
Алиса остановилась. А ведь Саша права. Все жители Грачевника, насколько она могла судить, одевались в стиле тридцатых годов прошлого века. Более или менее.
– Кстати, здесь, на Флорал-стрит, мой любимый магазинчик, – Саша указала на темно-синий домик метрах в двадцати от них. – У них уйма пальто.
– Нет, – отрезал Кроули, упрямо поджав губы.
– Ты же сам сказал, что она возместит тебе расходы на обучение. А что по сравнению с ними какое-то там пальто! Кроме того, она вскоре получит зарплату, да и магазин этот – комиссионка.
– Мы и так опаздываем.
– Жмот, – процедила Саша. – Ну и ладно. Я сама куплю ей пальто и запишу на ее счет.
– Нет-нет, честное слово, – всполошилась Алиса, – не стоит беспокоиться. Я обойдусь…
Но Саша, невзирая на ее слабые протесты, уже тащила ее через дорогу, бросив оцепеневшего Кроули злобно таращиться им вслед.
В Лондоне Алиса так и не удосужилась заскочить на Флорал-стрит, хотя пару раз и забегала в магазинчики, ютившиеся неподалеку от угла Севен-Дайлса и Нильс – Ярда, и теперь с восторгом озирала узкую мощеную улочку, хаотично застроенную маленькими террасками и завешанную налезавшими друг на друга брезентовыми тентами. Что только здесь не предлагали причудливые вывески: и английский чай, и сладости, и мужские стрижки – и все по цене в десять английских крон.
А вот выставленные на витринах образцы продукции и торговые марки ни о чем ей не говорили. Окна кондитерской, заставленные стеклянными банками, картонными коробками и металлическими жестянками, манили незнакомыми ей ирисками, лакрицей, леденцами в полосатых обертках, молочным шоколадом от укачивания, темным шоколадом со специями и анисовыми шариками.
– А супермаркеты у вас есть? – спросила Алиса.
– Не-а, – откликнулась Саша. – То, что вы едите там у себя в Лондоне, здесь – непозволительная роскошь. Даже шоколад.
Алиса ужаснулась – и как ей теперь жить без молочных шоколадок «Кэдбери»?
Ближайшая лавочка в монолитном здании предлагала несметное количество тканей из чистого хлопка и тончайшей шерсти, а также «Пуговицы по два шиллинга за пару!», но Саша поволокла Алису в соседний магазинчик «Арсенал Гриббона», торговавший военной униформой. Пока Алиса перебирала стойку с одеждой, Саша схватила первое попавшееся пальто, кинула его на прилавок, расплатилась и сунула обновку в руки Алисы.
– Видала? – усмехнулась Саша. – Раз-два и – готово. Примерь.
– Примерить после того, как ты его купила?
– Да какая разница! – пожала плечами Саша.
– Спасибо, – поблагодарила Алиса, разглядывая заношенное похоронно-черное пальто, явно пошитое на мужчину-коротышку с дюжими плечами. – Я очень тронута твоей заботой.
– Ну и чудненько. – Саша окинула ее настороженным взглядом. – Теперь ты больше смахиваешь на нас и меньше похожа на «потустороннюю». Да, кстати, с тебя двенадцать соверенов.
– Под «потусторонними» ты подразумеваешь лондонцев?
– Не только их. Всех, кто проживает по ту сторону Арки.
– Арка – единственный путь, ведущий из Лондона в Грачевник?
– Нет. Есть еще парочка других, но Арка – самый простой и доступный, особенно если ты не особо искушен в путешествии между мирами. Эта дверь открыта для всех.
– Но разве какой-нибудь лондонец не может случайно проникнуть сюда? Почему никто ничего не знает про Арку?
– Эта дверь открыта только для нас, – пояснила Саша. – «Потусторонние» могут войти в нее, но только в сопровождении вяки. И добра им это не принесет.
Алиса пристально вгляделась в магазинную витрину. Напротив под вывеской «Лекарственные травы Форрестера» расположилась фитоаптека. На полочках стояли крошечные стеклянные пузырьки, а на окне висело несколько объявлений. Одно скромное: «Бальзамы, настойки и мази на каждый день! Из ивы, боярышника, дуба, березы, ольхи, сосны, ясеня и многого другого!», другие – хвастливые, выведенные огромными манящими буквами: «Лучший березовый сок во всем Грачевнике! Побеждает вирусы и лихорадку, поправляет здоровье!», «С нашим чаем из коры кедра вам не страшен никакой грипп!» и, наконец, «Тополиная мазь – незаменимый друг ваших суставов!».
Нет, в Лондоне тоже были «зеленые» аптеки, но обычно они не похвалялись экстрактами из всевозможных растений и уж тем более не предлагали их как единственную панацею от всех болезней. Как все это странно и… ненаучно.
– Не Харли-стрит, да? – подмигнула ей Саша.
– Не понимаю… – Алиса растерянно тряхнула головой. – Как оно здесь все образовалось? Целый город… Он ведь не зеркальное отображение Лондона, верно? Тут столько всяких мест, которых в Лондоне уже не существует…
– А ты мне нравишься, – ухмыльнулась Саша. – По сравнению с тобой я прям-таки настоящий гений.
Приобняв Алису за плечи, Саша развернула ее и повела обратно к Боу-стрит и Кроули.
– Основатели не смогли бы возвести Грачевник на пустом месте, да и времени у них было в обрез – за ними ведь гнались по пятам. Так что они взяли за образец Лондон и… создали то, что создали. А потом Совет Грачевника, наша власть предержащая, сообразил, что народу все прибавляется и прибавляется, и обратился к отпрыскам Пеллервойнена – они ведь у нас работают с камнем, – чтобы те понастроили побольше зданий. Ну те кое-что из Лондона и стырили – например дворцы, которые все равно бы снесли и чью пропажу никто бы и не заметил. И перенесли все сюда, как…
– Как Горинг-хаус, – подсказала Алиса.
– Точняк.
– Значит, вы крадете здания?
– Какие-то крадем. Какие-то просто копируем. Какие-то заимствуем. Не так-то просто все это объяснить. Бывает, мы с вами ходим по одним и тем же улицам и живем в одних и тех же домах, только вот выглядят они в наших двух мирах совершенно по-разному.
– Но Грачевник не похож на современный Лондон. Если он – копия Лондона, то эти два города должны быть идентичными.
– Власти перестали имитировать Лондон в тридцатые годы прошлого века, – раздраженно дернула головой Саша. – Грачевник будто застрял во времени. Они с тех пор даже электросеть не удосужились обновить, и каждую пару месяцев у нас стабильно вырубает свет во всем городе. Попробуй какое-нибудь новомодное устройство подключить у себя дома – обесточишь всю улицу! И зачем я вообще плачу налоги – не понимаю. Я иной раз думаю, а не перебраться ли мне в другой город, где живут вяки.
– А есть и другой город?
– И не один! Ты что думаешь, Лондон – единственный город-близнец?
– Я… Ну…
– Разумеется, нет, – расхохоталась Саша. – Просто в других городах жители не называют себя «вяки». Первый город, Грачевник, основали финны, и поэтому здесь преобладают их язык и культура. А вот в Нью-Йорке, например, обитают «аэс сидхи», «люди из холма», волшебные племена кельтов – в основном ирландцы, – которые заселили Соединенные Штаты еще во времена Крестовых походов. Мне кажется, они терпеть не могут Лондон. И я их понимаю – с лондонскими-то людоедскими налогами!
Алиса обмерла.
– Так большинство вяки живут здесь или все-таки по другую сторону Арки, во… внешнем мире? – прошептала она.
Саша мгновенно посерьезнела.
– Кто-то скрывает свое наследие и пытается ужиться со Стервятниками. Это рискованно – наследия иной раз проявляются спонтанно, например, когда ты испуган или подавлен. Кроме того, первые признаки мастерства люди-вяки проявляют уже в младенчестве – стихийно, само собой, но такое ведь не скроешь. А есть те… Есть вяки, у которых наследие развито очень слабо, и они живут себе поживают по ту сторону Арки и в ус не дуют. И даже не подозревают о дремлющей в них силе. Живут себе и горя не знают, словно обычные люди.
Саша завистливо вздохнула, и Алиса уже собиралась спросить, какое же у нее самой наследие – учитывая Сашину реакцию на потоп, вряд ли это было искусство управляться с водой, – как вдруг по булыжной мостовой загромыхали шаги и улицу огласил зычный рев:
– А ну стой!
Алиса онемела: прямо на нее мчался юноша в полинялом свитере, а следом, вдалеке, не поспевая за своей жертвой, бежали два коренастых плотных полицейских, раскрасневшихся от погони. Пуговицы на их темно-синих мундирах ослепительно сияли в лучах холодного солнца.
– Держи его!
Какой-то старичок попытался ухватить беглеца за рукав, но промахнулся. Остальные прохожие уткнулись носами в витрины, внезапно зачарованные выставленными в них товарами. Молодой человек рванул, увеличив и без того немалое расстояние между собой и Ищейками, и оказался почти вровень с Алисой. В глазах его сверкали лукавые искорки. Под мышкой он сжимал какой-то сверток – ворованные вещи?
Руки и ноги беглеца работали, будто поршни, и, пролетая мимо Алисы, он широко ухмыльнулся ей прямо в лицо. Он даже чуть-чуть сбавил скорость, видимо, считая ее совершенно безвредной. В Алисе вскипела кровь. Вот ведь хладнокровный ублюдок… Что ж, раз никто не собирается его останавливать…
Она резко выбросила ногу и сделала ему подсечку. Юноша споткнулся, полетел кувырком, дрыгая длинными ногами, и с недоуменным «ухх» грохнулся на спину. Сверток, полный бумаг, выскользнул у него из-под мышки и покатился по мостовой. Юноша ухватил его, попытался подняться…
– Даже не думай! – прорычал издалека низенький полицейский.
Он выдернул что-то из кармана, и Алиса недоверчиво протерла глаза: неужели это… желудь? Полицейский стукнул по желудю пальцем, кожистая оболочка лопнула, и желудь пустил нежный зеленый росток. Росток принялся быстро расти, меняя цвет и на глазах превращаясь в длинную прочную дубовую ветку. Полицейский хлестнул ею словно кнутом по мостовой, и ветвь прочно обвивала лодыжки юноши, не давая ему встать на ноги.
– Он вырастил ее прямо из… из плода, – заикаясь, пробормотала Алиса.
Саша равнодушно пожала плечами, и Алиса застыла с открытым ртом. К ней подбежал более рослый страж порядка, бросил, запыхавшись: «Благодарю!», и направился к поверженному противнику.
– Что он украл? – спросила Алиса.
– Ничего. Он распространял листовки, не имея на то специального разрешения.
Что? Распространял листовки? Она помогла полиции задержать распространителя листовок? Какой позор! Щеки ее зарделись, и она в замешательстве уставилась на лежавшего на мостовой юношу. Неудивительно, что никто не попытался его остановить – тоже, нашли преступника!
– Ладно, потопали, Капитан Марвел. – Саша, давясь от смеха, подтолкнула ее локтем в спину и двинулась прочь.
Алиса оглянулась на злосчастного молодого человека, но полицейские загородили его своими мощными спинами. Наверное, и к лучшему.
– Не прошло и года! – вывел ее из задумчивости сварливый голос Кроули. Облокотившись о стену участка, он стоял там же, где они его и оставили, недовольно сунув руки в карманы. – Возвращение блудных дочерей.
Саша страдальчески закатила глаза.
– Увидимся, – бросила она Алисе. – Может, пообедаем вместе. Я работаю на втором этаже. И, кстати… – Она смерила Алису оценивающим взглядом: – Отличное пальто.
Перескакивая через две ступеньки, Саша одолела лестницу и скрылась из виду. Алиса смущенно топталась на месте, переживая и за свое пальто, и за расклейщика объявлений.
– Пойдемте? – Кроули жестом указал ей на парадную дверь.
Внутри было темно и зябко. Стены, где-то обитые дубовыми панелями, а где-то облицованные старинной плиткой, напомнили ей станции лондонской подземки, а вот потолок вызвал в ней чувство поистине религиозного восторга: такому потолку позавидовали бы и Букингемский дворец, и Сикстинская капелла вместе взятые.
Просторный холл перегораживала кованая решетка с конторкой, за которой сидел страж порядка в темно-синем полицейском мундире с серебряными пуговицами, плотно перехваченном ремнем на расплывшейся талии.
У стража были пунцовые щеки и сизый, как слива, нос, выдававший любителя заложить за воротник. При виде Кроули он что-то невнятно хмыкнул, смачно втянул в себя кофе и плюхнул чашку на конторку, орошая коричневой жижей груды неразобранных бумаг.
– Веселая ночка, а, Чалмерс?
– Веселое утро, – прохрипел клерк. – Жена развод требует.
– Сочувствую. – Кроули резко взмахнул ресницами.
– Расслабься. Я от радости всю ночь гудел в «Гнезде грача». Ну да ладно. А как твою подружку кличут?
– Алиса Уиндем, – представил Алису Кроули. – Сегодня ее первый рабочий день в архиве. Я ее сопровождаю.
Чалмерс нырнул за конторку и через пару секунд хлопнул маленьким прямоугольником по столешнице.
– Держи пропуск. В списках твоя Алиса Уиндем есть, но мы ничего не знаем о ее квалификации. Вы к какому Чертогу принадлежите? – повернулся он к Алисе.
– К Корэм-хаусу? – неуверенно пробормотала она.
Повисло неловкое молчание.
– Леди не принадлежит ни к одному из Чертогов, – со вздохом пояснил Кроули.
– Что, даже кандидатом на вступление не является? – подивился Чалмерс.
– Не является, – кивнул Кроули.
– Ну… Возможно, вы тот «цветок запоздалый», который раскрывается не сразу…
Чалмерс одарил Алису добродушной отеческой улыбкой, и она почувствовала, как стоявший рядом Кроули скорчился от беззвучного смеха. Алиса не удостоила его и взглядом.
– Мне нужен образец, – пророкотал Чалмерс. – Пожалуйте левую руку, рыбонька моя.
– Прошу прощения? – опешила Алиса.
– Будьте добры ваш безымянный пальчик.
Алиса оторопело уставилась на полицейского.
– Да не волнуйтесь вы так, – подмигнул он ей. – Я ж вас не под венец зову. Хотя… Вот покончу с разводом и, может, тогда… А?
Подхихикивая, он взял ее руку, развернул ладонью вверх и нежно потянул на себя. Резкая боль пронзила подушечку ее пальца, и Алиса, пискнув, отдернула руку. На кончике пальца взбухла капелька крови.
– Палец к пропуску, пожалуйста, – пророкотал Чалмерс.
– Вы меня укололи! – потрясенно вскричала Алиса.
– Ну-ну, рыбонька, – игриво хрюкнул Чалмерс. – Я таки не самурай-рубака и не маньяк-потрошитель. Маленький укольчик, не более. Ну же, приложите ваш пальчик к пропуску. – И, видя ее нерешительность, веско добавил: – А не приложите – не получите разрешения на работу с секретными материалами.
Алиса ткнула пальцем в прямоугольную карточку.
Лязгнув, распахнулась кованая решетка, и Чалмерс махнул, чтобы она проходила. Алиса кисло попрощалась с ним и нехотя двинулась по необъятному холлу, смахивавшему одновременно и на театральное фойе, и на вокзальный зал ожидания. В воздухе витал гул озабоченных голосов. Десятки голов склонились над столами, заваленными документами. Десятки ручек-самописок скрипели, царапая бумагу. Вдоль одной стены стояли, словно часовые, шкафчики, вдоль другой, вперемешку, – металлические и деревянные стулья.
Полицейский-Ищейка подвел к одному металлическому стулу сгорбленную старушку, грубовато пихнул ее на сиденье, и – Алиса разинула от изумления рот – подлокотники стула взвились, обхватили грудь старушки и намертво приковали ее к спинке стула. Старушка даже не ойкнула – возможно, она привыкла и к арестам, и к волшебным железным стульям.
Внезапно что-то грохнуло, и Алиса испуганно оглянулась. Худосочный молодой человек в полинялом свитере боролся с двумя рослыми Ищейками. Да это же расклейщик объявлений, которому она подставила подножку! С чего они выдумали, что он опасный преступник? Да этому тощему мальцу с копной немытых соломенных волос только в экологических протестах участвовать!
В кулаке парнишка сжимал стопку бумаг.
– Эй, поаккуратнее, громилы! – вопил он. – Бог мой, да у вас руки не из того места растут, что ли? Осторожней!
Он разжал кулак и подкинул в воздух листовки. Одна из них плавно опустилась у ног Алисы, девушка нагнулась и подобрала ее с полу. На листочке с белым пером четко выделялись слова:
Он – близко.
Братство Бледного Пера
Ищейки поволокли парнишку в дальний конец холла. Юнец перехватил Алисин взгляд, полный горячечного раскаяния, уголки его рта дрогнули, растянулись, озорные глаза заискрились весельем, и… он подмигнул ей!
Ищейки втолкнули юношу в лифт, задернули раздвижную позолоченную решетку, и кабина заскользила вниз. Представление окончилось. Кроули, подталкивая Алису в спину, подвел ее к тому же лифтовому отсеку и нажал кнопку, вызывая соседний подъемник. Алиса бочком отодвинулась к другой лифтовой шахте – той, в которой только что исчез распространитель листовок, но Кроули покачал головой:
– Этот лифт только для арестантов. Если у вас нет темного криминального прошлого, о котором я не осведомлен, предлагаю вам воспользоваться подъемником для обычных людей.
Алиса посмотрела на листок у себя в руках.
– Эти листовки он и распространял, да? Я видела их прежде. Когда вы впервые привели меня в Грачевник.
– Эта дрянь тут повсюду. Шагу нельзя ступить, чтобы на нее не наткнуться.
– «Он – близко», – прочла она. – А что тут рекламируется? Фан-клуб «Игры престолов»? – Кроули озадаченно покосился на нее. – Ну, «зима близко», помните? – подсказала Алиса. Кроули промолчал. – Ладно, – буркнула Алиса. – Что это за Братство Бледного Пера, если не фан-клуб?
– Культ смерти.
– Культ смерти, – нахмурилась Алиса. – А это еще что?
– Разгадка – в названии культа, – вскинул брови Кроули.
– Супер… Но… Кто тогда Он? Тот, который близко? Это предупреждение какое-то или что?
– Братство в который раз предрекает очередной Апокалипсис. Из года в год одно и то же. Другие бы на их месте давным-давно махнули рукой, видя, как мир упорно не желает катиться в тартарары, но эти уперлись, словно бараны. Полагаю, они держатся лишь за счет теории вероятности, надеясь, что рано или поздно какая-нибудь случайность неизбежно приведет наш мир к краху.
– А я помогла арестовать их приверженца… – удрученная Алиса кивком головы указала на лифт.
– За него не беспокойтесь. Он проведет за решеткой не более пары часов. Вскоре его братья по разуму внесут залог, и он снова примется унаваживать город прокламациями. Опять и опять.
Алиса в мрачной задумчивости буравила взглядом пол, и Кроули, наблюдая за опускающимся лифтом, тихонько вздохнул:
– Бросьте, Алиса. Не воспринимайте всерьез эти дурацкие культы и их сбрендивших служителей. Не теряйте чувства юмора, и вы свернете в Грачевнике горы. Смейтесь надо всем.
– Что, даже над вами? – съязвила она.
Он расхохотался – ласкающим слух бархатным баритоном, взял ее под руку и завел в лифт.
Алису окатило волной теплой истомы.
Странно…
ттт
Проктор Синклэр, штатный архивист и наставник Алисы, оказался сухопарым высоким стариком с паучьими руками-лапками и красными воспаленными глазами. А еще – Алиса поняла это через три секунды после знакомства с ним – конченым придурком. Едва взглянув на ее ладонь, протянутую для рукопожатия, старик демонстративно отвернулся к Кроули.
В пыльном подвале архива Проктор скептически оглядел Алису и проворчал:
– Ваша обязанность – архивировать старые дела. За это вам и платят. Ясно? – Алиса кивнула. – Что же до нашей договоренности… – Архивист неловко переступил с ноги на ногу. – Я ничего не обещаю. Я преподам вам основы. Укажу некоторые направления, но… В общем, либо вы соглашаетесь с моими условиями, либо – до свидания.
– Мы соглашаемся, – поспешно заверил его Кроули.
– Ну, и к чему такая прыть? – усмехнулся Проктор и поглядел на Алису. – Кроули говорит, вас поджимает время.
– Да. – Алиса отбросила упавшую на глаза прядь волос. – Полуночник моей лучшей подруги улетел, и мне надо его вернуть.
– Улетел? Да как…
– Улетел, – с нажимом сказал Кроули, – так что, Проктор, если вы не возражаете, давайте приступать к делу. Я ведь плачу вам за каждый час, не забыли?
Губы Проктора сжались в надменную тонкую линию.
– Если она хочет узнать о полуночниках как можно больше, – старик потер переносицу, – ей придется трудиться в архиве целый рабочий день.
– Послушайте, Синклэр, – вспылил Кроули, глаза его потемнели.
Проктор торжествующе оскалился, как человек, прибравший к рукам все козыри.
– Чем расторопнее она будет работать, тем больше времени у нас останется в конце дня.
И он прошаркал к громадному столу в углу подвала, оставив Кроули задыхаться от гнева и молча кусать губы.
– Начнете с дела о фальсификациях в Аддерстоуне, – приказал архивист, вручая трепещущей Алисе связку папок. – Папки не открывать. Информация засекречена. Названия дел указаны на корешках – вам этого довольно. В противном случае вылетите отсюда как пробка.
– Хорошо, – просипела Алиса, кривя губы в жалкой улыбке.
– Я вернусь после четырех, – произнес Кроули и направился к двери. – Очень надеюсь, Проктор, вы найдете время с пользой потратить мои деньги.
Внезапно Алису охватила паника.
– Стойте! – закричала она. – Вы что, собираетесь бросить меня здесь одну, на произвол судьбы?
– Неженка, – буркнул Проктор, но Алиса оставила его слова без внимания.
– Вы полагаете это нормальным – притащить меня невесть куда, в какой-то непонятный дом, на какую-то безумную работу – и умыть руки? Еще два дня назад я вела совершенно иную жизнь!
Алиса в сердцах грохнула папками об пол.
– Какое совпадение, – тихо проговорил Кроули. – Еще два дня назад ваша подруга тоже вела совершенно иную жизнь.
Алиса обмякла, словно из нее выпустили весь воздух, и посмотрела на него.
– Вы всерьез думаете, я смогу ей помочь, если останусь здесь?
– Другого выхода нет.
Она кивнула. Кроули развернулся на каблуках и исчез, оставив ее на милость Проктора.
– Вы собираетесь разбирать дела или нет? – глухо проворчал старик, зыркнув на уложенные штабелями кипы бумаг.
– Да.
Алиса вздохнула, перетащила папки к шкафам и принялась методично сортировать их. Ничего, что все дела перемешаны, и в этом месиве самой немыслимой и разнородной информации сам черт ногу сломит. Принцип в этом хранилище такой же, как и в библиотеках, а библиотеки для Алисы – дом родной. Она справится.
Проктор не спускал с нее глаз: видимо, боялся, что она из любопытства сунет свой нос куда не надо. Алиса делала вид, что ничего не замечает, и прилежно трудилась, пока через час или около того не оторвалась от дел и случайно не поймала взгляд архивиста.
Боже, как он вообще что-то видит? Эти налитые кровью глаза с обожженными, иссеченными шрамами веками казались почти незрячими. Что с ним произошло? Где он так обгорел? Алиса боялась даже думать об этом, не то что спрашивать.
– А есть еще папки по этому делу?
– В ящиках в углу. – Проктор облизал губы широким, как лопата, розовым языком.
Она потянулась и, чтобы немного передохнуть, прислонилась к картотечному шкафу, подставив лицо лучикам солнечного света, еле-еле пробивавшимся через маленькое, под самым потолком, окошко. Наверху шкафа в безобразном до отвращения цветочном горшке разрасталась бегония. Ее листики нащупали шею Алисы и вонзились в кожу тонюсенькими иголочками.
– А можно задать вам вопрос? Вы принадлежите к какому-нибудь Чертогу? Миэликки или Ильмаринена? Или…
– Не принадлежал и не собираюсь, – произнес архивист. – Я – птицелов. Какое мне дело до традиционных умений?
– Но как вы считаете, я… Могу ли я… Есть ли вероятность…
– В Чертоги не берут кого попало, – брюзгливо ответил Проктор. – Чтобы вас туда приняли, надо выдержать экзамены, пройти серьезные испытания и на деле доказать, что ваши умения кое-чего стоят. Если вы до сих пор не разобрались, к какому искусству древних вяки предрасположены, вероятнее всего, вы попросту бесталанны. Но это неважно. Вы – птицелов. Никакие Чертоги вам не нужны и даром. Если вы овладеете необходимыми знаниями, все эти потомки вяки вам и в подметки годиться не будут.
Алиса с интересом посмотрела на Проктора, на его болезненно дергавшееся лицо. Похоже, он говорил с самим с собой, а не с ней, и все же она почувствовала себя немного уязвленной.
– Настал мой черед задавать вопросы, – встряхнулся старик. – Ваша подруга… Как она потеряла своего полуночника?
– Ее сбила машина. – Проктор откинулся на спинку стула.
– Она впала в кому, – продолжала Алиса, – и Кроули сказал, что травма сыграла с ее полуночником злую шутку. Он поверил, что смерть ее неминуема, и улетел. И теперь… Мне надо вернуть его, пока душа не оставила ее тело.
– То есть, – фыркнул Проктор, – вы считаете, что вернуть полуночника – проще пареной репы? Раз-два и готово?
– Ну да.
– И как? Как вы собираетесь вернуть его? – спросил он, вперившись в нее взглядом. Алиса не опустила глаз.
– Я… – запнулась она и тяжело вздохнула. У нее была цель, но не было плана. Действительно, как ей вернуть полуночника? – Вначале я выясню, где он, затем… Я… Пойду и заберу его оттуда.
Легко и просто. Как пить дать.
– Выясните, где он? Так вы не знаете, куда улетел полуночник? – с нажимом произнес Проктор, и Алиса почувствовала себя дура дурой.
– А вы? – огрызнулась она.
– Я-то как раз знаю, – самодовольно ухмыльнулся архивист. – Туда, куда все они в конце концов улетают. Все вольные полуночники отправляются в Сулка-топь. Это известно даже младенцам.
«Сулка-топь», – произнесла про себя Алиса, надеясь, что в ее мозгу блеснет какое-нибудь воспоминание, вызванное этим странным словом, от которого так и веяло иноземщиной. В Йоркшире и в северо-западных графствах топей было хоть отбавляй, но о Сулка-топи она никогда не слыхала.
– И как мне туда попасть? – взволнованно спросила она. – Вы мне поможете…
– В Сулка-топь попадают только один раз.
– Один раз? Почему только один?
Наслаждаясь ее смятением, Проктор самозабвенно затряс головой.
– Да потому, что туда отправляются все те, кто умер. Что, Кроули об этом не упомянул? Сулка-топь – это обитель Смерти. Царство Смерти.
– Объясните, пожалуйста, я что-то запуталась… Под Смертью вы подразумеваете?..
– Мрачного Жнеца! – ликующе завопил Проктор, и Алиса подпрыгнула. – Туони! Всадника на бледном коне! Линтувахти! Повелителя земли мертвых!
– Но…
– Смерть – самый изощренный птицелов. Что, по-вашему, происходит с полуночниками, когда люди умирают?
– Я… Ну… Я не…
– Полуночники обретают свободу. Тонкая нить, связывающая нас с полуночниками, обрывается, и птицы улетают к нему в птичник, в Черный зверинец, где он запирает их в клетки. Следовательно, чтобы вызволить полуночника вашей подруги, вам необходимо пробраться в Сулка-топь и похитить птаха из птичника самого Линтувахти. Вы понимаете, что он с вами сделает, когда застанет на месте преступления, а?
Алиса подавилась словами. Мысли – одна другой страшнее и страньше – лихорадочным вихрем кружились в ее голове. Итак, ей предстоит путешествие в обитель Смерти? Она должна украсть птаха-полуночника у самого Повелителя мертвых? И кто он такой, этот Повелитель? Живой человек? Вяки? Или черт его знает кто? Значит, ей надо добраться до Сулка-топи, прошмыгнуть в его Черный зверинец и… Господи… Господи-ты-Боже-мой!
– Но… Это невозможно, – пролепетала она. – Я не смогу пробраться в его птичник, потому что, как вы сказали, очутиться в Сулка-топи можно лишь однажды – когда умрешь.
– Именно! – самодовольно вскричал Проктор. – Неувязочка, да? Но вы вещали с таким апломбом, что убедили даже меня. Я решил, вы наверняка придумали какую-то хитрость.
Криво ухмыльнувшись, он принялся копаться в бумагах на столе. Алиса долго стояла, пытаясь осознать услышанное. Мысли ее, путаные и беспорядочные, скакали как бешеные, и ей никак не удавалось унять их безумную круговерть. Итак… Полуночник Джен поверил, что Джен погибла в автомобильной аварии, и улетел в Черный зверинец, птичник, где Повелитель Смерти посадил его в клетку. Прекрасно. Осталось позвонить в страховую компанию, которую так навязчиво рекламируют по телику, и потребовать возмещения. Вас сбила машина, когда вы по всем правилам переходили дорогу в положенном месте? У вас частичная потеря слуха или боль во всем теле? А, вы потеряли своего полуночника и желаете его вернуть? Мы обо всем позаботимся. Тихий истеричный смешок вырвался из ее груди, и Алиса поспешно закашлялась. Сосредоточься, Алиса. Все нормально. Даже в этой ненормальной реальности.
Сунув руки в карманы, она грузно опустилась на стул. На пол посыпалась груда бумаг, но Алиса и не думала их поднимать. Пальцы нащупали в кармане что-то тонкое и мягкое, потянули наверх, и… Алиса с удивлением обнаружила у себя в руках листок Братства Бледного Пера. Культа Смерти. С большой буквы «С».
Она смяла листок в ладони и вскочила на ноги. Кровь бросилась ей в голову, и в мозгу промелькнула мысль. Еще не план, но… Если она собирается вырвать полуночника Джен из лап Повелителя Смерти, то начать стоит с его почитателей.
Она рассеянно оглядела унылый и мрачный подвал, картотечные шкафы, эти маленькие небоскребы, выстроившиеся в алфавитном порядке… Погоди-ка… Этот унылый и мрачный подвал – это же… кладезь информации!
В горле ее пересохло, и она испуганно посмотрела на Проктора. Тот рылся в ящиках стола, не обращая на нее внимания. Интересно, надолго ли он отвлекся? Хватит ли ей времени? Чуть дыша, она на цыпочках прокралась к стоявшему в дальнем углу шкафу, пробежалась глазами по картотечным карточкам. Вот она, буква «Б».
БРАТСТВО БЛЕДНОГО ПЕРА
Также известное как Валкоптах. Вдохновитель: Марианна Нордем (см. отдельное досье), правопреемница Майкла Гривза. Печально знаменитое тайное сообщество, закрытый частный клуб. Агенты-Ищейки ранее проникали в Братство, выдавая себя за приверженцев культа. Текущий адрес неизвестен. Члены Братства постоянно меняют места сборов, чтобы избежать слежки.
Справочная информация
Сообщество, называемое Братством Бледного Пера, поклоняется Туони, Повелителю мертвых, также носящего имя Линтувахти, Стража птиц.
Алиса оторвалась от чтения. Раскрытая папка осталась лежать у нее на коленях. Линтувахти? Но если его зовут… Она еще раз перечитала его имя. Но если его зовут Туони, откуда взялось его второе имя – Линтувахти? Звучит необычно, по-фински, как и Ильмаринен. Может, он тоже был вяки, основателем царства Смерти? Или… Или он и был самой Смертью?
Алису затрясло, как в ознобе. Она покосилась через плечо, боясь, что Проктор вот-вот выскочит у нее из-за спины, но архивист копался в бумагах и не видел ничего вокруг, не замечал, что она прекратила работу. Алиса опустила глаза и быстро заскользила глазами по страницам.
Согласно верованиям приверженцев культа, все люди смертны, и, следовательно, любая жизнь в Грачевнике является восхвалением Смерти, а гибель человека есть жертвенный дар во славу Линтувахти. Прежние лидеры Братства внушали пастве, что главная обязанность последователей Линтувахти – умерщвление людей, всех, без разбору, живущих как в Грачевнике, так и по ту сторону Арки, ибо только жертвоприношения могут ублажить Повелителя земли мертвых. Подобные воззрения привели к массовой резне в Крэнли Грейндже (см. отдельную папку). Насколько известно, теперь приверженцы культа ждут, что Линтувахти отправит на землю Избранного, который станет его орудием возмездия. По сведениям наших агентов, члены Братства считают, что только дитя Линтувахти, человек самых «чистых кровей» может стать посланником Смерти. Имеются доказательства, что они ждут пришествия этого Избранного дитя-посланника и верят, что он истребит на земле все живое и наконец-то «очистит» землю от всякой скверны. И тогда верные ему воины Братства воссядут одесную Линтувахти в его покоях на Сулка-топи, и Линтувахти воздаст им сторицей по заслугам их.
«Значит, все-таки Апокалипсис, Кроули не соврал? – Алиса вздохнула. – Какое приятное и легкое чтение, не правда ли?» Она аккуратно закрыла разбухшую папку – первую из шести – и потянулась к следующей, озаглавленной «Доказательства».
Быстро раскрыв папку, она заметила вверху страницы несколько глянцевых фотокарточек. Алиса схватила одну из них, присмотрелась повнимательнее и отшатнулась. На фотографии была мертвая девушка. Платье ее изодралось, открыв нескромным взглядам тоненькие, как спички, обнаженные ноги, тело покрывали фиолетово-багровые синяки. Девушка сломанной куклой лежала на мокром асфальте, неестественно вытянув шею. Вероятно, она упала с большой высоты. Остальные снимки были такими же: мертвые распростертые тела мужчин и женщин, вывихнутые, изувеченные конечности, лица, тронутые тлением.
Алису передернуло. Значит, Братство убивало людей? «…гибель человека есть жертвенный дар во славу Линтувахти…» – пришли ей на ум слова. Неужели все эти люди принесли себя в жертву так называемому Повелителю мертвых?
– Так и знал, что вам нельзя доверять! – гаркнул у нее над ухом Проктор.
Ноздри его раздувались от ярости, глаза метали молнии.
Перепуганная до полусмерти Алиса вскочила, и фотографии посыпались на пол.
– Простите. Я просто…
– Верните. Их. На место! – зарычал архивист. – Фотографии. Верните их на место.
Алиса грохнулась на колени, поспешно собрала фотографии, прикрепила их к странице и замерла.
– Это Братство убило всех этих людей? – спросила она, решив, что терять ей уже нечего.
– А вы как думаете? – глумливо поинтересовался он.
Алиса плотно сжала губы, не сводя с него глаз.
– Марианна Нордем – чистой воды аферистка, – засопел Проктор, недовольный, что Алиса не проявила должного раскаяния. – Она вбивает им в головы, что, когда ее так называемый Повелитель мертвых придет, чтобы сровнять с землей Грачевник, он сполна вознаградит их. – Проктор негодующе затряс головой. – И они приносят себя в жертву, добровольно отправляются на топь, веря, что Линтувахти не оставит их своею милостью. Глупцы.
Алиса посмотрела на жуткую папку с фотографиями покойников и зябко поежилась.
Ну дела… Смерть. Жертвоприношения.
И еще эта Сулка-топь, Обитель Смерти, куда приходят лишь мертвые, куда улетел в свою клетку полуночник Джен.
– И что мне теперь, лечь и умереть, чтобы пробраться на эти болота? – пробормотала Алиса.